El equipo "
binadera
" tiene que ser usado
solo para la limpieza y la renovacion de los
fosos. Las herramientas tienen que pene-
trar en el suelo por minimo 1 cm y maximo
3 cm\\\.
ADVERTENCIA
Segurarse que en la zona de trabajo non
pueden pasar encendios o explosiones
de cada naturaleza.
Capacidad y presion superior a lo que
indicado en los "Datos tecnicos barra
setos" necesitan de divisor de flujo a
ser pedido a la orden, porquè OPT.
Enceder la bara levantada del material
a ser cortado y con el tractor al minimo
de las vueltas.
El equipo "
bara setos
" tiene que trabajar
solo por corte de setos y pequeños arbu-
stos con medidas indicadas en los datos
tecnicos. Puede trabajar somerso si pro-
priamente engrasado.
ADVERTENCIA
Capacidad y presion superior a lo que
indicado en los "Datos tecnicos barra
discos" necesitan de divisor de flujo a
ser pedido a la orden, porquè OPT.
Enceder la bara levantada del material
a ser cortado y con el tractor al minimo
de las vueltas.
L' outil terminal "
cureuse de fossé
" doit
être utilisé seulement pour le nettoyage
et le renouvellement des lits fossés. Les
outils doivent toujours pénétrer dans le sol
d'environ 1 cm au minimum et maximum
3 cm.
AVERTISSEMENTS
S'assurer que dans l'aire de travail ne puis
-
sent pas se produire des incendies ou des
explosions de toute nature.
Débit et pression plus élevées que ceux
spécifiées dans les "Données techniques
barre de coupe" nécessitent des diviseurs
de debit et soupape de max pression à de
-
mander lors de la commande, car OPT.
Allumer la barre soulevée par le materiel à
broyer et avec le tracteur au minimum de
tours.
L' outil terminal "
barre de coupe
" doit travailler
exclusivement pour couper des haies et petit
arbustes avec les dimensions spécifiées dans
les fiches techniques. Peut travailler en immer
-
sion si bien engraissée.
AVERTISSEMENTS
Débit et pression plus élevées que ceux
spécifiées dans les "Données techniques
lamier" nécessitent des diviseurs de debit
et soupape de max pression à demander
lors de la commande, car OPT.
Allumer la barre soulevée par le materiel à
broyer et avec le tracteur au minimum de
tours.
Das Werkzeug "
Grabenfräse
" soll nur zur
Reinigung und Erneuerung der Gräben-
betten verwendet werden. Die Werkzeuge
sollen immer den Boden etwa 1 cm Mini-
mum und Maximum 3 cm eindringen.
WARNUNGEN
Sicherzustellen, dass in der Arbeitszone keine
Feuer oder Explosionen jeglicher Art gesche
-
hen können.
Durchfluss und Druck höher als in den "He
-
ckenschere Holz Technischen Daten" angege
-
benen erfordern Flusssteuerung und Druck
-
ventile, die bei der Bestellung angefordert
werden sollen, da OPT.
Den Stab, von dem Material zu Schneiden
angehoben , einzuschalten, mit Traktor im
Leerlauf.
Das Werkzeug "
Heckenschere Holz
" soll aus-
schließlich zum Schneiden von Hecken und
Sträucher mit wie in den technischen angegebe-
nen Maße arbeiten. Sie kann in Tauch arbeiten,
wenn sie richtig geschmiert ist.
WARNUNGEN
Durchfluss und Druck höher als in den "Schei
-
benheckenschere Holz Technischen Daten"
angegebenen erfordern Flusssteuerung und
Druckventile, die bei der Bestellung angefor
-
dert werden sollen, da OPT.
Den Stab, von dem Material zu Schneiden
angehoben , einzuschalten, mit Traktor im
Leerlauf.
99
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Summary of Contents for Acrobat 4.4
Page 5: ...River Compact 355 River Compact 420 Royal 550 Royal 660 Royal 650 T Royal 760 T Vigna 615 T 5...
Page 45: ...45 DEUTSCH ESPA OL FRAN AIS ITALIANO ENGLISH...
Page 57: ...57 DEUTSCH ESPA OL FRAN AIS ITALIANO ENGLISH...
Page 227: ...227...
Page 256: ...256...
Page 257: ...257...