background image

EN – Caution

:   Össur products and components are designed and tested according to the applicable 

official standards or an in-house defined standard when no official standard applies. Compatibility and 

compliance with these standard is achieved only when Össur products are used with other recommended 

Össur components. If un-usual movement or product wear is detected in a structural part of a device at 

any time, the patient should be instructed to immediately discontinue use of the device and consult his/

her clinical specialist. This product has been designed and tested based on single patient usage. This 

device should NOT be used by multiple patients. If any problems occur with the use of this product, 

immediately contact your medical professional.

DE – Hinweis

:   Össur-Produkte- und Bauteile werden nach ihrer Entwicklung nach anwendbaren offiziellen 

Normen, oder bei Nichtvorliegen offizieller Normen, nach betriebsinternen Normen geprüft . Die 

Kompatibilität mit bzw. die Einhaltung dieser Normen ist nur möglich, wenn die Össur-Produkte mit 

anderen empfohlenen Össur-Komponenten verwendet werden. Sollte in einem strukturellen Teil der 

Vorrichtung irgendeine ungewohnte Bewegung oder Produktverschleiß auftreten, ist der Patient darauf 

hinzuweisen, die Benutzung der Vorrichtung auf der Stelle einzustellen und seinen Arzt oder 

Orthopädietechniker zu konsultieren. Dieses Produkt wurde für den Einsatz an ein und demselben 

Patienten entwickelt und geprüft. Die Vorrichtung darf NICHT an anderen Patienten eingesetzt werden.  

Sollten beim Tragen dieser Vorrichtung irgendwelche Probleme auftreten, kontaktieren Sie auf der Stelle 

den Arzt. 

FR – Attention

:   Les produits et composants Össur sont conçus et testés selon les normes officielles 

standards ou selon une norme interne définie dans le cas où aucune norme officielle ne s’applique. La 

compatibilité et le respect de ces normes ne sont obtenus que lorsque des produits et composants Össur 

sont utilisés avec d’autres composants recommandés par Össur. En cas de mouvement inhabituel ou 

d’usure de la partie structurelle d’un dispositif, le patient doit immédiatement arrêter de l’utiliser et 

consulter son spécialiste clinique. Attention : Ce produit a été conçu et testé pour être utilisé par un 

patient unique et n’est pas préconisé pour être utilisé par plusieurs patients. En cas de problème lors de 

l’utilisation de ce produit, contactez immédiatement un professionnel de santé. 

ES – Atención

:   Los productos y componentes de Össur han sido diseñados y probados según la normativa 

oficial aplicable o, en su defecto, una normativa interna definida. La compatibilidad y conformidad  con 

dicha normativa solo está garantizada si los productos y componentes de Össur se utilizan junto con 

otros componentes recomendados o autorizados por Össur. Es necesario notificar al paciente que, si en 

algún momento detecta un desplazamiento inusual o desgaste en una de las partes estructurales de un 

dispositivo, debe cesar de inmediato su uso y consultar con su especialista clínico. Este producto ha sido 

diseñado y probado para su uso en un solo paciente, por lo que no se recomienda su uso por parte de 

diversos pacientes. Si se produce algún problema derivado del uso este producto, póngase en contacto 

inmediatamente con su especialista clínico.

IT – Avvertenze

:   I prodotti ed i componenti Ossur sono stati progettati e collaudati conformemente agli 

standard ufficiali applicabili o a uno standard interno in mancanza di standard ufficiali applicabili. La 

compatibilità e la conformità a tali norme sono garantite solamente se i prodotti Ossur sono utilizzati in 

combinazione con altri componenti Ossur consigliati. Qualora una parte strutturale del dispositivo mostri 

segni di usura anche meccanica, informare l’utente di sospendere immediatamente l’uso della protesi e di 

consultare il proprio tecnico ortopedico. Questo prodotto è stato progettato e collaudato per essere 

utilizzato da un singolo utente e se ne sconsiglia l’impiego da parte di più utenti. In caso di problemi 

durante l’utilizzo del prodotto, contattare immediatamente il medico di fiducia.

NO - Advarsel

: Össur produkter og komponenter er utformet og testet i henhold til gjeldende offisielle 

standarder eller en internt definert standard når ingen offisiell standard gjelder. Kompatibilitet og samsvar 

med disse standardene oppnås bare når Össur produkter brukes sammen med andre anbefalte Össur 

komponenter. Hvis det oppdages uvanlig bevegelse eller produktslitasje i en strukturell del av en enhet til 

noen tid, bør pasienten få beskjed om å umiddelbart slutte å bruke enheten og ta kontakt med hans/

hennes kliniske spesialist. Dette produktet er utviklet og testet basert på at det brukes av én enkelt pasient. 

Denne enheten skal IKKE brukes av flere pasienter. Hvis det oppstår problemer med bruk av dette 

produktet, må du straks ta kontakt med din medisinske fagperson.

DA – Forsigtig

:   Össur produkter og -komponenter er udviklet og afprøvet i henhold til de gældende 

officielle standarder eller en brugerdefineret standard, hvis der ikke findes en gældende officiel standard. 

Kompatibilitet og overensstemmelse med disse standarder opnås kun, når Össur produkter anvendes 

sammen med andre anbefalede Össur komponenter. Hvis der når som helst konstateres en usædvanlig 

bevægelse eller slitage af produktet i en strukturel del af enheden, skal patienten instrueres til omgående 

at holde op med at anvende den pagældende protese og kontakte den behandlende kliniske specialist. 

Forsigtig: Dette produkt er beregnet og afprøvet til at blive brugt af en patient. Det frarådes at bruge 

produktet til flere patienter. Kontakt din fysioterapeut eller læge, hvis der opstår problemer i forbindelse 

med anvendelsen af dette produkt.

SV – Var försiktig! 

 Össur-produkter och -komponenter har konstruerats och testats så att de uppfyller 

tillämpliga industristandarder eller lokala standarder där det inte finns officiella standarder. Kraven i dessa 

standarder uppfylls endast när Össur-produkter används med andra rekommenderade Össur-produkter- 

Patienten ska instrueras att omedelbart avbryta användningen av produkten och rådgöra med sin kliniska 

specialist om han/hon upptäcker en ovanlig rörelse eller slitage på någon av produktens 

konstruktionsdelar, Var försiktig: Produkten har utformats och testats baserat på användning av en enskild 

patient och rekommenderas inte for användning av flera patienter. Om det skulle uppstå problem vid 

användning av produkten ska du omedelbart kontakta din läkare.

ΕΛ – Προσοχή:

 Τα προϊόντα και τα εξαρτήματα της Össur έχουν σχεδιαστεί και ελεγχθεί σύμφωνα με τα 

εφαρμόσιμα, επίσημα πρότυπα ή ένα ενδοεταιρικό προκαθορισμένο πρότυπο, όταν δεν υφίσταται κάποιο 

επίσημο πρότυπο.  πρότυπο ISO. Η συμβατότητα και η συμμόρφωση με αυτά τα πρότυπα επιτυγχάνεται 

μόνο όταν τα προϊόντα και τα εξαρτήματα της Össur χρησιμοποιούνται με άλλα συνιστώμενα εξαρτήματα 

της Össur ή άλλα εγκεκριμένα εξαρτήματα. Εάν εντοπιστεί ασυνήθιστη κίνηση ή φθορά του προϊόντος σε 

δομικό τμήμα της συσκευής οποιαδήποτε στιγμή, θα πρέπει να συμβουλεύσετε τον ασθενή να σταματήσει 

αμέσως να χρησιμοποιεί το προϊόν και να συμβουλευτεί τον κλινικό ειδικό του. Το παρόν προϊόν έχει 

σχεδιαστεί και ελεγχθεί βάσει της χρήσης από έναν ασθενή. Είναι προϊόν μίας χρήσης και δεν θα πρέπει 

ποτέ να χρησιμοποιείται από πολλούς ασθενείς. Εάν προκύψουν οποιαδήποτε προβλήματα με τη χρήση 

του παρόντος προϊόντος, επικοινωνήστε αμέσως με τον ιατρό σας. 

Summary of Contents for CHEETAH KNEE

Page 1: ...Instructions for Use CHEETAH KNEE...

Page 2: ...nstrucciones para el uso 20 IT Istruzioni per l uso 25 NO Bruksanvisning 30 DA Brugsanvisning 35 SV Bruksanvisning 40 FI K ytt ohjeet 45 NL Gebruiksaanwijzing 50 PT Instru es de Utiliza o 55 PL Instru...

Page 3: ...3 62 108 132 77 2 4 5 2 4 2 3 0 1 2 10 8 9 11 3 5 6 7 4 1 2 3 4...

Page 4: ...isuse of the device Caution Statement that alerts the user to the possibility of a problem with the device associated with its use or misuse Precaution Please follow the safety precautions as failure...

Page 5: ...lignment refer to Figure 2 Assemble prosthetic foot pylon and knee Establish knee center height measured from the pivot axis 3 Attach socket with selected adapter combination to knee Tighten to torque...

Page 6: ...e gait pattern is achieved for slow and fast walking running speeds Caution Excessive swing extension resistance will prevent knee from moving into full extension Caution Over tightening valves or fle...

Page 7: ...ee Fig 2 11 Place a few drops of machine oil on the roller bearings general purpose oil 3in1 or sewing machine oil can also be used Move the knee several times and wipe off excessive oil with a soft c...

Page 8: ...this corresponds to a duration of use of three to five years We recommend carrying out regular bi annual safety checks Caution Avoid placing hands or fingers near moving joints ISO 10328 P5 100 kg Bo...

Page 9: ...inweis Ein Hinweis der den Benutzer vor der M glichkeit schwerer Verletzungen oder schwerwiegender Nebenwirkungen bei der Nutzung oder beim Missbrauch des Produkts warnt Warnhinweis Ein Hinweis der de...

Page 10: ...aussetzen oder regelm ig l ngere Strecken gehen oder joggen Mobilit tsgrad Mittel bis hoch Mob3 Mob4 Belastunsgrad Hoch Maximale Gewichtsgrenze 100kg 220lbs KONTRAINDIKATIONEN Keine SETUP DES PRODUKT...

Page 11: ...e in der Lage sein die Kniestabilit t zu halten 2 Verwenden Sie die H ftextension um die Stabilit t in der Standphase aufrechtzuhalten 3 Trainieren Sie den Benutzer auf der gesunden Seite die normale...

Page 12: ...ge Beteiligung des H ftbeugers notwendig um die Knieflexion zu initiieren Die Knieflexion wird durch eine Drehung der H fte initiiert wobei w hrend der terminalen Standphase Gewicht auf den Fu ballen...

Page 13: ...beitungsfehler TECHNISCHE DATEN Strukturelle Eigenschaften Produktgewicht 0 62kg 1 37lbs Abmessungen Abb 1 Bauh he 108mm 4 2 Max erzielbare Knieflexion 110 Grad Nutzungsumgebung Umgebungsbetriebstempe...

Page 14: ...zungsdauer von drei bis f nf Jahren Wir empfehlen regelm ige halbj hrliche Sicherheitskontrollen Warnhinweis Halten Sie die H nde oder Finger von den beweglichen Teilen fern ISO 10328 P5 100 kg Maxima...

Page 15: ...ssement d claration qui alerte l utilisateur de la possibilit de traumatisme grave ou de r actions ind sirables graves associ es l utilisation ou la mauvaise utilisation du dispositif MISE EN GARDE d...

Page 16: ...EN PLACE DE L APPAREIL Reportez vous au catalogue ssur pour s lectionner les adaptateurs ad quats Attention utilisez toujours des adaptateurs neufs de marque ssur Il est possible que les adaptateurs p...

Page 17: ...ur maintenir la stabilit en phase d appui 3 Entra nez l utilisateur maintenir une longueur de pas normale sur le c t sain Pr caution ssur recommande que la premi re valuation ait lieu entre les barres...

Page 18: ...es son poids sur la pointe du pied Initiez la flexion du genou avec une rotation pelvienne et une l g re flexion de la hanche R p tez plusieurs fois Commencez marcher entre les barres parall les Quand...

Page 19: ...sition au sable au talc l eau ou d autres substances qui peuvent entraver le bon fonctionnement du genou doit tre vit e RESPONSABILIT Le fabricant recommande d utiliser le dispositif uniquement dans l...

Page 20: ...al n flexi n inicial 10 V lvula E extensi n 11 Conectores puntos de lubricaci n SEGURIDAD Advertencia declaraci n que advierte al usuario de la posibilidad de lesiones graves o reacciones adversas gra...

Page 21: ...o m ximo del usuario 100kg CONTRAINDICACIONES DE USO Ninguna AJUSTE DEL DISPOSITIVO Consulte la selecci n de adaptadores recomendada en el cat logo de ssur Precauci n utilice siempre adaptadores origi...

Page 22: ...el lado sano Precauci n ssur recomienda que esta evaluaci n inicial se efect e en las barras paralelas Ajustes Ajuste de v lvula F H E Para el ajuste de la v lvula consulte la figura 3 Use un destorni...

Page 23: ...ience a caminar entre las barras paralelas A medida que aumente su confianza el usuario podr empezar a caminar fuera de la barras paralelas Una vez que el usuario haya mejorado el control de su pr tes...

Page 24: ...IDAD El fabricante recomienda el uso del dispositivo nicamente bajo las condiciones especificadas y para los fines previstos El fabricante no es responsable de los da os producidos por combinaciones d...

Page 25: ...ZA Avvertenze Dichiarazione che avverte l utente della possibilit di incorrere in lesioni gravi o gravi reazioni avverse associate all uso o all abuso del dispositivo Attenzione Dichiarazione che avve...

Page 26: ...LLAZIONE DEL DISPOSITIVO Consultare il catalogo ssur per la selezione raccomandata di adattatori Attenzione Utilizzare sempre gli adattatori originali ssur Adattatori di altri produttori potrebbero no...

Page 27: ...della valvola F H E Per la regolazione della valvola vedi Fig 3 Per la regolazione usare un piccolo cacciavite a testa piatta Preimpostare la resistenza alla flessione dello swing Valvola F Accomodare...

Page 28: ...migliorato il controllo della protesi possibile iniziare a correre Il meccanismo idraulico si adatta ai cambiamenti di velocit MANUTENZIONE Il dispositivo progettato per avere una manutenzione ridotta...

Page 29: ...SABILIT Il produttore consiglia di utilizzare il dispositivo solo alle condizioni specificate e per gli scopi previsti Il dispositivo deve essere mantenuto rispettando le istruzioni per l uso Il produ...

Page 30: ...r forbundet med bruk eller misbruk av enheten Forsiktig Uttalelse som varsler brukeren om muligheten for et problem med enheten i forbindelse med bruk eller misbruk Forholdsregler F lg sikkerhetsregle...

Page 31: ...De kan kompromittere styrken og gj re garantien ugyldig Stram aldri adaptere mot det hydrauliske hodet Anbefalt Justering av enheten Benkjustering For benkjustering se figur 2 Monter protesefoten legg...

Page 32: ...u observerer overdreven hel l ft k motstanden i ventil F til hel l ftet har normalisert seg Bruk ventil H til jevne ut endringene i fleksjonsmotstand mellom initiell fleksjon og 60 k motstanden i svin...

Page 33: ...ler sterkere enn parafin Hvis parafin ikke er tilgjengelig kan du bruke olje for generelle form l 3in1 eller symaskinolje Forsiktig Ikke dypp kneet eller hell l semiddel over kneet Lagre og tetninger...

Page 34: ...AMSVAR Denne enheten har blitt testet i henhold til EN ISO 10328 2006 til tre millioner belastningssykluser Avhengig av den amputertes aktivitet tilsvarer dette bruk i to til tre r Vi anbefaler gjenno...

Page 35: ...de eller alvorlige ugunstige reaktioner forbundet med brug eller misbrug af enheden Advarsel Erkl ring der advarer brugeren om muligheden for et problem med enheden forbundet med brug eller misbrug af...

Page 36: ...re garantien Stram aldrig adaptere mod det hydrauliske hoved Anbefalet opstilling af enheden B nkopstilling Se figur 2 for b nkopstilling Monter protesefod pylon og kn Find kn centrum h jden m lt fra...

Page 37: ...verdreven h ll ft skal modstanden af ventil F ges indtil h ll ftet er normaliseret Brug ventil H til at udj vne ndringer i fleksionsmodstand mellem indledende fleksion og 60 g svingekstensionsmodstand...

Page 38: ...sm re kn et ofte Reng ring T r kn et med en bl d klud fugtet med lille smule petroleum Brug IKKE opl sningsmidler der er st rkere end petroleum Hvis petroleum ikke er tilg ngelig kan du bruge alminde...

Page 39: ...entkombinationer som ikke er godkendt af producenten OVERENSSTEMMELSE MED ISO STANDARD Denne enhed er testet i henhold til EN ISO 10328 2006 til tre millioner belastningscykler Afh ngig af den amputer...

Page 40: ...kningar i samband med anv ndning eller missbruk av enheten Obs Uttalanden som varnar anv ndaren f r m jligheten f r ett problem med enheten i samband med dess anv ndning eller missbruk F rsiktighets t...

Page 41: ...rkare kan orsaka att en eller flera funktioner inte fungerar De kan ventyra enhetens styrka och garanti Sp nn aldrig adaptrar mot det hydrauliska huvudet Rekommenderad inriktning av enheten B nkinrikt...

Page 42: ...60 b jningsvinkel Om du ser en verdriven h lh jning ka motst ndet i F ventilen tills h len normaliserats Anv nd H ventilen f r att j mna ut f r ndringar i flexionsmotst ndet mellan initial b jning oc...

Page 43: ...rekommenderas det att anv ndaren reng r och sm rjer kn t ofta Reng ring Torka kn t med mjuk trasa fuktad med lite fotogen ANV ND INTE n got l sningsmedel som r starkare n fotogen Om fotogen inte r ti...

Page 44: ...r skador som orsakats av anv ndning av komponenter som inte godk nts av tillverkaren EFTERLEVNAD Denna enhet har testats enligt EN ISO 10328 2006 under tre miljoner belastningscykler Beroende p patie...

Page 45: ...ytt j lle mahdollisesta ongelmasta laitteessa joka liittyy sen k ytt n tai v rink ytt n Varotoimet Noudata turvallisuusohjeita sill niiden noudattamatta j tt minen voi johtaa laitteen toimintah iri n...

Page 46: ...Ne voivat vaarantaa laitteen ja takuu raukeaa l koskaan kirist adapteria hydraulista p t vasten Suositeltava laitteen suuntaus Penkkisuuntaus Katso penkkisuuntausta varten kuva 2 Yhdist proteesijalka...

Page 47: ...nes kantap n nousu on normalisoitunut K yt venttiili H tasoittamaan fleksion vastusmuutoksia fleksion alun ja 60 een v lill Lis heilahduksen ekstension vastusta venttiilill E kunnes loppuisku t ydess...

Page 48: ...lvi pehme ll kankaalla joka on kostutettu pienell m r ll kerosiinia L k yt vahvempia liuottimia kuin kerosiini Jos kerosiinia ei ole k ytett viss k yt yleisk ytt n tarkoitettua ljy 3in 1 tai ompelukon...

Page 49: ...heuttavat sellaiset komponenttien yhdistelm t joita valmistaja ei ole valtuuttanut VAATIMUSTENMUKAISUUS T m laite on testattu standardin EN ISO 10328 2006mukaisesti kolmella miljoonalla kuormitusjakso...

Page 50: ...ILIGHEID Waarschuwing Stelling die de gebruiker waarschuwt voor de kans op ernstig letsel of ernstige bijwerkingen in verband met het gebruik of misbruik van het apparaat Let op Stelling die de gebrui...

Page 51: ...PARAAT Raadpleeg de ssur catalogus voor de aanbevolen selectie van adapters Let op Gebruik altijd originele ssur adapters Het is mogelijk dat adapters van andere fabrikanten niet volledig ingrijpen in...

Page 52: ...oor ventielaanpassingen raadpleeg Fig 3 Gebruik een kleine platte schroevendraaier voor aanpassingen Stel zwaaifase flexieweerstand in Ventiel F Laat de pati nt op een stoel zitten Strek de prothesekn...

Page 53: ...Let op houd handen en vingers uit de buurt van bewegende scharnieren ONDERHOUD Het apparaat is ontworpen voor weinig onderhoud Het apparaat moet om de zes maanden door een prothesemaker die vertrouwd...

Page 54: ...oduct alleen aan onder de vermelde voorwaarden en voor de beoogde doeleinden Het product moet worden onderhouden volgens de instructies voor gebruik De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade vero...

Page 55: ...N A Aviso Declara o que alerta o utilizador para a possibilidade de ferimentos graves ou de rea es adversas graves associados ao uso ou ao uso indevido do dispositivo Cuidado Declara o que alerta o ut...

Page 56: ...o cat logo da ssur para a sele o recomendada de adaptadores Aten o Utilize sempre adaptadores originais da ssur Adaptadores de outros fabricantes podem n o fixar convenientemente os componentes Podem...

Page 57: ...a F H E Para o ajuste das v lvulas consulte a Fig 3 Use uma chave de fendas pequena para o ajuste Restabelece a resist ncia do balan o da flex o V lvula F Sente o paciente na cadeira Coloque o joelho...

Page 58: ...cido sobre a sua pr tese pode inicar a corrida O mecanismo hidr ulico adapta se s varia es de velocidade MANUTEN O O dispositivo foi desenvolvido para pouca manuten o O dispositivo deve ser inspeciona...

Page 59: ...o dispositivo apenas nas condi es especificadas e para os fins previstos O dispositivo deve ser mantido de acordo com as instru es de uso O fabricante n o se responsabiliza por danos causados por comb...

Page 60: ...esienie pi ty wst pne zgi cie kolana 10 Zaw r E wyprost 11 o yska punkty smarowania BEZPIECZE STWO Ostrze enie Komunikat ostrzegaj cy u ytkownika o mo liwo ci doznania powa nych obra e cia a lub wyst...

Page 61: ...any dla os b po amputacji powy ej stawu kolanowego utrzymuj cych wysoki poziom aktywno ci fizycznej i poddaj cych staw kolanowy powtarzalnemu intensywnemu obci eniu lub spaceruj cych uprawiaj cych reg...

Page 62: ...tania z protezy Najlepszym sposobem na uzyskanie dynamicznego ustawienia protezy jest symetryczny wz r chodu Wszelkie odchylenia b d wyra nie widoczne w trakcie biegu 1 Oce stopie kontroli protezy prz...

Page 63: ...zgi cia kolana wymaga jedynie niewielkiego wysi ku ze strony mi ni zginaj cych staw biodrowy Zgi cie kolana zapocz tkowane jest rotacj biodra w momencie gdy ci ar cia a zostaje przeniesiony na przodo...

Page 64: ...przechowywania od 15 C 5 F do 50 C 122 F Wilgotno przechowywania 10 95 wilgotno ci wzgl dnej bez kondensacji Uwaga Nie nale y u ywa kolana w rodowisku silnie zapylonym Przedostanie si piasku talku wod...

Page 65: ...65 Uwaga Unika umieszczania r k lub palc w w pobli u ruchomych cz ci protezy...

Page 66: ...a mo nost v n ho zran n nebo z va n ch ne douc ch ink spojen ch s pou it m nebo zneu it m za zen Upozorn n Ozn men kter upozor uj u ivatele na mo nost probl mu se za zen m spojen ho s jeho pou it m ne...

Page 67: ...ou it m e v st ke sn en pevnosti a ztr t z ruky Nikdy neutahujte adapt ry proti hydraulick hlavici Doporu en nastaven za zen Z sady stavby Z sady stavby viz obr zek 2 Sestavte protetick chodidlo trubk...

Page 68: ...dokud se neobjev p echodov odpor p i 60 flexi Pokud pozorujete nadm rn zved n paty zvy te odpor ventilu F dokud se zved n paty neuvede do norm lu Pro zaji t n plynul zm ny odporu flexe mezi po te n f...

Page 69: ...azat i t n Ot ete kolenn kloub m kkou ut rkou navlh enou v mal m mno stv petroleje NEPOU VEJTE rozpou t dla siln j ne petrolej Pokud nem te petrolej k dispozici pou ijte univerz ln olej 3 v 1 nebo ole...

Page 70: ...ov dn za kody zp soben kombinacemi komponent kter nebyly schv leny v robcem KOMPATIBILITA Tento p stroj byl testov n podle SN EN ISO 10328 2006 pro t i miliony cykl zat en V z vislosti na aktivit u iv...

Page 71: ...etkilerin olas l na kar kullan c y uyaran a klama Di kkat Cihaz n kullan m ya da yanl kullan m ile ilgili bir probleme kar kullan c y uyaran a klama nlemler G venlik nlemlerini takip ediniz bunu yapm...

Page 72: ...r Adapt rleri asla hidrolik y ke kar s kmay n nerilen Cihaz Hizalanmas Tezgah Ayar Tezgah hizalama i in ekil 2 ye bak n z Protez ayak pilon ve dizi birle tirin Diz merkezi ekseninden l len diz merkezi...

Page 73: ...n Fleksiyon direnci de i imlerini ilk fleksiyon ile 60 aras nda yumu atmak i in Valf H yi kullan n Diz tam uzant ya geldi inde yumu ak bir duru sa lamak i in E vanas n n direncini art r n Hastan n tam...

Page 74: ...NMAYIN Gazya yoksa genel ama l ya bir arada ya da diki makinesi ya kullan n nlem Dizi z c ye dald rmay n veya zerine z c d kmeyin Mil yata ve ke eler zarar g rebilir nlem Diz temizlemek i in tazyikli...

Page 75: ...mlu tutulamaz UYUMLULUK Bu cihaz EN ISO 10328 2006 milyon y k de i imi uyar nca test edilmi tir Bu amputenin etkinli ine ba l olarak ila be y ll k bir kullan m s resine kar l k gelir Y lda iki kez g v...

Page 76: ...76 Cheetah Knee 1 2 3 4 5 6 7 8 F 9 H 10 E 11...

Page 77: ...77 3 4 100 220 ssur ssur 2 3...

Page 78: ...78 1 2 0 10 3 1 1 1 2 3 ssur F H E 3 F 8 60 110 9 0 60 10 1 110 0...

Page 79: ...79 F F 60 F H 60 E F E 3...

Page 80: ...80 3 1 2 11 3 1 18 0 62 1 37 1 108 4 2 110 10 C 15 F 40 C 104 F 0 100 15 C 5 F 50 C 122 F 10 95 EN ISO 10328 2006...

Page 81: ...81 ISO 10328 P5 100 kg...

Page 82: ...82 Cheetah Knee 4 1 2 3 4 5 6 7 8 F 9 H 10 E 11 4...

Page 83: ...83 K3 K4 100kg 220lbs ssur ssur 2 3 2 1 0 10mm 3 1 3...

Page 84: ...84 1 2 3 ssur F H E 3 F 60 F F H 60 E F E 3 F 8 60 110 H 9 0 60 E 10 1 110 0...

Page 85: ...85 3in1 2 2 11 3in1 18 0 62kg 1 37lbs 1 108mm 110 10 C 40 C 10 95 15 C 50 C 10 95...

Page 86: ...86 EN ISO 10328 2006 300 3 5 2 ISO 10328 P5 100 kg...

Page 87: ...87 1 2 3 4 5 6 7 8 F 9 H 10 E 11...

Page 88: ...88 K3 K4 100 220 2 3 2 1 0 10mm 3 1 3...

Page 89: ...89 1 2 3 F H E 3 F F 60 F H 60 E F E 3 F 8 60 110 H 9 0 60 E 10 1 110 0...

Page 90: ...90 2 11 18 0 62 1 37 1 108mm 4 2 110 10 C 15 F 40 C 104 F 0 100 15 C 5 F 50 C 122 F 10 95 EN ISO 10328 2006 300 ISO 10328 P5 100 kg...

Page 91: ...91 Cheetah Knee 4 1 2 3 4 5 6 7 Chassis 8 F 9 H 10 E 11...

Page 92: ...92 K3 K4 100kg 220 ssur ssur hydraulic head 2 3 2 1 0 10mm 3 1 3...

Page 93: ...93 1 2 3 ssur F H E 3 F 60 F F 60 H E F E F 8 60 110 H 9 0 60 E 10 1 110 0...

Page 94: ...94 3 6 3in1 2 2 11 3in1 18 0 62kg 1 37 1 108mm 4 2 120...

Page 95: ...95 10 C 15 F 40 C 104 F 0 100 15 C 5 F 50 C 122 F 10 95 EN ISO 10328 2006 3 5 2 ISO 10328 P5 100 kg...

Page 96: ...tes Si se produce alg n problema derivado del uso este producto p ngase en contacto inmediatamente con su especialista cl nico IT Avvertenze I prodotti ed i componenti Ossur sono stati progettati e co...

Page 97: ...a utiliza o deste produto entre imediatamente em contato com o seu especialista cl nico PL Ostrze enie Produkty i komponenty firmy Ossur s projektowane i badane pod k tem zgodno ci z obowi zuj cymi no...

Page 98: ...ssur APAC Tel 31 499 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Augustinusstrasse 11A asia ossur com 50226 Frechen Deut...

Reviews: