background image

 

8259-F Jan. 2020 

 
 

 

Smart Syringe  

GEBRAUCHSANWEISUNG 

 
VORSICHT: Die Bundesgesetzgebung der USA beschränkt dieses 
Produkt auf den Verkauf an oder auf Anordnung eines Arztes.

 

BESCHREIBUNG DES GERÄTS 

Die  Smart  Syringe  ist  eine  Komponente  des  DyeVert

  Plus  Contrast  Reduction 

System,  DyeVert  Plus™ EZ  Contrast  Reduction  System  und  DyeTect™  Contrast 
Monitoring System. Die Smart Syringe darf nicht eigenständig verwendet werden. Die 
Smart Syringe ist eine Steuerungsspritze mit Drahtloskommunikationsfunktion für das 
Osprey Medical Display. 

 

AUSWAHL DER MODELLNUMMER  

Modellnummer 

Spritzenbeschreibung 

R-RRL 

Luer-Lock, Ringkolben – Ringgriff 

R-PRL 

Luer-Lock, Handkolben – Ringgriff 

R-PWL 

Luer-Lock, Handkolben – Flügelgriff 

R-RRS 

Dreh-Luer, Ringkolben – Ringgriff 

R-PRS 

Dreh-Luer, Handkolben – Ringgriff 

R-PWS 

Dreh-Luer, Handkolben – Flügelgriff 

 

CMS-KLASSIFIZIERUNG  

•  Stromschlagschutztyp: Klasse 1 
•  Grad des Stromschlagschutzes: Anwendungsteil vom Typ CF 
•  Die Vorrichtung ist nicht für den Gebrauch in Gegenwart entzündlicher Gemische 

geeignet. 

ANWENDUNGSTEILE 

Smart Syringe  

 

VERWENDUNGSZWECK 

Smart Syringe ist für die kontrollierte Infusion von strahlenundurchlässigen 
Kontrastmitteln für angiografische Verfahren mit dem DyeVert Plus und dem DyeVert 
Plus EZ Contrast Reduction System oder dem DyeTect Contrast Monitoring System

.

 

 

INDIKATIONEN 

Smart Syringe ist mit dem DyeVert Plus und dem DyeVert Plus EZ Contrast Reduction 
System oder dem DyeTect Contrast Monitoring System zu verwenden. Das DyeVert 
Plus  und  das  DyeVert  Plus  EZ  Contrast  Reduction  System  sind  zur 
Kontrastmittelreduzierung 

und 

zur 

Überwachung 

strahlenundurchlässiger 

Kontrastmittel bei Angiographie- oder CT-Verfahren mit folgenden Mitteln einzusetzen: 
Iodixanol 270 

oder 

320 mgI/ml, 

Iohexol 300 

oder 

350 mgI/ml 

und 

Iopamidol 370 mgI/ml. Das DyeTect Contrast Monitoring System ist für angiografische 
oder  CT-Verfahren  zu  verwenden,  bei  denen  eine  kontrollierte  Infusion  von 
strahlenundurchlässigen Kontrastmitteln erforderlich ist.  

 

GEGENANZEIGEN 

Nicht zur Verwendung mit Power-Injektoren bestimmt.

 

 

WARNHINWEISE 

Vor der Verwendung sind die zusätzlichen Informationen in der 
Gebrauchsanweisung des DyeVert Plus oder DyeVert Plus EZ Contrast Reduction 
System oder des DyeTect Contrast Monitoring System zu beachten. 

 

Wenn die Smart Syringe nicht zusammen mit dem Contrast Monitoring Display in 
Verbindung mit einem DyeVert Plus Module, DyeVert Plus EZ Module oder DyeTect 
Pressure Module gekoppelt ist, erfolgt keine genaue Berechnung der 
Kontrastmittelverwendung. 

 

Smart Syringe ist nur zum einmaligen Gebrauch bestimmt. Nicht wiederverwenden, 
wiederaufbereiten oder erneut sterilisieren. Wiederverwendung, Wiederaufbereitung 
oder Resterilisation kann eine Infektionsgefahr für den Patienten darstellen, die zu 
Verletzungen, Erkrankungen oder zum Tod führen kann. 

 

Nicht verwenden, wenn die Produktverpackung beeinträchtigt oder beschädigt ist. 

 

Empfehlungen zur Dosierung, Warnhinweise, Informationen zu den Gegenanzeigen 
und den Arten von unerwünschten Ereignissen sowie eine Anleitung zur 
Kontrastmittelgabe entnehmen Sie der Gebrauchsanweisung und der Etikettierung 
des Kontrastmittels. 

 

Um genaue Kontrastmittelkonzentrationswerte (%) in der Smart Syringe zu erhalten, 
ist sicherzustellen, dass die Smart Syringe zu Anfang mit 100 % Kontrastmittel befüllt 
wird und die Kontrastmittelquelle 100 % Kontrast aufweist. 

 

Tragbare und mobile HF-Kommunikationsgeräte können diese Geräte 
beeinträchtigen. Das Display darf nicht neben oder gestapelt auf anderen Geräten 
verwendet werden. Ist dies aber nicht zu umgehen, muss das Display auf einen 
normalen Betrieb überprüft werden. 

 

Die Verwendung anderer als der von Osprey Medical angegebenen oder 
bereitgestellten Zubehörteile, Messumformer und Kabel kann zu erhöhten 
elektromagnetischen Emissionen oder einer verringerten elektromagnetischen 
Immunität dieses Geräts und somit zu einem beeinträchtigten Betrieb führen. 

 

Tragbare HF-Kommunikationsgeräte (einschließlich Peripheriegeräte wie 
Antennenkabel und externe Antennen) dürfen maximal in einem Abstand von 30 cm 
(12 Zoll) zu jedem Teil des Displays oder der Einwegartikel, einschließlich vom 
Hersteller angegebener Kabel, verwendet werden. Andernfalls kann es zu einer 
Leistungsbeeinträchtigung des Geräts kommen. 

 

Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit dieses Systems entnehmen 
Sie bitte den Gebrauchsanweisungen für den Smart Monitor oder das Contrast 
Monitoring Display. 

 

Falls die Kontrastüberwachung nicht verfügbar ist, kann der Vorgang ohne 
Kontrastüberwachung fortgesetzt werden.  

 

VORSICHTSMASSNAHMEN 

Die Verwendung sofort einstellen, falls das Gerät eine Fehlfunktion aufweist oder 
sich die Leistung unerwartet verändert, und den Vorfall dem Vertreter von Osprey 
Medical mitteilen. Wenn der Vorfall von der Regulierungsbehörde als meldepflichtig 
(z. B. schwerwiegend) eingestuft wird, bitte sicherstellen, dass der Vorfall auch der 
zuständigen Regulierungsbehörde gemeldet wird. 

 

Die zulassungsüberschreitende Verwendung der Smart Syringe kann zu 
unerwünschten Wirkungen führen, z. B. schlechter Bildgebung, fehlender 
Kontrastmittelreduzierung oder fehlender Kontrastmittelüberwachung. 

 

Wie bei jedem Gerät für Kontrastmittelinjektionen muss sichergestellt werden, dass 
vor der Injektion die gesamte Luft aus den Leitungen entfernt wurde, damit keine 
Luftembolien auftreten. 

 

Entfernen Sie Lufteinschlüsse beim Befüllen der Smart Syringe, falls nötig, nur unter 
leichtem Klopfen. Verwenden Sie dafür keine Gegenstände (Klemmen oder sonstige 
Instrumente). 

 

Achten Sie darauf, dass Sie den Luer-Anschluss nicht zu fest anziehen, wenn Sie die 
Smart Syringe an einen Verteiler anschließen.  

 

Die Smart Syringe darf nicht in Kontrastmittel oder Kochsalzlösung getaucht werden. 

 

Osprey Medical empfiehlt den Benutzern, den Krankenhausrichtlinien/-verfahren und 
ärztlichen Empfehlungen zu der angemessenen kumulativen Gesamtmenge an 
Kontrastmitteln, die für einen Patienten verwendet werden soll, Folge zu leisten. Smart 
Syringe ist nicht für die Vermeidung manueller Kontrastmittelinjektion bestimmt. 

 

Der Benutzer muss sicherstellen, dass die Display-Verweilzeit vor Aspiration mit der 
Smart Syringe erreicht ist, und sollte sich bei Bedarf an Osprey Medical wenden, um 
die Verweilzeit an die vom Benutzer bevorzugten Einstellungen anzupassen. Es wird 
möglicherweise eine ungenaue kumulative Gesamtmenge angezeigt, wenn die 
Aspiration vor Erreichen der Verweilzeit durchgeführt wird.  

 

MÖGLICHE UNERWÜNSCHTE EREIGNISSE BEIM PATIENTEN 

Folgende Nebenwirkungen sind unter anderem möglich: Luftembolie, Infektion. 

 

LIEFERART 

Die sterilen Systemkomponenten für den Einweggebrauch wurden mit Ethylenoxid 
(EO) sterilisiert.

 

 

LAGERUNG  

Bei normaler Lagerung sollte die Temperatur zw10 °C (50 °F) und +25 °C 
(77 °F) liegen und darf +30 °C (86 °F) nicht überschreiten.

 

 

 

WARTUNG UND REPARATUR  

Es ist keine Wartung erforderlich.  

 

ENTSORGUNG  

Entsorgen Sie die Smart Syringe gemäß den Krankenhausrichtlinien. 

 

Die Smart Syringe entspricht den Abfallbestimmungen für Batterien. Am Ende des 
Gerätegebrauchs befinden sich die Alkalibatterien in einem infizierten Medizingerät. 
In diesem Fall gelten die Batterierichtlinie (2006/66/EG), die WEEE-Richtlinie und 
das Bundesgesetz NICHT für die Sammlung oder Entsorgung der Alkalibatterie. 

 

Bei der Entsorgung sind die lokalen Verordnungsbestimmungen zu befolgen. Nicht 
erhitzen, da die enthaltenen Batterien bei übermäßigen Temperaturen explodieren 
könnten. 

 

BETRIEBSBEDINGUNGEN  

Das System ist für die Verwendung in einer herkömmlichen Katheterlaborumgebung 
eines Krankenhauses unter den folgenden Bedingungen vorgesehen: 
Temperatur: 10 °C bis 27 °C (50 °F bis 80 °F) 
Relative Luftfeuchtigkeit 0 % bis 85 %, nicht kondensierend 
Druck = 60 kPa bis 106 kPa 
Das System ist nicht zur Verwendung in der Nähe von Hochfrequenz-
Chirurgiegeräten mit einer hohen Intensität elektromagnetischer Störungen geeignet. 

 

Summary of Contents for R-PRL

Page 1: ...mmunity of this equipment and result in improper operation Portable RF communications equipment including peripherals such as antenna cables and external antennas should be used no closer than 30 cm 12 inches to any part of the Display or disposables including cables specified by the manufacturer Otherwise degradation of the performance of this equipment could result Refer to the Smart Monitor or ...

Page 2: ...equipment may affect the devices The Display should not be used adjacent to or stacked with other equipment If adjacent or stacked use is necessary the Display should be observed to verify normal operation WARNING Use of accessories transducers and cables other than those specified or provided by Osprey Medical could result in increased electromagnetic emissions or decreased electromagnetic immuni...

Page 3: ...etischen Immunität dieses Geräts und somit zu einem beeinträchtigten Betrieb führen Tragbare HF Kommunikationsgeräte einschließlich Peripheriegeräte wie Antennenkabel und externe Antennen dürfen maximal in einem Abstand von 30 cm 12 Zoll zu jedem Teil des Displays oder der Einwegartikel einschließlich vom Hersteller angegebener Kabel verwendet werden Andernfalls kann es zu einer Leistungsbeeinträc...

Page 4: ... Gerät 3 Anschluss des anderen Geräts an eine Strombuchse die an einen anderen Stromkreis als dem Display angeschlossen ist 4 Für Unterstützung Osprey Medical kontaktieren WARNUNG Tragbare und mobile HF Kommunikationsgeräte können diese Geräte beeinträchtigen Das Display darf nicht neben oder gestapelt auf anderen Geräten verwendet werden Ist dies aber nicht zu umgehen muss das Display auf einen n...

Page 5: ...ed com www ospreymed com Osprey DyeVert und DyeTect sind Marken der Osprey Medical Inc Osprey Medical Inc 2020 Alle Rechte vorbehalten Australischer Sponsor Osprey Medical Pty Level 13 41 Exhibition Street Melbourne Victoria 3000 Australien ...

Page 6: ...atura e causarne un funzionamento scorretto Le apparecchiature portatili per le comunicazioni a radiofrequenze incluse le periferiche come i cavi delle antenne e le antenne esterne devono essere utilizzate a una distanza minima di 30 cm 12 pollici da qualunque parte del display o dei componenti usa e getta inclusi i cavi specificati dal produttore In caso contrario le prestazioni dell apparecchiat...

Page 7: ...ofrequenze portatili e mobili potrebbero avere effetti sui dispositivi Il display non deve essere posizionato adiacente o impilato ad altri macchinari Se è necessario posizionarlo adiacente o impilato il display deve essere osservato per verificarne il normale funzionamento AVVERTENZA l uso di accessori trasduttori e cavi diversi da quelli specificati o forniti da Osprey Medical potrebbe causare l...

Page 8: ...8259 F Jan 2020 www ospreymed com Osprey DyeVert e DyeTect sono marchi commerciali di Osprey Medical Inc Osprey Medical Inc 2020 Tutti i diritti riservati ...

Page 9: ...nctionnement normal L utilisation d accessoires de transducteurs et de câbles autres que ceux spécifiés ou fournis par Osprey Medical pourrait entraîner une augmentation des émissions électromagnétiques ou une diminution de l immunité électromagnétique de cet équipement et entraîner un mauvais fonctionnement Les équipements de communication par radiofréquences portables y compris les périphériques...

Page 10: ...sures suivantes 1 Réorienter ou déplacer les autres équipements 2 Augmenter la distance entre l écran et les autres équipements 3 Connecter l autre équipement à une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel l écran est connecté 4 Consulter Osprey Medical pour obtenir de l aide AVERTISSEMENT les équipements mobiles de communication par radiofréquences portables et mobiles peuvent av...

Page 11: ...ymed com Osprey DyeVert et DyeTect sont des marques déposées d Osprey Medical Inc Osprey Medical Inc 2020 Tous droits réservés Sponsor australien Osprey Medical Pty Level 13 41 Exhibition Street Melbourne Victoria 3000 Australie ...

Page 12: ...incluidos periféricos tales como cables de antena y antenas externas a una distancia inferior a 30 cm 12 pulgadas desde cualquier parte del monitor o de los dispositivos desechables incluidos los cables especificados por el fabricante De lo contrario el rendimiento de este equipo podría verse perjudicado Consulte las Instrucciones de uso del Contrast Monitoring Display o del Smart Monitor para obt...

Page 13: ...aso de que hubiera que utilizar el monitor justo al lado de otros equipos o apilado sobre ellos deberá observarse atentamente para verificar que funciona con normalidad ADVERTENCIA El uso de accesorios transductores y cables que no sean los que Osprey Medical Inc suministra de forma específica podría ocasionar un aumento en las emisiones electromagnéticas o un descenso en la inmunidad electromagné...

Page 14: ...tere i unormal drift Bærbart RF kommunikationsudstyr herunder eksterne enheder som antenne kabler og eksterne antenner skal anvendes i en afstand af mindst 30 cm 12 tommer fra en hvilken som helst del af displayet eller engangsartiklerne herunder kabler der er specificeret af producenten Ellers kan det medføre forringet ydeevne af dette udstyr Se brugsanvisningen til Smart Monitor eller Contrast M...

Page 15: ... i nærheden af eller oven på andet udstyr skal det overvåges for at bekræfte at driften er normal ADVARSEL Brug af andet tilbehør såsom transducere og kabler der ikke er specificeret eller leveret af Osprey Medical kan føre til forøgede elektro magnetiske emissioner eller nedsat elektromagnetisk immunitet i forbindelse med dette udstyr og resultere i unormal drift ADVARSEL Bærbart RF kommunikation...

Page 16: ...prey Medical kan leda till ökad elektromagnetisk emission eller minskad elektromagnetisk immunitet hos utrustningen och orsaka funktionsfel Bärbar RF kommunikationsutrustning inklusive kringutrustning såsom antennkablar och externa antenner ska inte användas närmare än 30 cm från någon del av skärmen eller engångsprodukterna inklusive kablar som specificerats av tillverkaren I annat fall kan utrus...

Page 17: ...ed annan utrustning Om det är nödvändigt att använda skärmen intill annan utrustning eller stapla den tillsammans med annan utrustning ska den övervakas för att verifiera normal drift VARNING Användning av andra tillbehör givare och kablar än de som anges eller tillhandahålls av Osprey Medical kan leda till ökad elektromagnetisk emission eller minskad elektromagnetisk immunitet hos utrustningen oc...

Page 18: ...gbare RF communicatieapparatuur inclusief randapparatuur zoals antennekabel en externe antennes mag niet dichter dan 30 cm 12 inch in de buurt van enig onderdeel van het scherm of de wegwerpartikelen inclusief door de fabrikant gespecificeerde kabels worden gebruikt Dit kan anders leiden tot verslechtering van de prestaties van deze apparatuur Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de Smart Monitor o...

Page 19: ...erm mag niet in de nabijheid van of gestapeld op andere apparatuur worden gebruikt Indien gebruik in de buurt of gestapeld noodzakelijk is moet het scherm worden gecontroleerd om normale werking te verifiëren WAARSCHUWING Het gebruik van andere dan door Osprey Medical gespecificeerde of verstrekte hulpmiddelen transducers of kabels kan leiden tot verhoogde elektromagnetische emissie of verminderde...

Page 20: ...σμα ακατάλληλη λειτουργία Ο φορητός και κινητός επικοινωνιακός εξοπλισμός ραδιοσυχνοτήτων συμπεριλαμβανομένων των περιφερειακών όπως καλώδια κεραίας και εξωτερικές κεραίες δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε απόσταση μικρότερη από 30 cm 12 ίντσες από οποιοδήποτε μέρος της Οθόνης ή των αναλωσίμων συμπεριλαμβανομένων των καλωδίων που προσδιορίζονται από τον κατασκευαστή Σε αντίθετη περίπτωση θα μπορούσ...

Page 21: ... ραδιοσυχνοτήτων ενδέχεται να επηρεάσει τις συσκευές Η Οθόνη δεν πρέπει να χρησιμοποιείται παρακείμενα ή σε διάταξη στοίβας με άλλο εξοπλισμό Εάν η χρήση παρακείμενα ή σε διάταξη στοίβας είναι απαραίτητη η Οθόνη πρέπει να παρακολουθείται για να επαληθεύεται η κανονική λειτουργία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η χρήση παρελκομένων μορφοτροπέων και καλωδίων διαφορετικών από εκείνα που καθορίζονται ή παρέχονται από τ...

Page 22: ...átalakítók és kábelek használata a berendezés megnövekedett elektromágneses sugárzás kibocsátását vagy csökkent elektromágneses zavartűrését okozhatja ami nem megfelelő működést idézhet elő A hordozható rádiófrekvenciás kommunikációs berendezéseket beleértve az olyan perifériás eszközöket is mint az antennakábelek vagy a külső antennák nem szabad a kijelző vagy a gyártó által meghatározott kábelek...

Page 23: ...k valamelyikével 1 Orientálja újra vagy helyezze máshová a másik készüléket 2 Növelje a távolságot a kijelző és a másik készülék között 3 Csatlakoztassa a másik készüléket egy olyan áramkörhöz tartozó konnektorba amely nem azonos azzal amelyhez a kijelző csatlakozik 4 Forduljon az Osprey Medical vállalathoz ha segítségre van szüksége FIGYELMEZTETÉS A hordozható és mobil rádiófrekvenciás kommunikác...

Page 24: ...55 883 4365 customerservice ospreymed com www ospreymed com Az Osprey a DyeVert és a DyeTect az Osprey Medical Inc védjegyei Osprey Medical Inc 2020 Minden jog fenntartva Ausztrál fenntartó Osprey Medical Pty Level 13 41 Exhibition Street Melbourne Victoria 3000 Ausztrália ...

Page 25: ...mums Osprey Medical var palielināties elektromagnētiskais izstarojums vai samazināties šīs iekārtas elektromagnētiskā imunitāte kā rezultātā iekārta darbosies nepareizi Pārnēsājams RF sakaru aprīkojums ieskaitot perifērijas ierīces piemēram antenu kabeļus un ārējās antenas jāizmanto ne tuvāk par 30 cm 12 collām no jebkuras displeja daļas vai vienreizējās lietošanas ierīces ieskaitot kabeļus ko nor...

Page 26: ...kmēt ierīču darbību Displeju nedrīkst izmantot blakus citam aprīkojumam vai uz cita aprīkojuma Ja rodas nepieciešamība izmantot blakus citam aprīkojumam vai novietojot uz cita aprīkojuma pārraugiet iekārtas darbības rādītājus displejā lai pārliecinātos ka iekārta darbojas pareizi BRĪDINĀJUMS Izmantojot citus piederumus pārveidotājus un kabeļus nevis tos kurus norādīja vai nodrošināja uzņēmums Ospr...

Page 27: ...i ar monitorius veikia įprastai Naudojant priedus jutiklius ir laidus nenurodytus ar nepateiktus bendrovės Osprey Medical gali padidėti šios įrangos elektromagnetinė spinduliuotė arba sumažėti elektromagnetinis atsparumas todėl įranga gali veikti netinkamai Nešiojamoji RD ryšių įranga įskaitant išorinius įrenginius pvz antenos laidus ir išorines antenas turi būti naudojama ne arčiau kaip 30 cm 12 ...

Page 28: ...s 4 Jei reikia pagalbos pasitarti su Osprey Medical ĮSPĖJIMAS nešiojamoji ir mobilioji RD ryšių įranga gali paveikti įrenginius Monitoriaus negalima naudoti greta kitos įrangos ar dėti ant jos Jei būtina naudoti padėjus greta arba ant kitos įrangos reikia patikrinti ar monitorius veikia įprastai ĮSPĖJIMAS naudojant priedus jutiklius ir laidus nenurodytus ar nepateiktus bendrovės Osprey Medical gal...

Page 29: ...e utstyret og føre til feilfunksjon Bærbart RF kommunikasjonsutstyr inkludert periferiutstyr som antennekabler og eksterne antenner skal ikke brukes nærmere enn 30 cm fra noen del av skjermen eller engangsartikler inkludert kabler som er spesifisert av produsenten Ellers kan det føre til degradering av ytelsen til dette utstyret Se bruksanvisningen for Smart Monitor eller kontrastovervåkingsskjerm...

Page 30: ...rmen skal ikke brukes ved siden av eller stablet sammen med annet utstyr Hvis det er nødvendig med tilstøtende eller stablet bruk bør skjermen observeres for å bekrefte normal drift ADVARSEL Bruk av annet tilbehør transdusere og kabler enn de som er spesifisert eller levert av Osprey Medical kan føre til økt elektromagnetisk utstråling eller redusert elektromagnetisk immunitet for dette utstyret o...

Page 31: ...owodować wzrost emisji elektromagnetycznych albo obniżenie odporności elektromagnetycznej niniejszego sprzętu a w konsekwencji jego nieprawidłowe działanie Przenośny sprzęt do komunikacji radiowej co dotyczy również urządzeń peryferyjnych takich jak kable antenowe i anteny zewnętrzne nie powinien być używany w odległości mniejszej niż 30 cm 12 cali od jakiejkolwiek części wyświetlacza i urządzeń j...

Page 32: ...bwodzie niż ten do którego podłączony jest wyświetlacz 4 skontaktowanie się z firmą Osprey Medical celem uzyskania pomocy OSTRZEŻENIE przenośne i mobilne radiowe urządzenia komunikacyjne mogą oddziaływać na urządzenia Wyświetlacz nie powinien być ustawiany obok innych urządzeń ani w stosie z innymi urządzeniami Jeśli ustawienie obok innych urządzeń albo w stosie jest niezbędne należy obserwować cz...

Page 33: ... com Osprey DyeVert i DyeTect są znakami towarowymi firmy Osprey Medical Inc Osprey Medical Inc 2020 Wszelkie prawa zastrzeżone Oddział w Australii Osprey Medical Pty Level 13 41 Exhibition Street Melbourne Victoria 3000 Australia ...

Page 34: ...de resultar no aumento das emissões eletromagnéticas ou na diminuição da imunidade eletromagnética deste equipamento e resultar no funcionamento inadequado Os equipamentos de comunicação de RF portáteis incluindo periféricos como cabos de antena e antenas externas devem ser utilizados a uma distância mínima de 30 cm 12 polegadas do Monitor ou dos dispositivos descartáveis incluindo cabos especific...

Page 35: ...a uma tomada que esteja num circuito diferente do circuito ao qual o monitor está ligado 4 Consultar a Osprey Medical para obter ajuda ADVERTÊNCIA Os equipamentos de comunicação de RF portáteis e móveis podem afetar os dispositivos O Monitor não deve ser utilizado perto ou por cima de outros equipamentos Se for necessário utilizar o Monitor perto ou por cima de outros equipamentos este deve ser ob...

Page 36: ...om Osprey DyeVert e DyeTect são marcas comerciais da Osprey Medical Inc Osprey Medical Inc 2020 Todos os direitos reservados Patrocinador australiano Osprey Medical Pty Level 13 41 Exhibition Street Melbourne Victoria 3000 Austrália ...

Page 37: ...ipamentele de comunicații RF portabile inclusiv echipamentele periferice precum cabluri de antenă și antene externe nu trebuie utilizate la o distanță mai mică de 30 cm 12 inch față de orice parte a afișajului sau față de componentele de unică folosință inclusiv cabluri specificate de producător În caz contrar performanța acestui echipament ar putea fi afectată Consultați Instrucțiunile de utiliza...

Page 38: ...onectat afișajul 4 Contactați Osprey Medical pentru ajutor AVERTISMENT Echipamentele de comunicații RF portabile și mobile pot afecta dispozitivele Afișajul nu trebuie utilizat lângă sau suprapus peste alte echipamente Dacă este necesară utilizarea afișajului atunci când acesta se află lângă sau suprapus peste alte echipamente afișajul trebuie să fie supravegheat pentru verificarea funcționării no...

Page 39: ...8259 F Jan 2020 Osprey DyeVert și DyeTect sunt mărci comerciale ale Osprey Medical Inc Osprey Medical Inc 2020 Toate drepturile rezervate ...

Page 40: ...ohto zariadenia a tým k jeho nesprávnemu fungovaniu Prenosné vysokofrekvenčné komunikačné zariadenia vrátane periférnych zariadení ako sú anténne káble a externé antény sa nesmú používať vo vzdialenosti menšej ako 30 cm 12 palcov od ktorejkoľvek časti displeja alebo jednorazových zariadení vrátane káblov určených výrobcom V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zníženiu výkonnosti tohto zariadenia Info...

Page 41: ... komunikačnými zariadeniami Displej sa nesmie používať pri inom zariadení a nesmie byť na ňom ani položený Ak je nevyhnutné použiť ho pri alebo na inom zariadení musí sa pozorovaním overiť jeho bezproblémové fungovanie VÝSTRAHA Používanie iného príslušenstva prevodníkov a káblov ako určí alebo poskytne spoločnosť Osprey Medical môže viesť k zvýšeným elektromagnetickým emisiám alebo zníženiu elektr...

Page 42: ...čností Osprey Medical může mít za následek zvýšení elektromagnetických emisí nebo snížení elektromagnetické odolnosti tohoto zařízení a způsobit nesprávnou činnost Přenosná vysokofrekvenční komunikační zařízení včetně periferií jako jsou anténní kabely a externí antény by neměla být používána blíže než 30 cm 12 palců od jakékoli části displeje nebo jednorázových prostředků včetně kabelů specifikov...

Page 43: ...nční komunikační zařízení mohou mít negativní vliv na přístroje Displej nesmí být používán v bezprostřední blízkosti dalšího zařízení ani na něm nebo pod ním Pokud je použití na takovém místě nezbytné je nutno displej sledovat aby se ověřil jeho normální provoz VAROVÁNÍ Použití jiných prvků příslušenství převodníků a kabelů než které jsou specifikovány nebo dodány společností Osprey Medical může m...

Page 44: ...iseen toimintaan Kannettavia radiotaajuutta käyttäviä viestintälaitteita mukaan lukien oheislaitteet kuten antennikaapelit ja ulkoiset antennit ei saa käyttää 30 cm ä lähempänä näytön mitään osaa tai kertakäyttöisiä tarvikkeita mukaan lukien valmistajan määrittämät kaapelit Muussa tapauksessa laitteen suorituskyky voi heikentyä Katso Smart Monitorin tai Contrast Monitoring näytön käyttöohjeista tä...

Page 45: ...anssa Jos asettaminen vierekkäin tai pinoaminen on tarpeen näyttöä on tarkkailtava normaalin toiminnan varmistamiseksi VAROITUS Muiden kuin Osprey Medicalin määrittämien tai toimittamien lisävarusteiden anturien ja kaapeleiden käyttö voi lisätä sähkömagneettisia päästöjä tai heikentää laitteen sähkömagneettista häiriönsietoa ja johtaa virheelliseen toimintaan VAROITUS Kannettavia radiotaajuutta kä...

Page 46: ...לים מתמרים באביזרים שימוש ידי Osprey Medical עשוי הציוד של מופחתת אלקטרומגנטית לחסינות או מוגברות אלקטרומגנטיות לפליטות לגרום תקינה לא לפעולה מכך וכתוצאה תקשורת בציוד להשתמש אין RF הי ציוד לרבות נישא חיצוניות ואנטנות אנטנה כבלי כגון קפי מ הקטן במרחק 30 החד מהרכיבים או בתצוגה שהוא חלק מכל ס מ כבלים כולל פעמיים על שצוינו זה ציוד בביצועי ירידה להיגרם עשויה אחרת היצרן ידי של השימוש בהוראות עיין Smart ...

Page 47: ...צוגה להשתמש אין המכשירים על להשפיע עשוי ונייד נישא התצוגה על להשגיח יש הכרחי הוא בסמוך או מוערם שימוש אם מוערמת או אחר לציוד בסמוך תקינה פעולה לוודא כדי אזהרה על סופקו או שצוינו אלה מלבד וכבלים מתמרים באביזרים שימוש ידי Osprey Medical לגרום עשוי אלקטרומגנטית לחסינות או מוגברות אלקטרומגנטיות לפליטות תקינה לא לפעולה מכך וכתוצאה הציוד של מופחתת אזהרה תקשורת בציוד להשתמש אין RF ואנטנות אנטנה כבלי כגון...

Page 48: ...ﺍﻟﺗﺳﺑﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﻛﻬﺭﻭﻣﻐﻧﺎﻁﻳﺳﻳﺔ ﺍﻟﻣﻧﺎﻋﺔ ﺍﻧﺧﻔﺎﺽ ﺃﻭ ﺍﻟﻛﻬﺭﻭﻣﻐﻧﺎﻁﻳﺳﻳﺔ ﺍﻻﻧﺑﻌﺎﺛﺎﺕ ﺻﺣﻳﺢ ﻭﺍﻟﻬﻭﺍﺋﻳﺎﺕ ﺍﻟﻬﻭﺍﺋﻲ ﻛﺎﺑﻼﺕ ﻣﺛﻝ ﺍﻟﻁﺭﻓﻳﺔ ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﺑﻣﺎ ﺍﻟﻣﺣﻣﻭﻟﺔ ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻳﺔ ﺍﻻﺗﺻﺎﻻﺕ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻳﺟﺏ ﻋﻥ ﺗﻘﻝ ﻻ ﻣﺳﺎﻓﺔ ﺑﻌﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻳﺔ 30 ﺳﻡ 12 ﺍﻟﻣﺻﻣﻣﺔ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﺭﺽ ﺷﺎﺷﺔ ﻣﻥ ﺟﺯء ﺃﻱ ﻣﻥ ﺑﻭﺻﺔ ﻫﺫﺍ ﺃﺩﺍء ﻳﺗﺩﻫﻭﺭ ﻓﻘﺩ ﺫﻟﻙ ﻳﺗﻡ ﻟﻡ ﻭﺇﺫﺍ ﺍﻟﺗﺻﻧﻳﻊ ﺟﻬﺔ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩﺓ ﺍﻟﻛﺎﺑﻼﺕ ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﺑﻣﺎ ﻭﺍﺣﺩﺓ ﻣﺭﺓ ﻟﻼﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ...

Page 49: ...ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺃﺧﺭﻯ ﺃﻭ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﻣﻼﺻﻖ ﻟﻬﺎ ﻭﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺃﺧﺭﻯ ﺃﻭ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﻣﻼﺻﻖ ﻟﻬﺎ ًﺎ ﻳ ﺿﺭﻭﺭ ﻓﻳﺗﻌﻳﻥ ﻣﻼﺣﻅﺔ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ ﻟﻠﺗﺣﻘﻖ ﻣﻥ ﻋﻣﻠﻬﺎ ﺑﺷﻛﻝ ﻁﺑﻳﻌﻲ ﺗﺣﺫﻳﺭ ﺷﺭﻛﺔ ﻭﻓﺭﺗﻬﺎ ﺃﻭ ﺣﺩﺩﺗﻬﺎ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻠﻙ ﺑﺧﻼﻑ ﻭﻛﺎﺑﻼﺕ ﻭﻣﺣﻭﻻﺕ ﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻳﺅﺩﻱ ﻗﺩ Osprey Medical ﻓﻲ ﻭﺍﻟﺗﺳﺑﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﻛﻬﺭﻭﻣﻐﻧﺎﻁﻳﺳﻳﺔ ﺍﻟﻣﻧﺎﻋﺔ ﺍﻧﺧﻔﺎﺽ ﺃﻭ ﺍﻟﻛﻬﺭﻭﻣﻐﻧﺎﻁﻳﺳﻳﺔ ﺍﻻﻧﺑﻌﺎﺛﺎﺕ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺳﻠﻳﻡ ﻏﻳﺭ ﺑﺷﻛﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺗﺣﺫﻳﺭ ﺍ ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻳﺔ ﺍﻻﺗﺻﺎﻻﺕ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻳﺟﺏ...

Reviews: