basculement de la machine.
3.3.3
Mouvement cureuse de
fossé
La masse de l'accessoire est imprimée sur
la plaque CE.
Pour bouger l'accessoire inserer les axes
de levage (1, "Fig 21") dans le trou indiqué
par le pictogramme. Accrocher les courro-
ies aux crochets et les soulever avec pre-
caution. Controler la stabilité du charge-
ment. Soulever la machine avec extrême
prudence et la deplacer lentement, sans
mouvements brusques, sur le camion ou
wagon ferroviere.
Le plancher sur lequel il faut charger la
machine, doit etre parfaitement en plan
pour eviter eventuels deplacements du
chargement.
3.3.4
Dechargement cureuse de
fossé
La masse de la machine est imprimée sur
la plaque CE, utiliser un vehicule adequat.
Pour bouger l'accessoire inserer les axes
de levage (1, "Fig 21") dans le trou indiqué
par le pictogramme. Accrocher les courro-
ies aux crochets et les soulever avec pre-
caution. Controler la stabilité du charge-
ment. Soulever l'outil très soigneusement
et transférer lentement, sans mouvements
brusques, sur le terrain. Le sol doit être
3.3.3
Grabenfräse Handhabung
Die Masse des Zubehörs ist auf dem CE-
Zeichen gedruckt.
Um das Zubehör handzuhaben, die He-
bestifte (1, "Fig 21") im Loch wie in Pikto-
gramm angezeigt einzufügen. Befestigen
Sie die Bänder an den Haken und heben
sorgsam. Prüfen Die Stabilität der Last.
Heben Sie das Gerät nur mit äußerster
Vorsicht und übertragen sie langsam,
ohne plötzliche Bewegungen, auf Lastwa-
gen oder Eisenbahnwagen.
Die Plattform, auf der Sie das Gerät ge-
laden werden soll muss vollkommen eben
sein, um mögliche Bewegung der Last
verhindern.
3.3.4
Grabenfräse Entladung
Die Masse der Maschine ist auf dem CE-
Zeichen gedruckt, man soll ein geeignetes
Mittel verwenden.
Um das Zubehör handzuhaben, die He-
bestifte (1, "Fig 21") im Loch wie in Pik-
togramm angezeigt einzufügen. Befes-
tigen Sie die Bänder an den Haken und
heben sorgsam. Prüfen Die Stabilität der
Last. Heben Sie das Tool sehr vorsichtig
und langsam zu übertragen, ohne plötzli-
che Bewegungen, am Boden. Der Boden
muss vollkommen eben sein, um ein Um-
kippen der Maschine zu vermeiden.
quina.
3.3.3
Movimentacion binadera
El peso del acesorio està impresionado en
la place CE.
Para mover el equipo introducir los gan-
chos de levantamiento (1, "Fig 21") en el
agujero del pictograma. Enganchar las
correas a los grillos y levantar con cuida-
do. Controlar la estabilidad de la carga.
Levantar la máquina con extrema cautela
y trasladarla lentamente, sin movimientos
escamondas, sobre el camión o sobre el
vagón ferroviario.
La plataforma sobre que se quiere cargar
la máquina, tiene que estar perfectamen-
te en plan para evitar posibles desplaza-
mientos de la carga.
3.3.4
Descarga binadera
El peso de la maquina està impresionado
en la place CE.
Para mover el equipo introducir los gan-
chos de levantamiento (1, "Fig 21") en el
agujero del pictograma. Enganchar las
correas a los grillos y levantar con cuida-
do. Controlar la estabilidad de la carga.
Levante la herramienta con mucho cui-
dado y lentamente transferirlo, sin ningún
movimiento brusco, en el suelo. El suelo
tiene que ser llano para evitar el vuelco de
67
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Summary of Contents for Acrobat 4.4
Page 5: ...River Compact 355 River Compact 420 Royal 550 Royal 660 Royal 650 T Royal 760 T Vigna 615 T 5...
Page 45: ...45 DEUTSCH ESPA OL FRAN AIS ITALIANO ENGLISH...
Page 57: ...57 DEUTSCH ESPA OL FRAN AIS ITALIANO ENGLISH...
Page 227: ...227...
Page 256: ...256...
Page 257: ...257...