background image

9

INNEHÅLL

Lina med kopplingsskruv 

(1).

Tratt 

(2).

Distalt fäste 

(3).

Styrning 

(4).

Linstyrning, 40cm 

(5).

Linfäste med nitar 

(6).

Dragverktyg 

(7).

Tillverkningsring 

(8).

Silikontätning 

(9).

Monteringsverktyget 

(10).

Komponenterna 8 & 9 används endast då hylsan redan är tillverkaden the 
socket is fabricated.

Använd samman med L-680000 Tillverkningsverktyg 

(återanvändningsbara).

Nödvändiga verktyg

•  8mm hylsnyckel.

MONTERING

•  Placera det distala fästet 

(3) i botten av hylsan med utgångshålet för 

linan 

(1) i korrekt position.

•  Korta av styrningen 

(4) till önskad längd och montera den i hålet.

•  Skruva fast tratten 

(2) i gängorna på insidan av hylsan, ovanpå det 

distala fästet 

(3) och dra åt med momentnyckel till 8Nm med hjälp av 

monteringsverktyget 

(10).

•  Välj lämplig position för linfästet 

(6). Borra två hål med diameter 3mm 

och montera linfästet på hylsan med bifogade nitar.

•  Trimma linstyrningen 

(5) till önskad längd. Limma fast den på 

styrningen 

(4) och den hårda hylsan i linje med “tunneln” på linfästet 

(6).

•  Trä linan 

(1) genom det distala fästet (3), styrningen (4) och 

linstyrningen 

(5).

•  Skruva fast koplingsskruven 

(1) i silikonhylsans distala fäste, ta på 

protesen och säkra linan i linfästet 

(6).

Viktigt: Knyt en knut på linan då den dragits genom linfästet för att 

undvika att det dras ut genom kanalen.

Observera: Dragverktyget (7) kan användas för att få ett bättre greåå på 

linan vid påtagning av hylsan.

1 års begränsad garanti.
Det rekommenderas att linan 

(1) kontrolleras regelbundet för slitage. 

Klassad upp till hög aktivitetsnivå (K3).
Distal viktbärande adapter avgör viktbegränsning.

Andra lås-/ventilkomponenter tillgängliga i Icelock 600-serien är:

L-621000  Icelock snabbkoppling 621.
L-641000  Icelock ventil 641.
L-651000  Icelock Slät låstapp 651.

SVENSKA

Summary of Contents for Icelock lanyard 631

Page 1: ...I n s t r u c t i o n s f o r u s e Icelock lanyard 631 L 631000...

Page 2: ...2 1 2 3 8 9 4 5 6 7 11 10...

Page 3: ...correct positioning for Cleat 6 drill two 3mm 1 8 holes and rivet Cleat 6 to socket Trim Cord Cover 5 to desired length Bond it into Elbow 4 and to hard socket in alignment with tunnel in Cleat 6 Thre...

Page 4: ...nbringung der Klemme 6 festlegen zwei L cher von 3mm Durchmesser bohren und Klemme an den Schaft nieten Kordelschlauch 5 auf gew nschte L nge schneiden In Flucht mit dem Tunnel der Klemme 6 an Ellenbo...

Page 5: ...recte du taquet 6 forez deux trous de 3 mm et rivetez le taquet 6 l embo ture Coupez la guide de la cordelette 5 la longueur d sir e Collez la dans le coude 4 et dans la douille dure dans l alignement...

Page 6: ...ara el sujetador 6 taladre dos agujeros de 3 mm de di metro y con unos remaches fije el sujetador 6 al encaje Corte la cubierta del cord n 5 a la medida deseada Adhi rela con pegamento al codo 4 y al...

Page 7: ...to per la Bietta 6 trapanare due fori di 3mm 1 8 e rivettare la Bietta 6 al manicotto Tagliare la Fodera di Corda 5 alla lunghezza desiderata Incollarla al Gomito 4 e alla cuffia rigida in linea con i...

Page 8: ...af klampen 6 bor to 3 mm huller og nit klampen 6 p hylstret Tilpas snorkanalen 5 til nsket l ngde Lim den ind i albuen 4 og til hylstret p linie med tunnelen i klampen 6 F r snoren 1 hele vejen gennem...

Page 9: ...6 Borra tv h l med diameter 3mm och montera linf stet p hylsan med bifogade nitar Trimma linstyrningen 5 till nskad l ngd Limma fast den p styrningen 4 och den h rda hylsan i linje med tunneln p linf...

Page 10: ...boor twee 3mm 1 8 gaatjes en nagel de klamp aan de koker Snijd het koordomhulsel af op de gewenstel lengte Lijm het vast in de elleboog 4 en aan de hardekoker in lijn met de tunnel in de klamp 6 Leid...

Page 11: ...11 1 2 3 4 40cm 5 6 7 8 9 10 8 9 L 680000 8 1 3 4 10 8 2 3 8Nm 6 3 2 5 6 4 1 3 4 5 1 6 1 11 1 1 K3 600 L 621000 1CELOCK 621 L 641000 1CELOCK 641 L 651000 1CELOCK 651...

Page 12: ...r se obtiene s lo si los productos y componentes ssur se utilizan con otros componentes recomendados o autorizados por ssur Si en cualquier momento se detecta un desplazamiento o desgaste del producto...

Page 13: ...aar klinisch specialist Dit product is ontworpen en getest voor eenmalig gebruik Hergebruik van dit product wordt afgeraden Neem bij problemen met dit product contact op met uw medische zorgverlener P...

Page 14: ...ur Europe BV Kundenservice Deutschland Augustinusstrasse 11A 50226 Frechen Deutschland Tel 49 0 2234 6039 102 Fax 49 0 2234 6039 101 info deutschland ossur com ssur Nordic P O Box 67 751 03 Uppsala Sw...

Reviews: