background image

 

Istruzioni per sincronizzare gli sbrinamenti di banchi frigoriferi canalizzati dotati di strumenti 
EVRS - Instructions for the defrosts synchronization of multiplexed cabinets with instrument 
EVRS  -  Instructions  pour  la  synchronisation  des  dégivrages  des  meubles  canalisés  avec 
instrument EVRS - Anleitungen für die Synchronisierung der Abtauungen bei Möbeln im Kanal 
mit  Instrument  EVRS  -  Instruciónes  para  la  sincronisación  de  los  desescarches  de  los 
muebles  in  canal  con  instrumento  EVRS  - 

EVRS

 

 

 

 

1.  Collegare  il primo quadro  Master ai quadri  Slave dei banchi canalizzati  utilizzando il cavo cod.705278 tramite i 

faston  predisposti  per  la  sincronizzazione  degli  sbrinamenti.  Faston  n°7  su  quadro  Master  con  n°7  su  quadro 
Slave e faston n°8 su quadro master con°8 su quadro slave. 
In questo modo il primo quadro comanda gli sbrinamenti degli altri banchi canalizzati. 

2.  Per  sincronizzare  gli  sbrinamenti  in  un  canale  di  due  o  più  banchi  frigoriferi,  impostare  il  parametro  "i0=6"  sul 

primo quadro Master. Impostare i parametri "i0=6" e "d0=0" sui quadri Slave. 
Per la regolazione dei parametri seguire le indicazioni riportate sulle istruzioni dell'interfaccia EVRS, allegate al 
manuale d'istruzioni. 

 

1.  Connect the first Master control board with the slave ones of the multiplexed cabinets by using the cable item no. 

705278 and the faston already arranged for the defrosts synchronization. Faston no. 7 on  master connected to 
no. 7 on slave and faston no. 8 on master connected to no. 8 on slave. 
In this way the first instrument controls the defrosts of all multiplexed cabinets. 

2.  In order to synchronize the defrosts in a line-up of two or more refrigerated cabinets, set the parameter i0 = 6 on 

the first Master instrument. Set the parameter i0 = 6 and d0 = 0 on the Slave instruments. 
For the setting of the parameters follow the instructions in the interface EVRS booklet, enclosed to the instruction 
manual of the cabinet. 

 

1.  Brancher le premier instrument Master avec les Slave des meubles en canal avec le câble 705278 et les faston 

déjà  prédisposées  pour  la  synchronisation des  dégivrages  des  meubles  canalisés.  Faston  n.  7 sur le  panneau 
master branché avec n. 7 sur le panneau slave et Faston n. 8 sur le panneau master branché  avec n. 8 sur le 
panneau slave. 
De cette façon le premier instrument règle les dégivrages des autres meubles canalisés. 

2.  Pour synchroniser les dégivrages dans un canal d'un ou plus meubles frigorifiques, afficher le paramètre i0 = 6 

sur le premier instrument Master. Afficher le paramètre i0 = 6 et d0 = 0 sur les instruments Slave. 

meuble. 

 

1.  Der  erste  Instrument  Master  anschließen  mit  den  Slave  bei  der  kanalisierten  Möbeln  durch  den  Kabel  Art.  Nr. 

705278 und die Faston für die Synchronisierung der Abtauungen. Faston Nr. 7 auf Master Steuerung mit Faston 
Nr. 7 auf Slave  Steuerung verbinden. Faston Nr. 8 auf Master Steuerung mit Faston Nr. 8 auf Slave Steuerung 
verbinden. 
In solchen Art der erste Instrument kontrolliert die Abtauungen von den kanalisierten Regalen. 

2.  Um  die  Abtauungen  bei  einem  Kanal  von  eins  oder  mehr  Kühlmöbeln  zu  synchronisieren,  einstellen  den 

Parameter  i0  =  6  auf  der  erste  Master  Steuerung.  Einstellen  der  Parameter  i0  =  6    und  d0  =  0  auf  die  Slave 
Steuerung. 
Um  die  Parametern  zu  regulieren,  die  Anleitungen  der  Schnittstelle  EVRS  folgen,  beiliegend  der 
Betriebsanleitung. 

Summary of Contents for MARTE 135

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO MARTE...

Page 2: ...Au cas o l acqu reur du meuble frigorifique ne comprendrait pas une quelconque instruction mentionn e dans ce manuel d utilisation il est pri de s adresser au service apr s vente Oscartielle Oscartie...

Page 3: ...tatic Trasporto del mobile Cabinet handling Transport du meuble Transport des K hlm bels Desplazamiento de la c mara MARTE 135 200 260 320 385 Lunghezza totale Total lenght mm 1250 1875 2500 3125 3750...

Page 4: ...mental conditions Installation et conditions ambiantes Inbetriebnahme und Einsatzbedingungen Instalaci n y condiciones ambientales Montaggio del mobile Cabinet assembly Assemblage du meuble Montage de...

Page 5: ...3 FIG 8 FIG 9 FIG 10 FIG 11 FIG 12 FIG 13...

Page 6: ...888 Potenza assorbita W in sbrinamento elettrico Optional Absorbed Power W in electric defrost Optional 292 314 481 522 643 274 331 445 495 589 Working temperature 0 C 2 C 2 C 4 C 2 C 8 C MARTE Ventil...

Page 7: ...ine maintenance Entretien de routine Ordentliche Wartung Mantenimiento de rutina Manutenzione straordinaria Special maintenance Entretien extraordinaire Au erordentliche Wartung Mantenimiento extraord...

Page 8: ...6 Canalizzazione del mobile Multiplexing Canalisation du meuble Zusammenbau Ensamblaje de c maras FIG 19...

Page 9: ...7 Schema elettrico Electrical diagram Sch ma lectrique Schalt plan Esquema el ctrico...

Page 10: ...ultiplexed cabinets 2 In order to synchronize the defrosts in a line up of two or more refrigerated cabinets set the parameter i0 6 on the first Master instrument Set the parameter i0 6 and d0 0 on th...

Page 11: ...n n 8 del cuadro slave De esta manera el primero instrumento comanda los desescarches de los meubles en canal 2 Para sincronizar los desescarches en un canal de dos o m s muebles frigor ficos regular...

Page 12: ...ecessary adjust it by screwing or unscrewing the feet FIG 3 page 2 Do not install the cabinet in rooms where there are explosive gasses Do not use the cabinet out of doors or expose it to rain FIG 4 p...

Page 13: ...tions that must be kept It contains technical data wiring diagrams and tables concerning the cabinet The technical data are also shown on the rating plate FIG 15 page 4 It indicates 1 Name and address...

Page 14: ...e price markers directly in the fish because they can cause bacterial proliferation Spraying the fish frequently with ice water will contribute to keep it fresh looking for longer Tiny crystals of ice...

Page 15: ...three months clean the cabinet thoroughly unplug it and empty it completely Wait for the ice on the fins of the evaporator to dissolve completely and clean all parts of the cabinet as described in Pa...

Page 16: ...w FIG 19 page 6 1 Move the cabinets together on their feet to obtain perfect alignment Ref 1 2 Fit the three iron prongs in the housings on the aluminum profile on the front of the basin Ref 2 3 Fit t...

Page 17: ...f The following personal protective equipment are compulsory for technicians who work on the counter Symbol Description Eyes protection Protective gloves Safety Shoes Safety Symbols for immediate noti...

Page 18: ...and recycling of professional WEEE RAEE In case of trade in of the old product for a new one the user can ask the seller to take delivery of the old one no matter what the brand The manufacturer is r...

Reviews: