background image

Össur Americas

Össur Canada

Össur APAC

27051 Towne Centre Drive

2150 – 6900 Graybar Road

2F, W16 B

Foothill Ranch, CA 92610, USA

Richmond, BC

No. 1801 Hongmei Road

Tel: +1 (949) 382 3883

V6W OA5 , Canada

200233, Shanghai, China

Tel: +1 800 233 6263

Tel: +1 604 241 8152

Tel: +86 21 6127 1707

ossurusa@ossur.com

asia@ossur.com

Össur Nordic

Össur UK Ltd

P.O. Box 67

Össur Australia

Unit No 1, S:Park

751 03 Uppsala, Sweden

26 Ross Street,

Hamilton Road

Tel: +46 1818 2200

North Parramatta

Stockport SK1 2AE, UK

info@ossur.com

NSW 2151 Australia

Tel: +44 (0) 8450 065 065

Tel: +61 2 88382800

ossuruk@ossur.com

Össur Iberia S.L.U

infosydney@ossur.com

Calle Caléndula, 93 -

Össur Europe BV

Miniparc III

Össur South Africa

De Schakel 70

Edificio E, Despacho M18

Unit 4 & 5

5651 GH Eindhoven

28109 El Soto de la Moraleja,

3 on London

The Netherlands

Alcobendas

Brackengate Business Park

Tel: +800 3539 3668

Madrid – España

Brackenfell

Tel: +31 499 462840

Tel: 00 800 3539 3668

7560 Cape Town

info-europe@ossur.com

orders.spain@ossur.com

South Africa

orders.portugal@ossur.com

Tel: +27 0860 888 123

Össur Deutschland GmbH

infosa@ossur.com

Augustinusstrasse 11A

Össur Europe BV – Italy

50226 Frechen

Via Baroaldi, 29

Deutschland

40054 Budrio, Italy

Tel: +49 (0) 2234 6039 102

Tel: +39 05169 20852

info-deutschland@ossur.com

orders.italy@ossur.com

Instructions for Use

PATRIOT

®

 COLLAR

Extrication collar

www.ossur.com

©Copyright Össur 2018

Rev. 5

IFU 0390 / 1023_001

Össur hf.

Grjótháls 1-5
110 Reykjavík
Iceland

•  Umieścić najniższy palec na linii ustalania rozmiaru. 

Wybrać rozmiar najlepiej odpowiadający wysokości 
palców 

(Rysunek 2)

.

Dobór dokonywany przez ratownika medycznego

•  Umieścić najniższy palec na linii ustalania rozmiaru. 

Wybrać rozmiar najlepiej odpowiadający wysokości 
palców 

(Rysunek 3)

.

•  Ułożyć kołnierz zgodnie z wybranym rozmiarem. 

Nacisnąć zatrzask, by zamocować kołnierz. Sprawdzić 
mocowanie, próbując zmienić ustawienie 

(Rysunek 4)

.

Patriot

•  Umieścić najniższy palec na linii ustalania rozmiaru. 

Wybrać rozmiar najlepiej odpowiadający wysokości 
palców 

(Rysunek 5)

.

•  Ułożyć kołnierz zgodnie z wybranym rozmiarem. 

Nacisnąć zatrzask, by zamocować kołnierz. Sprawdzić 
mocowanie, próbując zmienić ustawienie 

(Rysunek 6)

.

ZAKŁADANIE

Pozycja leżąca na plecach 

•  Utrzymywać neutralne ustawienie. Zmierzyć odległość 

od dolnej części podbródka do górnej części barku 

(Rysunek 7)

.

Pozycja siedząca

•  Umieścić najniższy palec na linii ustalania rozmiaru. 

Wybrać rozmiar najlepiej odpowiadający wysokości 
palców 

(Rysunek 8)

.

Mocowanie kołnierza

•  Umieścić najniższy palec na linii ustalania rozmiaru. 

Wybrać rozmiar najlepiej odpowiadający wysokości 
palców 

(Rysunek 9)

.

ZALECENIA

•  Nie 

wolno opierać stabilizacji pacjenta wyłącznie na 

kołnierzu zakładanym na miejscu wypadku.

•  Nie wolno używać kołnierzy nieprawidłowego 

rozmiaru.

•  Zawsze należy stosować się do poleceń miejscowych 

służb ratowniczych.

EN – Caution

: This product has been designed and tested based on single patient 

usage and is not recommended for multiple patient use. If any problems occur with 

the use of this product, immediately contact your medical professional.

PL – Uwaga!

: Ten wyrób został opracowany i sprawdzony w celu użycia przez jednego 

pacjenta i nie rekomenduje się użycia go przezkilku pacjentów. W przypadku 

pojawienia się jakichkolwiek problemów podczas stosowania tego wyrobu należy 

niezwłoczniezwrócić się do wykwalifikowanego personelu medycznego.

Reviews: