background image

5

FRANÇAIS

CONTENU

Cordelette avec vis de fixation 

(1).

Entonnoir 

(2).

Raccord inférieur, cordelette

(fig. 3).

Coude, cordelette 

(4).

Guide de cordelette 40cm 

(5).

Taquet avec couvercle et rivets 

(6).

Poignée, cordelette 

(7).

Bague de fabrication avec joint 

(8).

Joint de silicone 

(9).

Tournevis en croix 

(10).

Les articles 8 et 9 sont utilisés en cas de fabrication de l’emboîtage.

Utiliser avec outils de fabrication L-680000 (réutilisables).

Outils requis

•  Clé à douille 8mm (5/16).

MONTAGE

•  Placez le raccord inférieur 

(3) dans le fond de la douille, avec l’orifice 

pour la cordelette 

(1) situé dans sa position correcte.

•  Raccourcissez le coude 

(4) à la longueur requise et insérez-le dans 

l’orifice.

•  Vissez l’entonnoir 

(2) dans le filetage audessus du raccordement 

inférieur 

(3) et serrez jusque 8 Nm en utilisant le tournevis en croix 

fourni 

(10) (compris dans les outils de fabrication) et une clé 

dynamométrique de 8 mm.

•  Cherchez la position correcte du taquet 

(6), forez deux trous de 3 mm 

et rivetez le taquet 

(6) à l’emboîture.

•  Coupez la guide de la cordelette 

(5) à la longueur désirée. Collez-la 

dans le coude 

(4) et dans la douille dure dans l’alignement du 

“tunnel” du taquet 

(6).

•  Enfilez la cordelette (1) tout le long dans le raccord inférieur 

(3), le 

coude

 (4) et le guide-cordelette (5).

•  Serrez la vis de fixation sur la cordelette 

(1) dans l’extrémité distale du 

manchon à verrou. Replacez l’emboîtage et fixez la corde dans le 
taquet 

(6).

Important: Faites un noeud (11) dans la cordelette (1) pour l’empêcher 

d’être retirée accidentellement hors du canal.

Note: Lorsque l’emboîtage est remis en place, on peut utiliser la poignée 

(7) pour assurer une prise plus sûre sur la cordelette.

1 an de garantie limitée.
Il est recommandé de contrôler régulièrement la cordelette 

(1) quant à 

l’usure. Prévu pour-un niveau d’activité intense (K3). C’est l’adaptateur 
distal porteur du poids qui est déterminant pour la limite de poids.

Autres verrous disponibles pour les séries 600:

L-621000  Icelock 621 à plongeur cranté.
L-641000  Icelock 641 valve.
L-651000  Icelock Plongeur lisse Smooth 651.

Summary of Contents for Icelock lanyard 631

Page 1: ...I n s t r u c t i o n s f o r u s e Icelock lanyard 631 L 631000...

Page 2: ...2 1 2 3 8 9 4 5 6 7 11 10...

Page 3: ...correct positioning for Cleat 6 drill two 3mm 1 8 holes and rivet Cleat 6 to socket Trim Cord Cover 5 to desired length Bond it into Elbow 4 and to hard socket in alignment with tunnel in Cleat 6 Thre...

Page 4: ...nbringung der Klemme 6 festlegen zwei L cher von 3mm Durchmesser bohren und Klemme an den Schaft nieten Kordelschlauch 5 auf gew nschte L nge schneiden In Flucht mit dem Tunnel der Klemme 6 an Ellenbo...

Page 5: ...recte du taquet 6 forez deux trous de 3 mm et rivetez le taquet 6 l embo ture Coupez la guide de la cordelette 5 la longueur d sir e Collez la dans le coude 4 et dans la douille dure dans l alignement...

Page 6: ...ara el sujetador 6 taladre dos agujeros de 3 mm de di metro y con unos remaches fije el sujetador 6 al encaje Corte la cubierta del cord n 5 a la medida deseada Adhi rela con pegamento al codo 4 y al...

Page 7: ...to per la Bietta 6 trapanare due fori di 3mm 1 8 e rivettare la Bietta 6 al manicotto Tagliare la Fodera di Corda 5 alla lunghezza desiderata Incollarla al Gomito 4 e alla cuffia rigida in linea con i...

Page 8: ...af klampen 6 bor to 3 mm huller og nit klampen 6 p hylstret Tilpas snorkanalen 5 til nsket l ngde Lim den ind i albuen 4 og til hylstret p linie med tunnelen i klampen 6 F r snoren 1 hele vejen gennem...

Page 9: ...6 Borra tv h l med diameter 3mm och montera linf stet p hylsan med bifogade nitar Trimma linstyrningen 5 till nskad l ngd Limma fast den p styrningen 4 och den h rda hylsan i linje med tunneln p linf...

Page 10: ...boor twee 3mm 1 8 gaatjes en nagel de klamp aan de koker Snijd het koordomhulsel af op de gewenstel lengte Lijm het vast in de elleboog 4 en aan de hardekoker in lijn met de tunnel in de klamp 6 Leid...

Page 11: ...11 1 2 3 4 40cm 5 6 7 8 9 10 8 9 L 680000 8 1 3 4 10 8 2 3 8Nm 6 3 2 5 6 4 1 3 4 5 1 6 1 11 1 1 K3 600 L 621000 1CELOCK 621 L 641000 1CELOCK 641 L 651000 1CELOCK 651...

Page 12: ...r se obtiene s lo si los productos y componentes ssur se utilizan con otros componentes recomendados o autorizados por ssur Si en cualquier momento se detecta un desplazamiento o desgaste del producto...

Page 13: ...aar klinisch specialist Dit product is ontworpen en getest voor eenmalig gebruik Hergebruik van dit product wordt afgeraden Neem bij problemen met dit product contact op met uw medische zorgverlener P...

Page 14: ...ur Europe BV Kundenservice Deutschland Augustinusstrasse 11A 50226 Frechen Deutschland Tel 49 0 2234 6039 102 Fax 49 0 2234 6039 101 info deutschland ossur com ssur Nordic P O Box 67 751 03 Uppsala Sw...

Reviews: