parfaitement plat pour éviter le bascule-
ment de la machine.
3.3.5
Mouvement barre de coupe
DANGER
Avant de lever l'accessoire insérer les
bandes de sécurité appropriées sur les
outils de coupe.
La masse de l'accessoire est imprimée sur
la plaque CE.
Pour bouger l'accessoire enrouler une
sangle ("Fig 22"). Soulever délicatement.
Controler la stabilité du chargement. Sou-
lever l'outil avec une extrême prudence et
la transfère lentement, sans mouvements
brusques, sur le camion ou wagon.
Le plancher sur lequel il faut charger la
machine, doit etre parfaitement en plan
pour eviter eventuels deplacements du
chargement.
3.3.6
Dechargement barre de
coupe
La masse de la machine est imprimée sur
la plaque CE, utiliser un vehicule adequat.
Pour bouger l'accessoire enrouler une
sangle ("Fig 22"). Soulever délicatement.
Controler la stabilité du chargement.
Soulever l'outil très soigneusement et
transférer lentement, sans mouvements
la maquina.
3.3.5 Movimentacion bara setos
PELIGRO
Antes de levantar el equipo insertar las
bandillas de seguridad en la herramien
-
ta de corte.
El peso del acesorio està impresionado en
la place CE.
Para mover el equipo usar una cinta ("Fig
22"). Levantar con cuidado. Controlar la
estabilidad de la carga. Levante la herra-
mienta con extrema precaución y la tran-
sfiere lentamente, sin movimientos bru
-
scos, en el camión o vagón de ferrocarril.
La plataforma sobre que se quiere cargar
la máquina, tiene que estar perfectamen-
te en plan para evitar posibles desplaza-
mientos de la carga.
3.3.6 Descarga barra setos
El peso de la maquina està impresionado
en la place CE.
Para mover el equipo usar una cinta ("Fig
22"). Levantar con cuidado. Controlar la
estabilidad de la carga. Levante la herra-
mienta con mucho cuidado y lentamente
transferirlo, sin ningún movimiento brusco
en el suelo. El suelo tiene que ser llano
3.3.5
Heckenschere Holz
Handhabung
ACHTUNG
Vor dem Anheben des Zubehör, die
entsprechenden
Sicherheitsstreifen
auf Schneidwerkzeuge zu legen.
Die Masse des Zubehörs ist auf dem CE-
Zeichen gedruckt.
Um das Zubehör handzuhaben, soll man
einen Gurt wickeln ("Fig 22"). sorgsma he-
ben. Prüfen Die Stabilität der Last. Heben
Sie das Werkzeug nur mit äußerster Vor-
sicht und übertragen sie langsam, ohne
ruckartige Bewegungen, auf den Lastwa-
gen oder Eisenbahnwagen.
Die Plattform, auf der Sie das Gerät ge-
laden werden soll muss vollkommen eben
sein, um mögliche Bewegung der Last
verhindern.
3.3.6
Heckenschere Holz
Entladung
Die Masse der Maschine ist auf dem CE-
Zeichen gedruckt, man soll ein geeignetes
Mittel verwenden.
Um das Zubehör handzuhaben, soll man
einen Gurt wickeln ("Fig 22"). sorgsma
heben. Prüfen Die Stabilität der Last.
Heben Sie das Tool sehr vorsichtig und
langsam zu übertragen, ohne plötzliche
Bewegungen am Boden. Der Boden muss
vollkommen eben sein, um ein Umkippen
der Maschine zu vermeiden.
69
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Summary of Contents for Acrobat 4.4
Page 5: ...River Compact 355 River Compact 420 Royal 550 Royal 660 Royal 650 T Royal 760 T Vigna 615 T 5...
Page 45: ...45 DEUTSCH ESPA OL FRAN AIS ITALIANO ENGLISH...
Page 57: ...57 DEUTSCH ESPA OL FRAN AIS ITALIANO ENGLISH...
Page 227: ...227...
Page 256: ...256...
Page 257: ...257...