13
12
FRANÇAIS
Dispositif médical
UTILISATION PRÉVUE
Le dispositif est destiné à la stabilisation, à la protection et au soutien
externe du genou
Indications
Pour les affections du genou qui peuvent bénéficier d’une plus grande
stabilité et d'une meilleure protection antéro-postérieure et médio-
latérale, par exemple : les blessures et les instabilités du LCA, LCM, LCL,
LCP, rotatoires et combinées.
Aucune contre-indication connue.
Avertissements et mises en garde :
• L'utilisation du dispositif peut augmenter le risque de thrombose
veineuse profonde et d'embolie pulmonaire.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Le professionnel de santé doit donner au patient toutes les informations
contenues dans ce document nécessaires à l'utilisation de ce dispositif en
toute sécurité.
Tout incident grave concernant le dispositif doit être signalé au fabricant
et aux autorités compétentes.
Le patient doit cesser d'utiliser le dispositif et contacter un professionnel
de santé :
• En cas de changement ou de perte de fonctionnalité du dispositif, ou
si le dispositif présente des signes de dommages ou d'usure
empêchant son fonctionnement normal.
• En cas de douleur, d'irritation cutanée, de pression excessive ou de
réaction inhabituelle lors de l'utilisation du dispositif.
Le dispositif est destiné à un seul patient et des utilisations multiples.
Ce dispositif ne garantit pas de protection contre les blessures.
INSTRUCTIONS DE POSE
Lors de l'exécution des instructions suivantes, veuillez vous référer
à l'illustration d'ensemble afin de localiser les composants mentionnés
dans le texte
(Fig. 1)
.
Mise en place du dispositif
Une bonne application est vitale pour le bon fonctionnement du dispositif.
1. En position assise, plier votre jambe à 90°.
2. Détacher les quatre sangles du côté latéral/externe du dispositif
(Fig. 2)
.
3. Placer le dispositif sur votre jambe de sorte que la ligne jaune sur
l'armature (A) se trouve légèrement au-dessus du centre de votre
rotule. Cela permettra au dispositif de bien tenir en place lorsque vous
vous levez
(Fig. 3)
.
Remarque :
utiliser n'importe quelle combinaison de coussinets
condyliens fournis pour augmenter ou réduire la largeur du dispositif
au niveau du genou
(Fig. 6)
.
4. Attacher d'abord la sangle croisée inférieure (C) (directement sous le
genou) car cette sangle aide à créer le contact entre l'orthèse et l'os
requis pour aider à maintenir le dispositif en place
(Fig. 4)
.
5. Ensuite, bien attacher la sangle inférieure (D)
(Fig. 5)
.
Summary of Contents for CTI 3
Page 1: ...Instructions for Use CTI 3...
Page 3: ...3 4 1 2 3 A B E C D G I H F 1 2 3 4 5 6 7 8...
Page 4: ...4 9 10 11 12 13 14 A B 15 16 17 18 19 20...
Page 5: ...5 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31...
Page 34: ...34 ACL MCL LCL PCL 1 1 90 2 2 3 3 6 4 4 5 5...
Page 37: ...37 ssur...
Page 57: ...57 1 1 90 2 2 3 3 B 6 4 C 4 5 D 5...
Page 60: ...60 ssur...
Page 61: ...61 AP ML ACL MCL LCL PCL 1 1 1 90 2 4 2 3 A 3 B 6 4 C 4 5 D 5 6 E F 5 2 7...
Page 63: ...63 H 1 23 2 24 3 T20 25 4 I 1 26 2 27 3 28 4 29 5 30 6 31 1 80 2 ssur ssur...
Page 64: ...64 AP ML ACL MCL LCL PCL 1 1 90 2 2 3 A 3 B 6 4 C 4 5 D 5 6 E F 5 7 D D...
Page 66: ...66 I 1 26 2 27 3 28 4 29 5 30 6 31 1 80 2 ssur ssur...
Page 67: ...67 ACL MCL LCL PCL AP ML 1 1 90 2 4 2 3 A 3 B 6 4 C 4 5 D 5 6 E F 5...
Page 69: ...69 1 2 H 1 23 2 24 3 2 T20 Torx 25 4 I 1 26 2 27 3 28 4 29 5 30 6 31 1 80 2 ssur...
Page 70: ...70 ssur...
Page 78: ...78 ML AP MCL ACL PCL LCL 1 1 90 2 2 3 3 6 4 4 5 5 6 5 7 D D D D...
Page 80: ...80 5 30 6 31 1 80 2 ssur ssur...
Page 81: ...81 AP ML 1 1 90 2 2 3 3 6 4 4...
Page 84: ...84 ssur...