www.osram.com
OSRAM GmbH
Steinerne Furt 62
86167 Augsburg
Germany
G10562751
C10449057
18.05.15
6
7
8
D Die Lichtquelle dieser Leuchte kann nicht ausge-
tauscht werden. Wenn die Lichtquelle das Ende
ihrer Lebensdauer erreicht, wird die komplette Leuch-
te ersetzt. Bedienungsanleitung für spätere Verwen-
dung aufbewahren.
GB The light source of this luminaire is not replace-
able; when the light source reaches its end of life the
whole luminaire shall be replaced. Retain the operat-
ing instructions for later use.
F La source lumineuse n‘est pas remplaçable,
lorsque celle-ci arrive au terme de sa vie utile, l‘en-
semble du luminaire doit être remplacé. Conserver
la notice d’utilisation pour toute consultation ulté-
rieure.
I La sorgente luminosa di questo apparecchio di
illuminazione non può essere sostituita; al termine
della durata della sorgente luminosa occorrerà so-
stituire l‘intero apparecchio di illuminazione. Con-
servare le istruzioni per l’uso per successiva consul-
tazione.
E La fuente de luz de esta luminaria no es reem-
plazable; una vez alcanzado el fi n de su vida útil se
debe sustituir toda la luminaria. Conservar las ins-
trucciones de uso para posteriores consultas.
P A fonte de luz desta lâmpada não pode ser subs-
tituída; quando a fonte de luz alcançar o fi m do seu
ciclo de vida, toda a lâmpada deverá ser substituída.
Conservar o manual de instruções para utilização
futura.
GR Η πηγή φωτός αυτής της λυχνίας δεν μπορεί να
αντικατασταθεί. Αλλάξτε ολόκληρη τη λυχνία, όταν
η πηγή φωτός ολοκληρώσει τον κύκλο ζωής της. Οι
οδηγίες χρήσης πρέπει να φυλάσσονται για μεταγε-
νέστερη χρήση.
NL De lichtbron van deze armatuur kan niet worden
vervangen; als de lichtbron het einde van zij n levens-
duur heeft bereikt, moet de hele armatuur worden
vervangen. Bedieningshandleiding voor later gebruik
bewaren.
S Ljuskällan i denna armatur kan inte bytas ut; när
ljuskällans livscykel är slut måste hela armaturen
bytas ut. Spara bruksanvisningen för senare användning.
FIN Tämän valaisimen valonlähdettä ei voi vaihtaa;
kun valonlähde saavuttaa käyttöikänsä pään, koko
valaisin on vaihettava. Säilytä käyttöohje myöhempää
käyttöä varten.
N Lyskilden i denne armaturen er ikke utskiftbar,
når lyskilden når slutten av levetiden, må hele arma-
turen skiftes ut. Oppbevar bruksanvisningen for
senere bruk.
DK Lyskilden til dette armatur kan ikke udskiftes. Når
lyskildens levetid er ophørt skal hele armaturet ud-
skiftes. Gem betjeningsvejledningen til senere brug.
CZ Světelný zdroj ve svítidle není vyměnitelný; když
zdroj dosáhne konec životnosti, je potřeba vyměnit
celé svítidlo. Uschovějte návod pro budoucí použití.
RUS Источник света данного светильника не за-
меняется; после истечения срока службы ис-
точника света следует заменить весь светильник.
Руководство по эксплуатации следует сохранить
для последующего использования.
H A világítótest fényforrása nem helyettesíthető; ha
a fényforrás eléri végső élettartalmát, a teljes világí-
tótestet ki kell cserélni. Őrizze meg a kezelési útmu-
tatót a későbbi használat céljából.
PL Źródła światła w niniejszej oprawie nie można
wymieniać; po zakończeniu jego żywotności należy
wymienić całą oprawę. Instrukcję obsługi zachować
do późniejszego wykorzystania.
SK Svetelný zdroj v tomto svietidle nie je vymeniteľ-
ný; keď dosiahne svetelný zdroj koniec životnosti, je
potrebné vymeniť celé svietidlo. Uschovajte návod
pre budúce použitie.
SLO Svetlobni vir svetilke ni zamenljiv; ko svetlobni vir
doseže konec svojega življenja potrebno je zame-
njati celotno svetilko. Navodilo za uporabo shranite
za kasnejšo uporabo.
TR Bu armatürün ışık kaynağı değiştirilemez; ışık
kaynağının kullanım ömrü sona erdiğinde tüm arma-
türün değiştirilmesi gerekir. Kullanım kılavuzunu daha
sonra kullanmak üzere saklayın.
HR Svjetlosni izvor ove svjetiljke nije zamjenjiv; kada
svjetlosni izvor dostigne kraj svog uporabnog vijeka
potrebno je zamijeniti cijelu svjetiljku. Spremite upu-
te za uporabu za naknadnu uporabu.
RO Sursa de iluminare a acestui corp de iluminat nu
poate fi înlocuită; când aceasta ajunge la sfârșitul
vieții utile trebuie înlocuit întreg corpul de iluminat. Păstrați
instrucțiunile de utilizare pentru a le consulta în viitor.
BG Източникът на светлина на това осветително
тяло не може да се сменя; когато експлоатацион-
ният живот на източника на светлина свър-
ши, трябва да се смени цялото осветително тяло.
Запазване на ръководството за обслужване за
по-нататъшна употреба.
EST Selle valgusti valgusallikas ei ole välja vahetatav;
kui valgusallikas on jõudnud oma eluea lõppu, tuleb
välja vahetada kogu valgusti. Hoidke kasutusjuhend
hilisemaks kasutuseks alles.
LT Šio šviestuvo šviesos šaltinis nekeičiamas; pasi-
baigus šviesos šaltinio eksploatacijos terminui reikia
keisti visą šviestuvą. Naudojimo instrukciją išsaugo-
ti vėlesniam naudojimui.
LV Šī gaismekļa gaismas avots nav aizstājams, kad
gaismas avots sasniedz savu darbības ilgumu, ne-
pieciešams aizstāt visu gaismekli. Saglabājiet lieto-
šanas instrukcijas turpmākai izmantošanai.
SRB Svetlosni izvor ove svetiljke nije zamenljiv; kada
svetlosni izvor dostigne kraj svog upotrebnog veka
potrebno je zameniti celu svetiljku. Sačuvajte uput-
stvo za upotrebu radi naknadne upotrebe.
UA
Джерело світла цього світильника не може
бути замінене; коли джерело світла досягає кінця
терміну експлуатації слід замінити весь світиль-
ник. Зберігайте Інструкцію з експлуатації для
подальшого використання.
[mm]
T
a
T
T = –20°C ... +40°C
Summary of Contents for MINI LED BATTENTM 300MM
Page 1: ...MINI LED BATTENTM...