background image

IT

Altezza corretta delle cinture per le spalle

cinture troppo basse

altezza corretta delle cinture

cinture troppo alte

Verificare regolarmente la posizione delle cinture delle spalle – il vostro bambino cresce.

Per regolare l’altezza delle cinture, aprire dapprima il rivestimento del sedile sul lato posteriore per 

poter accedere al sistema di cinture. Staccare una delle cinture dall’apposito elemento di raccordo 

ed estrarla quindi dal lato anteriore del sedile, attraverso la fessura. Infilare quindi la cintura in una 

fessura più alta o più bassa, e reinserirla nell’elemento di raccordo. Ripetere questa procedura con 

l’altra cintura per le spalle. Assicurarsi che entrambe le cinture siano alla stessa altezza, e richiudere 

il rivestimento del sedile.

Regolare le cinture per le spalle

Summary of Contents for LUPO PLUS

Page 1: ...LUPO PLUS ECE R44 04 Gr 1 2 3 9 36 kg ...

Page 2: ...herstePositionfürdiesenAutositzistdieRückbankdesFahrzeugs Transportieren Sie Ihr Kind niemals unangeschnallt Für das richtige Anlegen des Gurtes lesen Sie bitte dieseAnleitung NehmenSiekeinerleiÄnderungenandemSitzvor LassenSieIhrKindniemalsunbeaufsichtigtzurück SchützenSiedenSitzvordirekterSonneneinstrahlung umzuverhindern dasssichIhrKindverbrennt ImFalleeinesUnfallsmusssichdieSchnalledesAutositze...

Page 3: ...kann erwartet werden wenn der Fahrzeughersteller erklärt dass seine Fahrzeuge für den Einbau eines Universal Kinderrückhaltesystems geeignet sind Dieses Kinderrückhaltesystem wurde nach strengeren Zulassungskriterien in die Kategorie Universal eingestuft als frühere Modelle die diese neuen Bestimmungen nicht mehr erfüllen Wenden Sie sich in Zweifelsfällen an den Hersteller des Rückhaltesystems ode...

Page 4: ... das Gurtsystem zu bekommen Lösen Sie einen der Gurte vom Gurtverbinder und ziehen ihn dann von der Vorderseite des Sitzes aus den Gurtschlitzen heraus Fädeln Sie den Gurt anschließend ober oder unterhalb des vorherigen Gurtloches ein und stecken ihn wieder in den Gurtverbinder Wiederholen Sie diesen Vorgang nun für den anderen Schultergurt Vergewissern Sie sich dass beide Gurte auf der selben Höh...

Page 5: ...ie Beckengurte anzu ziehen Dann ziehen Sie am Gurtlängenversteller um die Schulter gurte zu straffen Das Gurtsystem sollte so fest wie möglich angezogen werden ohne unbequem für Ihr Kind zu sein Prüfen Sie die Position des Beckengurtes Er sollte so tief wie mög lich liegen Ein lockerer Schultergurt ist gefährlich Die Gurtlänge ist bei jedem Anschallvorgang zu prüfen Das Gurtband wird mittels des K...

Page 6: ...ekommen Lösen Sie beide Gurte vom Gurtverbinder und ziehen Sie die Schultergurte von der Vorderseite des Sitzes aus den Gurtschlitzen heraus Drehen Sie die Gurthalter auf die schmale Seite und schieben Sie diese durch den Sitz und den Sitzbezug ACHTUNG Entfernen Sie unter keinen Umständen die Rückenlehne des Kindersitzes Ohne Rückenlehne ist das Kind seitlich nicht ausreichend geschützt ...

Page 7: ...ch baren Standard geprüft und zugelassen sind Nicht auf Beifahrersitzen mit nicht abschaltbaren Frontairbar einsetzen Schultergurt Becken gurt Rückbank außen Frontsitz ohne Airbag bzw abschaltbar Seitliche Sitzposition Rückwärtige Sitzposition Mittelsitz auf Sitzbank mit 3 Punkt Gurt JA JA JA NEIN NEIN ...

Page 8: ...ng Der Beckengurt muss unter der Armlehne verlaufen und der Diagonalgurt muss unter der Kopfstüt zengurtführung über die rote Gurtführung an der Seite der Rückenlehne verlaufen 4 Legen Sie Ihr Knie auf die Sitzfläche des Kinderautositzes greifen Sie wie in der Abbildung 4 nach dem Gurt und ziehen sie ihn nach oben um den Gurt festzuziehen 5 Zum Schluss ziehen Sie den Diagonalgurt nach oben bis er ...

Page 9: ...den Hosenträgergurt des Kindersitzes entfernen 1 Platzieren Sie den Kindersitz auf den Fahrzeugsitz und achten Sie darauf dass er fest gegen die Rückenlehne des Fahrzeugs gedrückt wird 2 Setzen Sie das Kind in den Kindersitz 3 Ziehen Sie den Fahrzeuggurt heraus und schließen Sie ihn Führen Sie den Diagonalgurt durch die Gurtführung an der Kopfstütze und führen Sie ihn über Armlehne die gegenüber d...

Page 10: ...enträgergurt des Kindersitzes entfernen 1 Platzieren Sie den Kindersitz auf den Fahrzeugsitz und achten Sie darauf dass er fest gegen die Rückenlehne des Fahrzeugs gedrückt wird 2 Setzen Sie das Kind in den Kindersitz 3 Ziehen Sie den Fahrzeuggurt heraus und schließen Sie ihn Führen Sie den Diagonalgurt durch die Gurtführung an der Kopfstütze und führen Sie ihn unter der Armlehne die gegenüber dem...

Page 11: ...schen werden 2 Reinigung der Sitzbezüge Die Bezüge können bei leichter Verschmutzung mit einem feuchten Schwamm und Seifenwasser gereinigt oder von Hand bei 30 in Seifenwasser gewaschen werden Verwenden Sie kein chlorhal tiges Reinigungsmittel Nicht für Waschmaschinen und Trockner geeignet 3 Reinigung des Kunststoffsitzes Das Gurtsystem kann mit einem Handwaschmittel warmen Wasser und einem Schwam...

Page 12: ...seat of a vehicle Never transport the child without fastening the child s harness correctly and never attempt to use it without fastening it into the car For correct use of car seat belt please refer to this instruction booklet Do not modify the seat in any way Do not leave your child unattended in the seat at any time Car interiors can become very hot when in direct sunlight it is therefore recom...

Page 13: ...le manufacturer has declared in the vehicle handbook that the vehicle is capable of accepting a Universal child restraint for this group This child restraint has been declared Universal under more stringent conditions than those applied to earlier designs which do not carry this notice If in doubt consult either the child restraint manufacturer or the retailer Parts and fittings Slot Headrest Back...

Page 14: ...he harness Slide one of the harness straps off the harness connector Then from the front of the seat pull it through the slot in the seat s backrest and fabric cover Thread the harness strap back through the next hole up or down on the seat s backrest Re thread the harness strap back onto the harness connector at the back of the seat Repeat the same process for the other harness strap Make sure bo...

Page 15: ...the harness is fully tightened The harness should be adjusted as tightly as possible without causing discomfort to your child Ensure that the lap strap portion of the harness is located as low as possible towards the thighs not around the tummy A loose harness can be dangerous Check the harness adjustment and tighten each time the child is placed in the seat The harness is slackened by pressing th...

Page 16: ...he harness straps off the harness connector at the back of the backrest and pull the webbing through the slots in the seat s backrest and fabric cover Turn the webbing retainers on their narrowest end and feed them through the slots in the base of the seat and then through the slots in the fabric cover WARNING Never remove the back of your car seat Without the back your child will not be protected...

Page 17: ...oved to UN ECE Regulation No 16 or other equivalent standards Do not use this child seat in passenger seats equipped with airbags Diagonal belt Lap belt On outer rear seat On front passenger seat without front airbag On seats facing sidewards On a rearward facing seat On centre rear seat with 3 point belt YES YES YES NO NO ...

Page 18: ...seat belt has not become twisted or tangled and that the lap belt goes under the armrest and the diagonal belt under the headrest belt guide then goes over the red belt guide on the side of the backrest 4 Place your knee on the base of the safety seat and grip the top piece of seatbelt webbing Pull the webbing upwards to tighten the seat belt 5 Finish tightening the webbing by pulling the diagonal...

Page 19: ...strap 1 Place the child safety seat on the vehicle s seat ensuring it is firmly pressed against the car seat backrest 2 Place the child in the child safety seat 3 Fasten the seat belt making sure that lap belt section of the seat belt webbing goes under the armrest near the buckle and diagonal belt section of the seat belt webbing goes over the armrest near the buckle Make sure the diagonal belt g...

Page 20: ...eat remove the shoulder straps crotch strap and lap strap 1 Place the child safety seat on the vehicle s seat ensuring it is firmly pressed against the car seat backrest 2 Place the child in the child safety seat 3 Fasten the seat belt making sure that both sections of the seat belt webbing go under the armrest near the buckle the diagonal belt goes through the red belt guide on the side of the he...

Page 21: ...ning the seat cover All the material parts can be removed Slight stains can be removed using a damp sponge soaked in soapy water or it can be washed by hand at 30 in soapy water Do not use bleach do not iron do not machine wash and do not tumble dry 3 Cleaning the seat The harness and plastic parts can be sponged with very mild detergent and warm water Do not use chemical cleansers bleach or corro...

Page 22: ...rrière La position la plus sûre pour ce siège auto est la banquette arrière Ne jamais transporter l enfant non attaché Pour savoir comment poser correctement la ceinture veuillez lire la présente notice d utilisation Ne apportez pas des modifications sur le siège enfant Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance Protégez le siège des rayons directs du soleil afin d empêcher l enfant d être b...

Page 23: ...nue Universal Ce dispositif de retenue est classé Universal selon les critères d homologation les plus strictes par rapport aux modèles précédents qui ne correspondent plus à ces nouvelles dispositions En cas de doute veuillez vous adresser au fabricant du système de retenue ou à votre commerçant Éléments de montage Levier rouge pour régler en hauteur l appuie tête Guide sangle rouge Sangles Passa...

Page 24: ...s du siège pour accéder au harnais Détachez l une des sangles du passant simple et sortez la ensuite de la partie avant du siège par les fentes de la sangle Ensuite enfilez la sangle dans le trou se trouvant au dessus ou au dessous du trou de sangle précédent et enfilez la de nouveau dans le passant simple Répétez alors ce procédé pour l autre sangle d épaule Assurez vous que les deux sangles sont...

Page 25: ...bassin Ensuite tirez sur le régleur de longueur de sangle pour tend re les sangles d épaule Le harnais doit être serré le plus fort possible mais sans que cela ne soit inconfortable pour votre enfant Vérifiez la position de la sangle du bassin Elle doit être la plus basse possible Une sangle d épaule lâche est dangereuse La longueur de la sangle doit être vérifiée à chaque fois que vous attachez l...

Page 26: ...Détachez les deux sangles du passant simple et sortez les sangles d épaule de la partie avant du siège par les fentes de la sangle Tournez le support de sangle sur le petit côté et enfoncez le dans le siège et la housse de siège ATTENTION Ne retirez en aucun cas le dossier du siège pour enfant Sans dossier l enfant n est pas suffisamment protégé sur les côtés ...

Page 27: ... CEE n 16 ou d une norme équivalente Ne pas placer sur le siège passager avec airbag frontal non amovible Sangle d épaule Sangle de bassin Banquette arrière extérieur Siége avant sans airbag ou amovible Position du siège sur le côté Position du siège á l arrière Siége du milieu sur banquette avec ceinture 3 points OUI OUI OUI NON NON ...

Page 28: ...re La ceinture abdo minale doit passer sous l accoudoir et la ceinture diagonale doit passer sous le guidage de ceinture de l appui têteetsurleguidagedeceinturerougesituésurlecôtédudossier 4 Placez votre genou sur l assise du siège auto pour enfant Comme montré sur la figure 4 attrapez la cein tureettirez laverslehautpourlaserrer 5 Pour finir tirez la ceinture diagonale vers le haut jusqu à ce qu ...

Page 29: ...ège auto sur le siège du véhicule et veillez à ce qu il soit fermement appuyé contre le dossier du véhicule 2 Asseyez l enfant dans le siège auto 3 Sortez la ceinture de sécurité du véhicule en tirant et attachez la Faites passer la ceinture diagonale dans le guidage de ceinture situé sur l appui tête puis sur l accoudoir qui se trouve en face de la ceinture de sécurité utilisée Faites passer la c...

Page 30: ...ge du véhicule et veillez à ce qu il soit fermement appuyé contre le dossier du véhicule 2 Asseyez l enfant dans le siège auto 3 Sortez la ceinture de sécurité du véhicule en tirant et attachez la Faites passer la ceinture diagonale dans le guidage de ceinture situé sur l appui tête puis sous l accoudoir qui se trouve en face de la ceinture de sécurité utilisée Faites passer la ceinture abdominale...

Page 31: ... alors être lavée 2 Nettoyage des housses de siège En cas de salissures légères les housses peuvent être nettoyées avec une éponge humide et de l eau savonneuse ou à la main à 30 dans de l eau savonneuse Ne pas utiliser de nettoyant à base de chlore Ne convient ni à la machine à laver ni au sèche linge 3 Nettoyage du siège en plastique Le harnais peut être nettoyé à la main avec une lessive à main...

Page 32: ...g frontale spostare il sedile molto all indietro La posizione più sicura per questo seggiolino per auto è un sedile posteriore Non trasportare mai il bambini senza cintura di sicurezza Leggere le presenti istruzioni per la corretta disposizione della cintura Non apportare alcuna modifica al seggiolino Non lasciare mai il bambino incustodito in auto Proteggere il seggiolino dalla luce solare dirett...

Page 33: ...icato come universale in conformità ai criteri di omologa zione più rigidi rispetto ai modelli precedenti che non corrispondono più alle nuove disposizioni In caso di dubbi rivolgersi al produttore del sistema di ritenuta oppure al proprio rivenditore Pezzi Leva rossa per la regolazione dell altezza del poggiatesta Guida rossa per la cintura Cintura Passaggio della cintura Elemento di raccordo Fes...

Page 34: ...ul lato posteriore per poter accedere al sistema di cinture Staccare una delle cinture dall apposito elemento di raccordo ed estrarla quindi dal lato anteriore del sedile attraverso la fessura Infilare quindi la cintura in una fessura più alta o più bassa e reinserirla nell elemento di raccordo Ripetere questa procedura con l altra cintura per le spalle Assicurarsi che entrambe le cinture siano al...

Page 35: ...Tirare quindi il regolatore della lunghezza delle cinture per tendere le cinture per le spalle Il sistema di cinture deve essere il più teso possibile senza che diven ga scomodo per il bambino Verificare la posizione della cintura per il bacino Questa cintura deve essere più in basso possibile Le cinture per le spalle allentate sono pericolose La lunghezza delle cintura È da verificare ad ogni pro...

Page 36: ...inture Staccare entrambe le cinture dall elemento di raccordo ed estrarre dal lato anteriore le cinture per le spalle attraverso le fessure Girare i sostegni delle cinture verso il lato stretto ed estrarli attraverso il sedile e il rivestimento ATTENZIONE non togliere per nessun motivo lo schienale del seggiolino Senza lo schienale il bambini non sarà sufficientemente protetto lateralmente ...

Page 37: ...N UTILIZZARE SUL SEDILE ANTERIORE DEL PASSEGGERO CON AIRBAG FRONTALE non disattivabile cintura per le spalle cinturaper ilbacino Sedile posteriore posizione esterna Sedile anteriore senza airbag o con airbag disattivabile Posizione di seduta laterale Posizione di seduta rivolta all indietro Sedile centrale posteriore con cintura a 3 punti SI SI SI NO NO ...

Page 38: ...enzione al corretto posizionamento La cintura ad dominaledevepassaresottoaibracciolielacinturadiagonaledevepassaresottoallaguidadelpoggiates ta sopraallaguidarossaalatodelloschienale 4 Poggiare il proprio ginocchio sul sedile del seggiolino afferrare la cintura come indicato nell immagine 4 e tirarlaversol altopertenderla 5 Infine tirare verso l alto la cintura diagonale fino a quando è tesa e il ...

Page 39: ...eggiolino 1 Posizionare il seggiolino sul sedile del veicolo e assicurarsi che sia ben premuto contro lo schienale del veicolo 2 Mettere il bambino nel seggiolino 3 Estrarre la cintura del veicolo e allacciarla Fare passare la cintura diagonale attraverso l apposi ta guida sul poggiatesta e sopra al bracciolo che si trova sul lato opposto rispetto alla cintura di sicurezza del veicolo utilizzata F...

Page 40: ...iolino sul sedile del veicolo e assicurarsi che sia ben premuto contro lo schienale del veicolo 2 Mettere il bambino nel seggiolino 3 Estrarre la cintura del veicolo e allacciarla Fare passare la cintura diagonale attraverso l apposi ta guida sul poggiatesta e sopra al bracciolo che si trova sul lato opposto rispetto alla cintura di sicurezza del veicolo utilizzata Fare passare la cintura addomina...

Page 41: ...è possibile lavare il rivestimento di sedile e poggiatesta 2 Pulizia dei rivestimenti del seggiolino In caso di sporcizia leggera i rivestimenti possono essere puliti con una spugna umida e con acqua saponata oppure lavati a mano con sapone a 30 Non utilizzare detergenti contenenti cloro Non lavare in lavatrice né mettere nell asciugatrice 3 Pulizia del sedile in plastica Il sistema di cinture può...

Page 42: ...Osann GmbH Gewerbestr 22 D 78244 Gottmadingen Tel 49 0 7731 97 00 77 Fax 49 0 7731 97 00 55 E Mail info osann de Web www osann de www facebook com Osann de Find us on Facebook ...

Reviews: