background image

 

8259-F Jan 2020 

 
 

 

Smart Syringe  

INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE 

 
ATENȚIE: Legislația federală (în S.U.A.) restricționează 
comercializarea acestui dispozitiv numai de către sau la comanda 
unui medic.

 

DESCRIEREA DISPOZITIVULUI 

Smart Syringe este o componentă a DyeVert

 Plus Contrast Reduction System, 

DyeVert Plus™ EZ Contrast Reduction System și a DyeTect™ Contrast Monitoring 
System.  Smart  Syringe  nu  este  destinată  utilizării  independente.  Smart  Syringe 

este o seringă de control cu capabilitate de comunicare wireless cu afișajul Osprey 

Medical. 

 

SELECTARE NUMĂR MODEL  

Număr model 

Descriere seringă 

R-RRL 

Luer de blocare, Piston inel – Prindere inel 

R-PRL 

Luer de blocare, Piston acționat cu palma – Prindere inel

R-PWL 

Luer de blocare, Piston acționat cu palma – Prindere 

aripă 

R-RRS 

Luer pivotant, Piston inel – Prindere inel 

R-PRS 

Luer pivotant, Piston acționat cu palma – Prindere inel

R-PWS 

Luer pivotant, Piston acționat cu palma – Prindere aripă

 
CLASIFICAREA CMS  

•  Tip de protecție împotriva șocurilor electrice: clasa 1. 

•  Grad de protecție împotriva șocurilor electrice: Componentă aplicată tip CF 

•  Echipament care nu este adecvat pentru utilizare în prezența unor amestecuri 

inflamabile 

COMPONENTE APLICATE 

Smart Syringe  

 

DESTINAȚIA DE UTILIZARE 

Smart Syringe este destinată utilizării pentru infuzia controlată a unei substanțe 

de contrast radioopace pentru proceduri angiografice cu sisteme DyeVert Plus și 

DyeVert Plus EZ Contrast Reduction System sau cu DyeTect Contrast 
Monitoring System

.

 

 

INDICAȚIE DE UTILIZARE 

Smart Syringe se va utiliza cu sisteme DyeVert Plus și DyeVert Plus EZ Contrast 

Reduction System sau cu DyeTect Contrast Monitoring System. Sistemele DyeVert 

Plus și DyeVert Plus EZ Contrast Reduction System vor fi utilizate pentru reducerea 
volumului  substanței  de  contrast  și  pentru  monitorizarea  substanței  de  contrast 

radioopace în timpul procedurilor angiografice sau CT cu următorii agenți: Iodixanol 

270 sau 320 mgI/ml, Iohexol 300 sau 350 mgI/ml și Iopamidol 370 mgI/ml. DyeTect 

Contrast Monitoring System se va utiliza în timpul procedurilor angiografice sau CT 
necesitând infuzia controlată a substanței de contrast radioopace.  

 

CONTRAINDICAȚII 

A nu se utiliza cu injectoare electrice.

 

 

AVERTISMENTE 

Consultați instrucțiunile de utilizare ale DyeVert Plus, DyeVert Plus EZ Contrast 
Reduction Systems sau DyeTect Contrast Monitoring System pentru informații 

suplimentare înainte de utilizare. 

 

Dacă Smart Syringe nu este pus în pereche cu Contrast Monitoring Display 
împreună cu DyeVert Plus Module, DyeVert Plus EZ Module sau DyeTect Pressure 

Module, ținerea precisă a evidenței substanței de contrast nu va putea fi efectuată. 

 

Smart Syringe este exclusiv de unică folosință. A nu se reutiliza, reprocesa sau 
resteriliza. Reutilizarea, reprocesarea sau resterilizarea pot crea un risc de infectare 

a pacientului, ceea ce poate duce la vătămarea, îmbolnăvirea sau decesul acestuia. 

 

Nu utilizați produsul în cazul în care ambalajul pare a fi compromis sau deteriorat. 

 

Vă rugăm să consultați instrucțiunile de utilizare și etichetele substanței de 

contrast pentru recomandări de dozare, avertismente, contraindicații, detalii 
despre tipurile de reacții adverse raportate și instrucțiuni de utilizare detaliate 

privind administrarea substanțelor de contrast. 

 

Pentru valori corecte ale concentrației procentuale de substanță de contrast în 
Smart Syringe, asigurați-vă că Smart Syringe este pregătită inițial cu substanțe 

de contrast în proporție de 100 %, iar sursa substanței de contrast este 

substanță de contrast în proporție de 100 %. 

 
Echipamentele de comunicații RF portabile și mobile pot afecta dispozitivele. 

Afișajul nu trebuie utilizat lângă sau suprapus peste alte echipamente. Dacă este 

necesară utilizarea afișajului atunci când acesta se află lângă sau suprapus 

peste alte echipamente, afișajul trebuie să fie supravegheat pentru verificarea 
funcționării normale. 

 

Utilizarea altor accesorii, traductoare și cabluri decât cele specificate sau furnizate de 

Osprey Medical ar putea cauza creșterea emisiilor electromagnetice sau reducerea 

imunității electromagnetice a acestui echipament și funcționarea incorectă. 
 

Echipamentele de comunicații RF portabile (inclusiv echipamentele periferice, 

precum cabluri de antenă și antene externe) nu trebuie utilizate la o distanță mai 

mică de 30 cm (12 inch) față de orice parte a afișajului sau față de componentele 
de unică folosință, inclusiv cabluri specificate de producător. În caz contrar, 

performanța acestui echipament ar putea fi afectată. 

 

Consultați Instrucțiunile de utilizare ale Smart Monitor sau Contrast Monitoring 
Display pentru informații privind conformitatea electromagnetică a acestui sistem. 

 

În cazul în care monitorizarea substanței de contrast nu este disponibilă, 

procedura poate continua fără monitorizarea substanței de contrast.  

 

PRECAUȚII 

În cazul în care dispozitivul s-a defectat sau performanța acestuia s-a modificat într-
un mod care nu a fost anticipat, întrerupeți utilizarea imediat și raportați experiența 

unui reprezentant al companiei Osprey Medical. Dacă incidentul este considerat 

raportabil (adică grav) de către autoritatea de reglementare, vă rugăm să vă 

asigurați că incidentul este raportat și autorității de reglementare competente. 

 
Folosirea Smart Syringe fără a respecta indicațiile de utilizare poate cauza efecte 

nedorite, precum imagistică slabă, lipsa reducerii substanței de contrast sau 

imposibilitatea monitorizării substanțelor de contrast. 

 
Ca în cazul oricărui dispozitiv utilizat pentru injectarea substanțelor de contrast 

într-un pacient, trebuie să se acorde atenție pentru a garanta eliminarea întregii 

cantități de aer din linii înainte de injectare pentru a evita embolia gazoasă. 

 

Utilizați doar lovituri ușoare, dacă este necesar, pentru a elimina aerul în timp ce 

pregătiți Smart Syringe. Nu folosiți unelte (hemostate sau alte instrumente). 

 
Acordați atenție pentru a nu strânge excesiv conexiunile luer atunci când 

conectați Smart Syringe la un colector.  

 

Smart Syringe nu trebuie introdusă în substanță de contrast sau soluție salină. 

 

Osprey Medical recomandă utilizatorilor să respecte politica/procedura spitalului 

și recomandarea medicului privind volumul cumulativ total adecvat corespunzător 
al substanței de contrast utilizate în cazul unui pacient. Smart Syringe nu este 

destinată prevenirii injectării manuale a substanței de contrast. 

 

Utilizatorul trebuie să se asigure că timpul de așteptare pentru afișaj este atins 
înainte de aspirația Smart Syringe și, dacă este necesar, contactați Osprey 

Medical pentru a ajusta timpul de așteptare astfel încât să corespundă preferinței 

utilizatorului. Se poate afișa un volum cumulativ inexact dacă aspirația apare 

înainte de atingerea timpului de așteptare.  

 

POTENȚIALE REACȚII ADVERSE ALE PACIENȚILOR 

Posibilele efecte adverse pot include, dar nu sunt limitate la: embolie gazoasă, 

infecție. 

 

FORMĂ DE PREZENTARE 

Componentele de sistem sterile de unică folosință au fost sterilizate cu oxid de 

etilenă (EO).

 

 

DEPOZITARE  

Pentru depozitare normală, temperatura trebuie să fie între +10°C (50°F) și 

+25°C (77°F) și să nu depășească niciodată +30°C (86°F).

 

 

 

ÎNTREȚINERE și REPARARE  

Întreținerea nu este necesară.  

 

ELIMINARE  

Eliminați la deșeuri Smart Syringe conform procedurilor spitalicești. 

 

Smart Syringe a fost concepută pentru a respecta reglementările privind deșeurile de 
baterii. La sfârșitul utilizării dispozitivului, bateriile alcaline se află în interiorul unui 

dispozitiv medical infectat. În acest caz, Directiva privind bateriile (2006/66/CE), 

Directiva privind deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE) și Legea 

federală NU se aplică colectării sau tratării deșeurilor de baterii alcaline. 
 

Respectați ordonanțele locale de reglementare cu privire la eliminarea la deșeuri. 

Nu incinerați, deoarece bateriile închise pot exploda la temperaturi excesive. 

 

CONDIȚII DE UTILIZARE  

Sistemul este destinat a fi utilizat într-un mediu de laborator de cateterizare 

spitalicesc standard, în următoarele condiții: 

Temperatură: între 10 °C și 27 °C (între 50 °F și 80 °F) 
Umiditate relativă între 0 % și 85 %, fără condensare 

Presiune = între 60 kPa și 106 kPa 

Sistemul nu este destinat utilizării în apropierea unor echipamente chirurgicale 

active de frecvență înaltă care prezintă o intensitate ridicată a perturbațiilor 
electromagnetice. 

 

INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA RMN 

Smart Syringe NU PREZINTĂ SIGURANȚĂ PENTRU RM. Țineți dispozitivul la distanță de 
camera scanerului RMN.  

 

MASA DISPOZITIVELOR 

Smart Syringe 

44g 

Summary of Contents for R-PRL

Page 1: ...mmunity of this equipment and result in improper operation Portable RF communications equipment including peripherals such as antenna cables and external antennas should be used no closer than 30 cm 12 inches to any part of the Display or disposables including cables specified by the manufacturer Otherwise degradation of the performance of this equipment could result Refer to the Smart Monitor or ...

Page 2: ...equipment may affect the devices The Display should not be used adjacent to or stacked with other equipment If adjacent or stacked use is necessary the Display should be observed to verify normal operation WARNING Use of accessories transducers and cables other than those specified or provided by Osprey Medical could result in increased electromagnetic emissions or decreased electromagnetic immuni...

Page 3: ...etischen Immunität dieses Geräts und somit zu einem beeinträchtigten Betrieb führen Tragbare HF Kommunikationsgeräte einschließlich Peripheriegeräte wie Antennenkabel und externe Antennen dürfen maximal in einem Abstand von 30 cm 12 Zoll zu jedem Teil des Displays oder der Einwegartikel einschließlich vom Hersteller angegebener Kabel verwendet werden Andernfalls kann es zu einer Leistungsbeeinträc...

Page 4: ... Gerät 3 Anschluss des anderen Geräts an eine Strombuchse die an einen anderen Stromkreis als dem Display angeschlossen ist 4 Für Unterstützung Osprey Medical kontaktieren WARNUNG Tragbare und mobile HF Kommunikationsgeräte können diese Geräte beeinträchtigen Das Display darf nicht neben oder gestapelt auf anderen Geräten verwendet werden Ist dies aber nicht zu umgehen muss das Display auf einen n...

Page 5: ...ed com www ospreymed com Osprey DyeVert und DyeTect sind Marken der Osprey Medical Inc Osprey Medical Inc 2020 Alle Rechte vorbehalten Australischer Sponsor Osprey Medical Pty Level 13 41 Exhibition Street Melbourne Victoria 3000 Australien ...

Page 6: ...atura e causarne un funzionamento scorretto Le apparecchiature portatili per le comunicazioni a radiofrequenze incluse le periferiche come i cavi delle antenne e le antenne esterne devono essere utilizzate a una distanza minima di 30 cm 12 pollici da qualunque parte del display o dei componenti usa e getta inclusi i cavi specificati dal produttore In caso contrario le prestazioni dell apparecchiat...

Page 7: ...ofrequenze portatili e mobili potrebbero avere effetti sui dispositivi Il display non deve essere posizionato adiacente o impilato ad altri macchinari Se è necessario posizionarlo adiacente o impilato il display deve essere osservato per verificarne il normale funzionamento AVVERTENZA l uso di accessori trasduttori e cavi diversi da quelli specificati o forniti da Osprey Medical potrebbe causare l...

Page 8: ...8259 F Jan 2020 www ospreymed com Osprey DyeVert e DyeTect sono marchi commerciali di Osprey Medical Inc Osprey Medical Inc 2020 Tutti i diritti riservati ...

Page 9: ...nctionnement normal L utilisation d accessoires de transducteurs et de câbles autres que ceux spécifiés ou fournis par Osprey Medical pourrait entraîner une augmentation des émissions électromagnétiques ou une diminution de l immunité électromagnétique de cet équipement et entraîner un mauvais fonctionnement Les équipements de communication par radiofréquences portables y compris les périphériques...

Page 10: ...sures suivantes 1 Réorienter ou déplacer les autres équipements 2 Augmenter la distance entre l écran et les autres équipements 3 Connecter l autre équipement à une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel l écran est connecté 4 Consulter Osprey Medical pour obtenir de l aide AVERTISSEMENT les équipements mobiles de communication par radiofréquences portables et mobiles peuvent av...

Page 11: ...ymed com Osprey DyeVert et DyeTect sont des marques déposées d Osprey Medical Inc Osprey Medical Inc 2020 Tous droits réservés Sponsor australien Osprey Medical Pty Level 13 41 Exhibition Street Melbourne Victoria 3000 Australie ...

Page 12: ...incluidos periféricos tales como cables de antena y antenas externas a una distancia inferior a 30 cm 12 pulgadas desde cualquier parte del monitor o de los dispositivos desechables incluidos los cables especificados por el fabricante De lo contrario el rendimiento de este equipo podría verse perjudicado Consulte las Instrucciones de uso del Contrast Monitoring Display o del Smart Monitor para obt...

Page 13: ...aso de que hubiera que utilizar el monitor justo al lado de otros equipos o apilado sobre ellos deberá observarse atentamente para verificar que funciona con normalidad ADVERTENCIA El uso de accesorios transductores y cables que no sean los que Osprey Medical Inc suministra de forma específica podría ocasionar un aumento en las emisiones electromagnéticas o un descenso en la inmunidad electromagné...

Page 14: ...tere i unormal drift Bærbart RF kommunikationsudstyr herunder eksterne enheder som antenne kabler og eksterne antenner skal anvendes i en afstand af mindst 30 cm 12 tommer fra en hvilken som helst del af displayet eller engangsartiklerne herunder kabler der er specificeret af producenten Ellers kan det medføre forringet ydeevne af dette udstyr Se brugsanvisningen til Smart Monitor eller Contrast M...

Page 15: ... i nærheden af eller oven på andet udstyr skal det overvåges for at bekræfte at driften er normal ADVARSEL Brug af andet tilbehør såsom transducere og kabler der ikke er specificeret eller leveret af Osprey Medical kan føre til forøgede elektro magnetiske emissioner eller nedsat elektromagnetisk immunitet i forbindelse med dette udstyr og resultere i unormal drift ADVARSEL Bærbart RF kommunikation...

Page 16: ...prey Medical kan leda till ökad elektromagnetisk emission eller minskad elektromagnetisk immunitet hos utrustningen och orsaka funktionsfel Bärbar RF kommunikationsutrustning inklusive kringutrustning såsom antennkablar och externa antenner ska inte användas närmare än 30 cm från någon del av skärmen eller engångsprodukterna inklusive kablar som specificerats av tillverkaren I annat fall kan utrus...

Page 17: ...ed annan utrustning Om det är nödvändigt att använda skärmen intill annan utrustning eller stapla den tillsammans med annan utrustning ska den övervakas för att verifiera normal drift VARNING Användning av andra tillbehör givare och kablar än de som anges eller tillhandahålls av Osprey Medical kan leda till ökad elektromagnetisk emission eller minskad elektromagnetisk immunitet hos utrustningen oc...

Page 18: ...gbare RF communicatieapparatuur inclusief randapparatuur zoals antennekabel en externe antennes mag niet dichter dan 30 cm 12 inch in de buurt van enig onderdeel van het scherm of de wegwerpartikelen inclusief door de fabrikant gespecificeerde kabels worden gebruikt Dit kan anders leiden tot verslechtering van de prestaties van deze apparatuur Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de Smart Monitor o...

Page 19: ...erm mag niet in de nabijheid van of gestapeld op andere apparatuur worden gebruikt Indien gebruik in de buurt of gestapeld noodzakelijk is moet het scherm worden gecontroleerd om normale werking te verifiëren WAARSCHUWING Het gebruik van andere dan door Osprey Medical gespecificeerde of verstrekte hulpmiddelen transducers of kabels kan leiden tot verhoogde elektromagnetische emissie of verminderde...

Page 20: ...σμα ακατάλληλη λειτουργία Ο φορητός και κινητός επικοινωνιακός εξοπλισμός ραδιοσυχνοτήτων συμπεριλαμβανομένων των περιφερειακών όπως καλώδια κεραίας και εξωτερικές κεραίες δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε απόσταση μικρότερη από 30 cm 12 ίντσες από οποιοδήποτε μέρος της Οθόνης ή των αναλωσίμων συμπεριλαμβανομένων των καλωδίων που προσδιορίζονται από τον κατασκευαστή Σε αντίθετη περίπτωση θα μπορούσ...

Page 21: ... ραδιοσυχνοτήτων ενδέχεται να επηρεάσει τις συσκευές Η Οθόνη δεν πρέπει να χρησιμοποιείται παρακείμενα ή σε διάταξη στοίβας με άλλο εξοπλισμό Εάν η χρήση παρακείμενα ή σε διάταξη στοίβας είναι απαραίτητη η Οθόνη πρέπει να παρακολουθείται για να επαληθεύεται η κανονική λειτουργία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η χρήση παρελκομένων μορφοτροπέων και καλωδίων διαφορετικών από εκείνα που καθορίζονται ή παρέχονται από τ...

Page 22: ...átalakítók és kábelek használata a berendezés megnövekedett elektromágneses sugárzás kibocsátását vagy csökkent elektromágneses zavartűrését okozhatja ami nem megfelelő működést idézhet elő A hordozható rádiófrekvenciás kommunikációs berendezéseket beleértve az olyan perifériás eszközöket is mint az antennakábelek vagy a külső antennák nem szabad a kijelző vagy a gyártó által meghatározott kábelek...

Page 23: ...k valamelyikével 1 Orientálja újra vagy helyezze máshová a másik készüléket 2 Növelje a távolságot a kijelző és a másik készülék között 3 Csatlakoztassa a másik készüléket egy olyan áramkörhöz tartozó konnektorba amely nem azonos azzal amelyhez a kijelző csatlakozik 4 Forduljon az Osprey Medical vállalathoz ha segítségre van szüksége FIGYELMEZTETÉS A hordozható és mobil rádiófrekvenciás kommunikác...

Page 24: ...55 883 4365 customerservice ospreymed com www ospreymed com Az Osprey a DyeVert és a DyeTect az Osprey Medical Inc védjegyei Osprey Medical Inc 2020 Minden jog fenntartva Ausztrál fenntartó Osprey Medical Pty Level 13 41 Exhibition Street Melbourne Victoria 3000 Ausztrália ...

Page 25: ...mums Osprey Medical var palielināties elektromagnētiskais izstarojums vai samazināties šīs iekārtas elektromagnētiskā imunitāte kā rezultātā iekārta darbosies nepareizi Pārnēsājams RF sakaru aprīkojums ieskaitot perifērijas ierīces piemēram antenu kabeļus un ārējās antenas jāizmanto ne tuvāk par 30 cm 12 collām no jebkuras displeja daļas vai vienreizējās lietošanas ierīces ieskaitot kabeļus ko nor...

Page 26: ...kmēt ierīču darbību Displeju nedrīkst izmantot blakus citam aprīkojumam vai uz cita aprīkojuma Ja rodas nepieciešamība izmantot blakus citam aprīkojumam vai novietojot uz cita aprīkojuma pārraugiet iekārtas darbības rādītājus displejā lai pārliecinātos ka iekārta darbojas pareizi BRĪDINĀJUMS Izmantojot citus piederumus pārveidotājus un kabeļus nevis tos kurus norādīja vai nodrošināja uzņēmums Ospr...

Page 27: ...i ar monitorius veikia įprastai Naudojant priedus jutiklius ir laidus nenurodytus ar nepateiktus bendrovės Osprey Medical gali padidėti šios įrangos elektromagnetinė spinduliuotė arba sumažėti elektromagnetinis atsparumas todėl įranga gali veikti netinkamai Nešiojamoji RD ryšių įranga įskaitant išorinius įrenginius pvz antenos laidus ir išorines antenas turi būti naudojama ne arčiau kaip 30 cm 12 ...

Page 28: ...s 4 Jei reikia pagalbos pasitarti su Osprey Medical ĮSPĖJIMAS nešiojamoji ir mobilioji RD ryšių įranga gali paveikti įrenginius Monitoriaus negalima naudoti greta kitos įrangos ar dėti ant jos Jei būtina naudoti padėjus greta arba ant kitos įrangos reikia patikrinti ar monitorius veikia įprastai ĮSPĖJIMAS naudojant priedus jutiklius ir laidus nenurodytus ar nepateiktus bendrovės Osprey Medical gal...

Page 29: ...e utstyret og føre til feilfunksjon Bærbart RF kommunikasjonsutstyr inkludert periferiutstyr som antennekabler og eksterne antenner skal ikke brukes nærmere enn 30 cm fra noen del av skjermen eller engangsartikler inkludert kabler som er spesifisert av produsenten Ellers kan det føre til degradering av ytelsen til dette utstyret Se bruksanvisningen for Smart Monitor eller kontrastovervåkingsskjerm...

Page 30: ...rmen skal ikke brukes ved siden av eller stablet sammen med annet utstyr Hvis det er nødvendig med tilstøtende eller stablet bruk bør skjermen observeres for å bekrefte normal drift ADVARSEL Bruk av annet tilbehør transdusere og kabler enn de som er spesifisert eller levert av Osprey Medical kan føre til økt elektromagnetisk utstråling eller redusert elektromagnetisk immunitet for dette utstyret o...

Page 31: ...owodować wzrost emisji elektromagnetycznych albo obniżenie odporności elektromagnetycznej niniejszego sprzętu a w konsekwencji jego nieprawidłowe działanie Przenośny sprzęt do komunikacji radiowej co dotyczy również urządzeń peryferyjnych takich jak kable antenowe i anteny zewnętrzne nie powinien być używany w odległości mniejszej niż 30 cm 12 cali od jakiejkolwiek części wyświetlacza i urządzeń j...

Page 32: ...bwodzie niż ten do którego podłączony jest wyświetlacz 4 skontaktowanie się z firmą Osprey Medical celem uzyskania pomocy OSTRZEŻENIE przenośne i mobilne radiowe urządzenia komunikacyjne mogą oddziaływać na urządzenia Wyświetlacz nie powinien być ustawiany obok innych urządzeń ani w stosie z innymi urządzeniami Jeśli ustawienie obok innych urządzeń albo w stosie jest niezbędne należy obserwować cz...

Page 33: ... com Osprey DyeVert i DyeTect są znakami towarowymi firmy Osprey Medical Inc Osprey Medical Inc 2020 Wszelkie prawa zastrzeżone Oddział w Australii Osprey Medical Pty Level 13 41 Exhibition Street Melbourne Victoria 3000 Australia ...

Page 34: ...de resultar no aumento das emissões eletromagnéticas ou na diminuição da imunidade eletromagnética deste equipamento e resultar no funcionamento inadequado Os equipamentos de comunicação de RF portáteis incluindo periféricos como cabos de antena e antenas externas devem ser utilizados a uma distância mínima de 30 cm 12 polegadas do Monitor ou dos dispositivos descartáveis incluindo cabos especific...

Page 35: ...a uma tomada que esteja num circuito diferente do circuito ao qual o monitor está ligado 4 Consultar a Osprey Medical para obter ajuda ADVERTÊNCIA Os equipamentos de comunicação de RF portáteis e móveis podem afetar os dispositivos O Monitor não deve ser utilizado perto ou por cima de outros equipamentos Se for necessário utilizar o Monitor perto ou por cima de outros equipamentos este deve ser ob...

Page 36: ...om Osprey DyeVert e DyeTect são marcas comerciais da Osprey Medical Inc Osprey Medical Inc 2020 Todos os direitos reservados Patrocinador australiano Osprey Medical Pty Level 13 41 Exhibition Street Melbourne Victoria 3000 Austrália ...

Page 37: ...ipamentele de comunicații RF portabile inclusiv echipamentele periferice precum cabluri de antenă și antene externe nu trebuie utilizate la o distanță mai mică de 30 cm 12 inch față de orice parte a afișajului sau față de componentele de unică folosință inclusiv cabluri specificate de producător În caz contrar performanța acestui echipament ar putea fi afectată Consultați Instrucțiunile de utiliza...

Page 38: ...onectat afișajul 4 Contactați Osprey Medical pentru ajutor AVERTISMENT Echipamentele de comunicații RF portabile și mobile pot afecta dispozitivele Afișajul nu trebuie utilizat lângă sau suprapus peste alte echipamente Dacă este necesară utilizarea afișajului atunci când acesta se află lângă sau suprapus peste alte echipamente afișajul trebuie să fie supravegheat pentru verificarea funcționării no...

Page 39: ...8259 F Jan 2020 Osprey DyeVert și DyeTect sunt mărci comerciale ale Osprey Medical Inc Osprey Medical Inc 2020 Toate drepturile rezervate ...

Page 40: ...ohto zariadenia a tým k jeho nesprávnemu fungovaniu Prenosné vysokofrekvenčné komunikačné zariadenia vrátane periférnych zariadení ako sú anténne káble a externé antény sa nesmú používať vo vzdialenosti menšej ako 30 cm 12 palcov od ktorejkoľvek časti displeja alebo jednorazových zariadení vrátane káblov určených výrobcom V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zníženiu výkonnosti tohto zariadenia Info...

Page 41: ... komunikačnými zariadeniami Displej sa nesmie používať pri inom zariadení a nesmie byť na ňom ani položený Ak je nevyhnutné použiť ho pri alebo na inom zariadení musí sa pozorovaním overiť jeho bezproblémové fungovanie VÝSTRAHA Používanie iného príslušenstva prevodníkov a káblov ako určí alebo poskytne spoločnosť Osprey Medical môže viesť k zvýšeným elektromagnetickým emisiám alebo zníženiu elektr...

Page 42: ...čností Osprey Medical může mít za následek zvýšení elektromagnetických emisí nebo snížení elektromagnetické odolnosti tohoto zařízení a způsobit nesprávnou činnost Přenosná vysokofrekvenční komunikační zařízení včetně periferií jako jsou anténní kabely a externí antény by neměla být používána blíže než 30 cm 12 palců od jakékoli části displeje nebo jednorázových prostředků včetně kabelů specifikov...

Page 43: ...nční komunikační zařízení mohou mít negativní vliv na přístroje Displej nesmí být používán v bezprostřední blízkosti dalšího zařízení ani na něm nebo pod ním Pokud je použití na takovém místě nezbytné je nutno displej sledovat aby se ověřil jeho normální provoz VAROVÁNÍ Použití jiných prvků příslušenství převodníků a kabelů než které jsou specifikovány nebo dodány společností Osprey Medical může m...

Page 44: ...iseen toimintaan Kannettavia radiotaajuutta käyttäviä viestintälaitteita mukaan lukien oheislaitteet kuten antennikaapelit ja ulkoiset antennit ei saa käyttää 30 cm ä lähempänä näytön mitään osaa tai kertakäyttöisiä tarvikkeita mukaan lukien valmistajan määrittämät kaapelit Muussa tapauksessa laitteen suorituskyky voi heikentyä Katso Smart Monitorin tai Contrast Monitoring näytön käyttöohjeista tä...

Page 45: ...anssa Jos asettaminen vierekkäin tai pinoaminen on tarpeen näyttöä on tarkkailtava normaalin toiminnan varmistamiseksi VAROITUS Muiden kuin Osprey Medicalin määrittämien tai toimittamien lisävarusteiden anturien ja kaapeleiden käyttö voi lisätä sähkömagneettisia päästöjä tai heikentää laitteen sähkömagneettista häiriönsietoa ja johtaa virheelliseen toimintaan VAROITUS Kannettavia radiotaajuutta kä...

Page 46: ...לים מתמרים באביזרים שימוש ידי Osprey Medical עשוי הציוד של מופחתת אלקטרומגנטית לחסינות או מוגברות אלקטרומגנטיות לפליטות לגרום תקינה לא לפעולה מכך וכתוצאה תקשורת בציוד להשתמש אין RF הי ציוד לרבות נישא חיצוניות ואנטנות אנטנה כבלי כגון קפי מ הקטן במרחק 30 החד מהרכיבים או בתצוגה שהוא חלק מכל ס מ כבלים כולל פעמיים על שצוינו זה ציוד בביצועי ירידה להיגרם עשויה אחרת היצרן ידי של השימוש בהוראות עיין Smart ...

Page 47: ...צוגה להשתמש אין המכשירים על להשפיע עשוי ונייד נישא התצוגה על להשגיח יש הכרחי הוא בסמוך או מוערם שימוש אם מוערמת או אחר לציוד בסמוך תקינה פעולה לוודא כדי אזהרה על סופקו או שצוינו אלה מלבד וכבלים מתמרים באביזרים שימוש ידי Osprey Medical לגרום עשוי אלקטרומגנטית לחסינות או מוגברות אלקטרומגנטיות לפליטות תקינה לא לפעולה מכך וכתוצאה הציוד של מופחתת אזהרה תקשורת בציוד להשתמש אין RF ואנטנות אנטנה כבלי כגון...

Page 48: ...ﺍﻟﺗﺳﺑﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﻛﻬﺭﻭﻣﻐﻧﺎﻁﻳﺳﻳﺔ ﺍﻟﻣﻧﺎﻋﺔ ﺍﻧﺧﻔﺎﺽ ﺃﻭ ﺍﻟﻛﻬﺭﻭﻣﻐﻧﺎﻁﻳﺳﻳﺔ ﺍﻻﻧﺑﻌﺎﺛﺎﺕ ﺻﺣﻳﺢ ﻭﺍﻟﻬﻭﺍﺋﻳﺎﺕ ﺍﻟﻬﻭﺍﺋﻲ ﻛﺎﺑﻼﺕ ﻣﺛﻝ ﺍﻟﻁﺭﻓﻳﺔ ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﺑﻣﺎ ﺍﻟﻣﺣﻣﻭﻟﺔ ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻳﺔ ﺍﻻﺗﺻﺎﻻﺕ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻳﺟﺏ ﻋﻥ ﺗﻘﻝ ﻻ ﻣﺳﺎﻓﺔ ﺑﻌﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻳﺔ 30 ﺳﻡ 12 ﺍﻟﻣﺻﻣﻣﺔ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﺭﺽ ﺷﺎﺷﺔ ﻣﻥ ﺟﺯء ﺃﻱ ﻣﻥ ﺑﻭﺻﺔ ﻫﺫﺍ ﺃﺩﺍء ﻳﺗﺩﻫﻭﺭ ﻓﻘﺩ ﺫﻟﻙ ﻳﺗﻡ ﻟﻡ ﻭﺇﺫﺍ ﺍﻟﺗﺻﻧﻳﻊ ﺟﻬﺔ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩﺓ ﺍﻟﻛﺎﺑﻼﺕ ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﺑﻣﺎ ﻭﺍﺣﺩﺓ ﻣﺭﺓ ﻟﻼﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ...

Page 49: ...ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺃﺧﺭﻯ ﺃﻭ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﻣﻼﺻﻖ ﻟﻬﺎ ﻭﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺃﺧﺭﻯ ﺃﻭ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﻣﻼﺻﻖ ﻟﻬﺎ ًﺎ ﻳ ﺿﺭﻭﺭ ﻓﻳﺗﻌﻳﻥ ﻣﻼﺣﻅﺔ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ ﻟﻠﺗﺣﻘﻖ ﻣﻥ ﻋﻣﻠﻬﺎ ﺑﺷﻛﻝ ﻁﺑﻳﻌﻲ ﺗﺣﺫﻳﺭ ﺷﺭﻛﺔ ﻭﻓﺭﺗﻬﺎ ﺃﻭ ﺣﺩﺩﺗﻬﺎ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻠﻙ ﺑﺧﻼﻑ ﻭﻛﺎﺑﻼﺕ ﻭﻣﺣﻭﻻﺕ ﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻳﺅﺩﻱ ﻗﺩ Osprey Medical ﻓﻲ ﻭﺍﻟﺗﺳﺑﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﻛﻬﺭﻭﻣﻐﻧﺎﻁﻳﺳﻳﺔ ﺍﻟﻣﻧﺎﻋﺔ ﺍﻧﺧﻔﺎﺽ ﺃﻭ ﺍﻟﻛﻬﺭﻭﻣﻐﻧﺎﻁﻳﺳﻳﺔ ﺍﻻﻧﺑﻌﺎﺛﺎﺕ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺳﻠﻳﻡ ﻏﻳﺭ ﺑﺷﻛﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺗﺣﺫﻳﺭ ﺍ ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻳﺔ ﺍﻻﺗﺻﺎﻻﺕ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻳﺟﺏ...

Reviews: