background image

26

SCHOENLEPEL

Gebruik een schoenlepel bij het uit- en aantrekken van de overtrek om 
schade aan de voet of overtrek te vermijden 

(Afbeelding 4 & 5)

.

WEERBESTENDIG

Een weerbestendig apparaat staat gebruik toe in een natte en / of 
vochtige omgeving, maar is niet geschikt voor onderdompeling. 
Zoetwater spatten tegen de behuizing vanuit elke richting zal geen 
schadelijke gevolgen hebben. Goed afdrogen na contact met zoetwater. 
Zoetwater: Inclusief leidingwater. Exclusief zout en chloorwater. 

AANSPRAKELIJKHEID

De fabrikant raadt het gebruik van het product alleen aan onder de 
vermelde voorwaarden en voor de beoogde doeleinden. Het product 
moet worden onderhouden volgens de instructies voor gebruik. De 
fabrikant is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door 
componentcombinaties die niet door de fabrikant zijn goedgekeurd.

COMPLIANCE

Deze component is getest volgens de ISO 10328 norm voor twee miljoen 
belastingscycli. Afhankelijk van de activiteit van de geamputeerde komt 
dit overeen met een gebruiksduur van 2-3 jaar. We raden het uitvoeren 
van regelmatige jaarlijkse veiligheidscontroles aan

ISO 10328 - “P” - “m”kg *)  

*) Lichaamsmassalimiet niet overschrijden!

Voor specifieke voorwaarden en beperkingen, lees de 

schriftelijke instructies van de fabrikant aangaande 

het aanbevolen gebruik!

In de genoemde norm, 
worden testniveaus (P) 
toegewezen aan een 
bepaalde gevallen maximale 
lichaamsmassa (m kg). In 
sommige, die zijn 
gemarkeerd met, zonder 
testniveau wordt 
toegewezen aan het product 

gerelateerd maximale lichaamsmassa. In deze gevallen zijn de 
belastingshypothesen voldoende aangepast aan de hand van het 
belastingsniveau.

ISO10328

Categorie

Gewicht (Kg)

Labeltekst

0

44

ISO 10328 -

P3

44

kg

1

66

ISO 10328 -

P3

61

kg

2

80

ISO 10328 -

P4

80

kg

3

97

ISO 10328 -

P5

97

kg

4

114

ISO 10328 -

P5

114

kg

5

136

ISO 10328 -

P6

136

kg

•  Deze handleiding is bedoeld voor gebruik door een gecertificeerde 

prothesist.

Summary of Contents for BALANCE FOOT J

Page 1: ...Instructions for Use BALANCETM FOOT J JBPExyyz...

Page 2: ...g 7 FR Notice d utilisation 9 ES Instrucciones para el uso 11 IT Istruzioni per l uso 13 NO Bruksanvisning 15 DA Brugsanvisning 17 SV Bruksanvisning 19 EL 21 FI K ytt ohjeet 23 NL Gebruiksaanwijzing 2...

Page 3: ...3 10mm 3 8 Build Height 22 24 120mm 25 27 125 mm 28 30 130mm 1 Removal Insertion 2 3 4...

Page 4: ...4 Removal 5...

Page 5: ...should fall through the 1 3rd mark on the brim of the foot cover The mark represents the junction of the posterior and the middle third portion of the foot Dynamic Alignment The foam heel provides cus...

Page 6: ...E This component has been tested according to ISO 10328 standard to two million load cycles Depending on the amputee s activity this corresponds to a duration of use of two to three years We recommend...

Page 7: ...n Sie die entsprechenden Schaftwinkel an 4 Die Lastlinie sollte durch die Drittel Markierung am Rand der Fu abdeckung verlaufen Die Markierung stellt die Verbindung des hinteren und mittleren Drittels...

Page 8: ...NFORMIT T Diese Komponente wurde nach ISO Norm 10328 mit zwei Millionen Belastungszyklen getestet Je nach Aktivit t des Amputierten entspricht dies einer Haltbarkeit von zwei bis drei Jahren Wir empfe...

Page 9: ...fa on appropri e 4 La ligne de charge doit aussi passer au niveau du rep re de l enveloppe de pied 1 3 post rieur du pied Le rep re indique la jonction entre l arri re et le tiers post rieur et le ti...

Page 10: ...fabricant CONFORMIT Ce composant a t test conform ment la norme ISO 10328 qui s applique deux millions de cycles de charge Cela correspond une dur e d utilisation de deux trois ans selon l activit de...

Page 11: ...para el encaje 4 La l nea de carga debe caer sobre la marca a 1 3 en el borde de la funda para el pie La marca representa la uni n de la parte posterior y el tercio medio del pie ALINEACI N DIN MICA...

Page 12: ...UMPLIMIENTO Este componente ha sido probado seg n la normativa ISO 10328 a dos millones de ciclos de carga En funci n del nivel de actividad del amputado esto se corresponde con una duraci n de uso de...

Page 13: ...nea di carico deve cadere attraverso il margine tra il segno un terzo sul bordo della copertura del piede La linea rappresenta la giunzione tra la parte posteriore e quella centrale del piede ALLINEAM...

Page 14: ...T Questo componente stato collaudato secondo la norma ISO 10328 a due milioni di cicli di carico A seconda dell attivit dell amputato ci corrisponde ad una durata di utilizzo di due o tre anni Si cons...

Page 15: ...inn hensiktsmessige hylsevinkler 4 Belastningslinjen b r falle gjennom bakre tredjedelsmerket p kanten av fotdekslet Merket representerer krysset mellom bakdelen og midtre tredjedel av foten Dynamisk...

Page 16: ...enhold til ISO 10328 standarden til to millioner belastningssykluser Avhengig av den amputertes aktivitet tilsvarer dette en varighet ved bruk i to til tre r Vi anbefaler gjennomf re regelmessig rlig...

Page 17: ...3 Indstil passende hylstervinkler 4 Belastningslinjen b r falde gennem tredjedelsm rket p kanten af fodkosmesen M rket markerer sammenf jningen mellem den bagerste og midterste tredjedel af foden DYN...

Page 18: ...til ISO 10328 standarden til at kunne modst to millioner belastningscyklusser Afh ngig af den amputerede persons aktivitetsniveau svarer dette til en brugsvarighed p to til tre r Det anbefales at udf...

Page 19: ...skon p satt 3 St ll in l mpliga vinklar p hylsan 4 Belastningslinjen skall vara vid 1 3 markeringen p kanten av fotkosmetiken Denna markering visar var gr nsen mellan den bakre och mittre tredjedelen...

Page 20: ...a komponent har testats enligt standarden ISO 10328 med tv miljoner lastcykler Beroende p patientens aktivitetsniv motsvarar detta en anv ndning i tv till tre r Vi rekommenderar regelbundna rliga s ke...

Page 21: ...27 130mm 28 30 27 2 322 g 27 254 g 136 kg 22 30 cm To Balance Foot J 2 2 3 1 3 4 2 3 4 1 3 ssur KG 45 61 62 80 81 97 98 114 115 136 22 1 2 23 1 2 3 4 24 1 2 3 4 25 1 2 3 4 5 26 1 2 3 4 5 27 1 2 3 4 5...

Page 22: ...22 4 5 ISO 10328 ISO 10328 P m kg m kg ISO10328 Kg 0 44 ISO 10328 P3 44 kg 1 66 ISO 10328 P3 61 kg 2 80 ISO 10328 P4 80 kg 3 97 ISO 10328 P5 97 kg 4 114 ISO 10328 P5 114 kg 5 136 ISO 10328 P6 136 kg...

Page 23: ...n asetuskulmat sopivaksi 4 Kuormituslinjan tulisi kulkea kosmeettisen jalkater n reunassa olevan 1 3 merkin kautta Merkki sijaitsee jalkater n taka ja keskikolmanneksen yhtym kohdassa DYNAAMINEN SUUNT...

Page 24: ...komponentti on testattu standardin ISO 10328 mukaan kest m n kaksi miljoonaa kuormitusjaksoa Amputoidun aktiivisuudesta riippuen t m vastaa k ytt kestoltaan kahdesta kolmeen vuoteen Suosittelemme s n...

Page 25: ...el de geschikte kokerhoeken in 4 De belastingslijn moet doorlopen tot de markering 1 3rd op de rand van de voetovertrek De markering duidt de kruising aan van de achterzijde en het middelste derde dee...

Page 26: ...mponent is getest volgens de ISO 10328 norm voor twee miljoen belastingscycli Afhankelijk van de activiteit van de geamputeerde komt dit overeen met een gebruiksduur van 2 3 jaar We raden het uitvoere...

Page 27: ...duza um ngulo adequado do encaixe 4 A linha de carga dever posicionar se na linha do primeiro ter o do bordo da cobertura do p A linha representa a jun o das por es posterior e ter o m dio do p Alinha...

Page 28: ...ado de acordo com a norma ISO 10328 sujeita a dois milh es de ciclos de carga Dependendo da actividade do amputado esta corresponde a um per odo de utiliza o de dois ou tr s anos Recomendamos a realiz...

Page 29: ...7 130mm 28 30 27 2 322g 27 254g 136kg 22 30cm Balance Foot J 2 2 3 1 3 4 2 3 4 1 3 1 3 1 3 A P ssur 45 61 62 80 81 97 98 114 115 136 22 1 2 23 1 2 3 4 24 1 2 3 4 25 1 2 3 4 5 26 1 2 3 4 5 27 1 2 3 4 5...

Page 30: ...5 ISO10328 200 2 3 ISO 10328 P m kg P m in kg ISO10328 kg 0 44 ISO 10328 P3 44 kg 1 66 ISO 10328 P3 61 kg 2 80 ISO 10328 P4 80 kg 3 97 ISO 10328 P5 97 kg 4 114 ISO 10328 P5 114 kg 5 136 ISO 10328 P6 1...

Page 31: ...5mm 25 27 130mm 28 30 27 2 322 27 254 136 22 30 Balance Foot J 2 2 3 1 3 4 2 3 4 1 3 Ossur 45 61 62 80 81 97 98 114 115 136 22 1 2 23 1 2 3 4 24 1 2 3 4 25 1 2 3 4 5 26 1 2 3 4 5 27 1 2 3 4 5 28 2 3 4...

Page 32: ...32 4 5 ISO 10328 200 ISO 10328 P m kg P ISO10328 Kg 0 44 ISO 10328 P3 44 kg 1 66 ISO 10328 P3 61 kg 2 80 ISO 10328 P4 80 kg 3 97 ISO 10328 P5 97 kg 4 114 ISO 10328 P5 114 kg 5 136 ISO 10328 P6 136 kg...

Page 33: ...m 28 30 27 2 322g 27 254g 136kg 22 30cm Balance Foot J 2 2 3 1 3 4 2 3 4 1 3 1 3 heel to toe A P ssur KG 45 61 62 80 81 97 98 114 115 136 22 1 2 23 1 2 3 4 24 1 2 3 4 25 1 2 3 4 5 26 1 2 3 4 5 27 1 2...

Page 34: ...5 ISO 10328 200 2 3 ISO 10328 P m kg P kg m ISO10328 Kg 0 44 ISO 10328 P3 44 kg 1 66 ISO 10328 P3 61 kg 2 80 ISO 10328 P4 80 kg 3 97 ISO 10328 P5 97 kg 4 114 ISO 10328 P5 114 kg 5 136 ISO 10328 P6 13...

Page 35: ...applicabili o a uno standard interno in mancanza di standard ufficiali applicabili La compatibilit e la conformit a tali norme sono garantite solamente se i prodotti Ossur sono utilizzati in combinaz...

Page 36: ...en contact opnemen met zijn haar klinisch specialist Dit product is ontworpen en getest voor n gebruiker Gebruik van dit product door meerdere pati nten wordt afgeraden Neem bij problemen met dit pro...

Page 37: ...9 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Augustinusstrasse 11A asia ossur com 50226 Frechen Deutschland Tel 49 0 223...

Reviews: