3 MOUVEMENT ET
TRANSPORT
3.1 AVERTISSEMENTS DE
SECURITÉ
NOTE
LA LECTURE DU PRESENT CHAPITRE SUPPOSE, POUR
UNE UTILISATION EN SECURITÉ DE LA MACHINE, LA
CONAISSANCE DE CE QUI EST CONTENU DANS LE PARA-
GRAPHE 2 "AVERTISSEMENTS GENERAUX DE SECURITÉ".
ATTENTION
Empecher l'acces à la zone de manipolation
de la machine ou de l'emballage au person
-
nel pas autorisé et / ou qualifié.
Les phases de mouvement de la machine
ou de l'emballage doivent etre effectuées
par du personnel qualifié à la conduite de
grues et chariots elevateurs.
AVERTISSEMENT
Pour la manipulation de la machine ou le
transport de l'emballage utiliser des engins
de levage (grues, sangles, chariots eleva
-
teur) à norme CE.
Les moyens de soulevement de la machine
ou de l'emballage doit avoir une portée mi
-
nimale supérieure à la masse de la charge.
Vérifiez la masse en kg indiqués sur la pla
-
que CE.
La zone interessée par le mouvement de la
machine et / ou des accessoires doit etre
libre de lignes electriques, conducteurs de
fluides ou gaz.
Obligation de protection des mains
avec gants
Obligation de porter une combinai-
son de travail pour la protection du
corp
Obligation de porter le casque de
protection
3 MANIPULACIÒN Y
TRASPORTE
3.1 ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
NOTA
LA LECTURA DEL PRESENTE CAPÍTULO
PRESUPONE, A LOS OBJETIVOS DE UN EM-
PLEO SEGURO DE LA MÁQUINA, EL CONO-
CIMIENTO DE LO QUE CONTENIDO EN EL
PÁRRAFO 2 "ADVERTENCIAS GENERALES
DE SEGURIDAD".
ATENCIÒN
Impedir el acceso al área de movimentazio
-
ne de la máquina o el embalaje al personal
autorizado e/o calificado.
Las fases de movimentazione de la máquina
o el embalaje tienen que ser ejecutadas de
personal habilitado a la dirección de grúa y
a carretillas elevadores.
ADVERTENCIAS
Por el movimentazione de la máquina o el
transporte del embalaje utilizar medios de
levantamiento (grúa, correas, carretilla ele
-
vador) a norma CE.
Los medios de levantamiento de ka maqui
-
na o del embalaje deben tener un alcance
minimo mas del peso de la carga.
Averiguar el peso en kg indicada en la placa
CE.
El área interesada al movimentazione de
la máquina e/o de los accesorios tiene que
estar libre de líneas eléctricas, conductores
de fluidos o gas.
Obligación de protección de las
manos con guantes
Obligación de vestir el chándal por
la protección del cuerpo
Obligación de vestir el casco de
protección
3 VERKEHR UNF
HANDHABUNG
3.1 SICHERHEITS ANWEISUNGEN
NOTE
DAS LESEN DIESES KAPITELS SETZT DIE
KENNTNIS DES ABSATZEN 2 "ALLGEMEI-
NE SICHERHEIT", FÜR DIE ZWECKE DER
SICHEREN ANWENDUNG DER MASCHINE.
ACHTUNG
Verhindern Sie den Zugang zu der Ma
-
schine Handhabung oder Verpackung
von Unbefugten und / oder unqualifi
-
zierte.
Die Phasen der Maschine oder der
Verpackung muss von qualifiziertem
Fachpersonal bei der Durchführung
von Kränen und Gabelstaplern durch
-
geführt werden.
WARNUNG
Um das Gerät oder Transportverpa
-
ckungen Verwendung CE Hebezeug
bewegen (Kräne, Gürtel, Gabelstapler).
die Hubmittel der Maschine oder Verpa
-
ckung sollen eine Mindesttragfähigkeit
größer als die Masse der Last haben.
die Masse in Kg auf der Platte CE ge
-
zeigt zu überprüfen.
Das Gebiet in der Handhabung der Ma
-
schine und / oder Zubehör Beteiligten
müssen klar von Stromleitungen sein,
Leiter von Flüssigkeiten oder Gasen.
Verpflichtung zur Hände mit Han
-
dschuhen schützen
Verpflichtung zur den Anzug, um
den Körper zu schützen tragen
Verpflichtung zur einen Helm zu
tragen
61
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Summary of Contents for Acrobat 4.4
Page 5: ...River Compact 355 River Compact 420 Royal 550 Royal 660 Royal 650 T Royal 760 T Vigna 615 T 5...
Page 45: ...45 DEUTSCH ESPA OL FRAN AIS ITALIANO ENGLISH...
Page 57: ...57 DEUTSCH ESPA OL FRAN AIS ITALIANO ENGLISH...
Page 227: ...227...
Page 256: ...256...
Page 257: ...257...