––
–F
OL
D
––
–
English-1
IM
PO
RT
AN
TS
AF
EG
UA
RD
S
Whenusing
yourtoaster
,basic
safetyprecautions
shouldalways
befollowed,
includingthe
following:
RE
AD
AL
LI
NS
TR
UC
TIO
NS
BE
FO
RE
US
E
•Unplug
toasterfrom
outletwhen
notin
useand
beforecleaning.
Allowto
coolbefore
puttingon
ortaking
offparts.
•Do
nottouch
hotsurfaces.
Metalparts
canbecome
hot.Use
handlesor
knobs.
•T
oprevent
electricshock,
unplugbefore
cleaning.
•T
oprotect
againstelectrical
hazards,do
notimmerse
cord,plug
ortoaster
inwater
orother
liquids.
•Do
notlet
cordhang
overedge
oftable
orcounter
ortouch
hotsurfaces.
•Never
leaveappliance
unattendedwhen
inuse.
•Y
oungchildren
orincapacitated
personsshould
notuse
thisappliance.
Supervise
olderchildren
closely.
•Do
notoperate
orplace
thetoaster:
–On
non-heat-resistantor
flammablesurfaces.
–On
ornear
ahot
gasor
electricburner
.
–In
aheated
ovenor
microwaveoven.
•T
oreduce
therisk
offire
orelectric
shock,do
notinsert:
–Utensils
orfoil-covered
oroversized
foodsinto
thetoaster
.
–Fingers
ormetallic
utensilsinto
slotswhen
toasteris
pluggedin.
•Do
notattempt
todislodge
foodwhen
toasteris
pluggedin.
•Do
notuse
foodsthat
willdrip
coatingsor
fillingswhen
heated.Such
accumulationsinside
thetoaster
createunsanitar
y
conditionsand
thepossibility
offire
ortoaster
malfunction.Clean
outaccumulated
crumbsfrequently
toavoid
riskof
fireor
toastermalfunction.
Donot
operatethe
toasterwithout
thecrumb
traybeing
replacedin
itscorrect
position.
•Do
notoperate
anyappliance
witha
damagedcord
orplug
orafter
theappliance
hasmalfunctioned
orhas
beendamaged
inany
manner.Return
thetoaster
tothe
nearestAuthorized
SunbeamAppliance
Service
Centerfor
examination,repair
orelectrical
or
mechanicaladjustment.
•Do
notuse
thetoaster
outdoorsor
forcommercial
purposes;this
applianceis
forhousehold
useonly
.
•Use
thisappliance
onlyfor
itsintended
useas
describedin
thismanual.
Donot
useattachments
thatare
notrecommended
by
themanufacturer;
theymay
causeinjur
y.
•A
fire
may
occ
uri
fto
aste
rsa
rec
ove
red
ort
ouc
hing
flam
mab
lem
ater
ial,
inc
lud
ing
cur
tain
s,d
rap
erie
s,w
alls
and
the
like
whe
nin
ope
rati
on.
•T
oconnect
ordisconnect
appliance,press
cancelbutton.
Toast
liftlever
mustbe
inthe
normalup
positionbefore
attaching
ordisconnecting
theplug
fromthe
walloutlet.
SA
VE
TH
ES
EI
NS
TR
UC
TIO
NS
PowerCord
Instructions
Ple
ase
fol
low
the
ins
tru
ctio
ns
bel
ow
to
ens
ure
the
saf
eu
se
oft
he
pow
er
cor
d.
•T
his
toa
ste
rh
as
ap
ow
er
cor
da
rea
tha
ta
llo
ws
you
to
adj
ust
the
len
gth
oft
he
cor
ds
oth
ati
tis
the
app
rop
ria
te
len
gth
for
you
rs
itu
atio
n.T
ry
to
pos
itio
nth
eto
ast
er
nea
rth
ep
ow
er
sou
rce
to
red
uce
the
haz
ard
sa
sso
cia
ted
with
pow
er
cor
ds
(su
ch
as
bec
om
ing
ent
ang
led
or
tri
ppi
ng
ove
ra
lon
gp
ow
er
cor
d).
•F
or
toa
ste
rs
pur
cha
sed
in
the
U.S
.a
nd
Can
ada
:T
his
app
lia
nce
has
ap
ola
riz
ed
plu
g(
one
bla
de
is
wid
er
tha
nth
e
oth
er)
.T
or
edu
ce
the
ris
ko
fe
lec
tri
cs
hoc
k,t
his
plu
gw
ill
fit
int
oa
pol
ari
zed
plu
gin
onl
yo
ne
way
.If
you
can
not
com
ple
tel
yin
ser
tth
ep
ow
er
plu
gin
to
the
pow
er
out
let
,r
eve
rse
the
dir
ect
ion
oft
he
plu
g.I
fit
stil
ld
oes
not
fit,
con
tac
ta
qua
lifi
ed
ele
ctr
ici
an.
Do
not
mod
ify
the
plu
gin
any
way
.
•D
on
otp
ull,
tw
ist
or
oth
erw
ise
abu
se
the
pow
er
cor
d.
•D
on
oto
per
ate
any
ele
ctr
ica
la
ppl
ian
ce
with
ad
am
age
dc
ord
or
plu
go
ra
fte
rth
ea
ppl
ian
ce
mal
fun
ctio
ns
or
has
bee
n
dro
ppe
do
rd
am
age
din
any
man
ner
.
•U
npl
ug
the
toa
ste
rw
hen
iti
sn
oti
nu
se
and
bef
ore
cle
ani
ng.
•D
on
otw
rap
the
pow
er
cor
da
rou
nd
the
mai
nb
ody
oft
he
toa
ste
rd
uri
ng
or
afte
ru
se.
TH
IS
UN
IT
IS
FO
RH
OU
SE
HO
LD
USE
ON
LY
ShortPower
SupplyCord
Instructions
Ashort
powersupply
cordis
providedto
reducethe
riskresulting
frombecoming
entangledin
ortripping
overa
longercord.
An
extensioncord
maybe
usedif
careis
exercisedin
itsuse.If
anextension
cordis
used,the
electricalrating
ofthe
cordmust
beat
leastas
greatas
theelectrical
ratingof
theappliance.
Theextension
cordshould
bearranged
sothat
itwill
notdrape
overthe
countertopor
tabletopwhere
itcan
bepulled
onby
childrenor
trippedover
unintentionally.
English-5
Usingthe
FoodSelect
Feature
(Toast,
Bagel,Pastr
y)
You
rO
ST
ER
®
T oa
ste
rw
ill
ad
ju
st
th
el
igh
t/d
ark
ran
ge
bas
ed
up
on
th
et
yp
eo
ff
oo
dy
ou
are
to
ast
in
g.
You
mu
st
sel
ect
wh
ich
typ
eo
ff
oo
dy
ou
are
to
ast
in
gs
ot
hat
th
et
oas
ter
can
ad
ju
st
acc
ord
in
gly
.T
oas
ti
st
he
def
au
lt
set
tin
gi
fn
of
oo
do
rf
un
cti
on
sel
ect
bu
tto
ns
are
ch
ose
n.
To
selectthe
foodtype:
Choosebetween
theT
oast,Bagel
orPastry
mode.
•
Pressthe
Toast
buttonif
youare
goingto
toastbread.
TheT
oastindicator
willlight.
Thisoption
willallow
thetoaster
toadjust
thetime
neededto
toastbread
accordingto
theshade
levelselected.
•
Pressthe
Bagelbutton
ifyou
aregoing
totoast
abagel.
TheBagel
indicatorwill
light.
Thisoption
willallow
thetoaster
toadjust
thetime
neededto
toastbagels
according
tothe
shadelevel
selected.
•
Pressthe
Pastrybutton
ifyou
aregoing
totoast
apastry
.The
Pastryindicator
willlight.
Thisoption
willallow
thetoaster
toadjust
thetime
neededto
toastpastries
according
tothe
shadelevel
selected.
Usingthe
FrozenFood
Function
Your
toastercan
defrostyour
frozenfood
andthen
toastit.
Nowyou
cantake
afrozen
bagelout
ofthe
freezerand
defrostand
toastit
–all
inyour
toaster–
allin
oneeasy
step.
To
defrostand
toastyour
food:
1.
Placefood
intothe
BreadCarriage.
2.
Pressthe
Frozenbutton
ifthe
foodis
frozen,then
selectyour
foodtype
bypressing
theappropriate
button.If
nofood
isselected
thetoaster
willoperate
inT
oastmode.
3.
Selectthe
desireddarkness
settingby
turningthe
Lighter/Darkerknob.
4.
Pressthe
BreadCarriage
Lever .
Usingthe
Warm
Function
Will
yourtoasted
foodbe
readybefore
youare
readyto
eatit?
Thisfeature
willallow
you
toreheat
yourtoasted
food.
To
reheatyour
food:
1.
Pre
ss
th
eW
arm
bu
tto
n.
If
des
ire
d,
pre
ss
fo
od
sel
ect
.I
fn
of
oo
di
ss
ele
cte
dt
he
to
ast
er
will
op
era
te
in
T oa
st
mo
de.
Th
eW
arm
in
dic
ato
rw
ill
lig
ht
an
dt
he
to
ast
er
will
reh
eat
yo
ur
fo
od
.
2.
Pre
ss
th
eB
rea
dC
arr
iag
eL
eve
r .
Usingthe
CancelFunction
To
cancelthe
toastprocess:
Pressthe
Cancelbutton.
Thetoaster
willstop
toastingimmediately
andthe
food
willpop
upautomatically
.
CleaningY
ourT
oaster
Afteruse
andbefore
cleaning,unplug
thetoaster
PowerCord
fromthe
poweroutlet
andwait
forthe
toasterto
cool.
1.
Wipe
theoutside
ofthe
toasterwith
adamp
clothand
thendry
itwith
anothercloth
orpaper
towel.Do
notuse
abrasivecleaners;
theywill
damagethe
toaster’s
finish.
WARNING:
Donot
useany
pointedor
sharparticles
forcleaning
theinside
ofthe
toaster;
thismay
damagethe
toaster.
2.
Lightlytap
thesides
ofthe
toasterto
dislodgeany
crumbscaught
inthe
toastchamber
.
Removethe
CrumbT
rayand
emptyit.
Wipe
thetray
cleanwith
adamp
clothor
place
itin
thetop
rackof
yourdishwasher
forcleaning.
Becertain
toput
theCrumb
Tray
backinto
thetoaster
beforeusing
thetoaster
again.
WARNING:
Emptythe
CrumbT
rayfrequently
.Crumbs
willaccumulate
inthe
Crumb
Tray
andcould
catchfire
ifnot
emptiedperiodically
.
3.
Wipe
thesurface
onthe
topof
thebread
slotswith
adamp
cloth
anddry
itwith
anothercloth
orpaper
towel.
English-6
Español-1
Español-3
Español-4
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Obedezca siempre las precauciones elementales de seguridad cuando vaya
a hacer uso de su tostadora, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO
• Desenchufe la tostadora del tomacorrientes cuando no se encuentre en servicio y antes
de limpiarla. Antes de poner o quitar alguna pieza, espera hasta que la tostadora se enfríe.
• No toque las superficies calientes. Las piezas de metal pueden volverse calientes.
Utilice las asideras o las perillas.
• Para evitar descarga eléctrica, desenchufe la tostadora antes de limpiarla.
• No permita que el cordón cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador, ni que entre
en contacto con las superficies calientes.
• Jamás permita que los enseres queden desatendidos durante el uso.
• Los niños y las personas incapacitadas no deben hacer uso de estos enseres.
Supervise cuidadosamente a los niños de mayor edad.
• No opere ni coloque la tostadora:
– Sobre superficies que no sean termorresistentes ni inflamables.
– En o cerca de una hornalla eléctrica o a gas caliente.
– Dentro de un horno calentado o microondas.
• Para reducir el riesgo de los incendios o los choques eléctricos, no inserte:
– Utensilios ni alimentos cubiertos en papel aluminio, ni de grandes dimensiones, en la
tostadora.
– Los dedos ni utensilios de metal en la tostadora cuando el aparato se encuentre enchufado.
• No intente desalojar alimentos cuando la tostadora esté enchufada.
• No utilice alimentos cuyas cubiertas o rellenos puedan gotear a consecuencia del calentamiento.
Tales acumulaciones dentro de la tostadora crean condiciones poco sanitarias así como la
posibilidad de incendios o malfuncionamientos de la tostadora. Elimine con frecuencia las
migas acumuladas para evitar el riesgo de incendios o el malfuncionamiento del tostadora. No
opere la tostadora sin haber antes devuelto la bandeja para migas a su posición correcta.
• No opere ningún aparato que tenga un cordón o enchufe dañado, o después de que se haya
producido un malfuncionamiento en el aparato o que haya sido dañado en cualquier forma.
Devuelva la tostadora al centro de servicio autorizado de Sunbeam para su inspección, ajuste,
reparación o cualquier ajuste electromecánico.
• No utilice la tostadora a la intemperie o para usos comerciales: esta tostadora es para el uso
doméstico exclusivamente.
• Sólo utilice este aparato para su uso original conforme a lo descrito en este manual; no utilice
aditamentos que no hayan sido recomendados por el fabricante, ya que pueden producir
lesionamientos.
• Puede producirse un incendio si se cubre la tostadora o si entra en contacto con material
inflamable, incluyendo cortinas, tapicería, paredes y afines mientras que se encuentre
funcionando.
• Para conectar o desconectar el aparato, apriete el botón “cancel”. El mando elevador de tostadas
debe estar en la posición elevada antes de conectar o desconectar el enchufe de la pared.
Instrucciones para el Cordón de Potencia
Obedezca las siguientes instrucciones para asegurar el uso correcto del cordón de potencia.
• Esta tostadora cuenta con una zona de cordón de potencia que le permite ajustarlo a la longitud
correcta para su situación. Trate de colocar la tostadora cerca del tomacorrientes apropiado para
disminuir los riesgos asociados con los cordones de potencia
(tales como enredarse con un
cordón de potencia de longitud excesiva o tropezarse sobre él).
• Si resulta necesario, se puede hacer uso de una extensión eléctrica, pero asegúrese de seguir
estas direcciones:
– La notación eléctrica de la extensión eléctrica debe ser de un mínimo
de 120/1270 voltios, 60 Hz.
– La extensión eléctrica debe estar colocada de tal manera que no se envuelva sobre el
mostrador o la superficie de la mesa, ni que tampoco quede al alcance de los niños, ni que
tampoco pueda tropezarse sobre ella.
• Para los tostadoraes cuya compra se efectúa en EE.UU. y el Canadá: este aparato cuenta con un
enchufe polarizado
(una hoja es más ancha que la otra).
Para disminuir el riesgo de los choques
eléctricos, dicho enchufe se adaptará a un tomacorrientes polarizado de una manera solamente.
Si no puede insertar el enchufe en el tomacorrientes completamente, invierta la dirección
del enchufe. Si aún no cabe, comuníquese con un electricista experto. No modifique el enchufe.
• No tire, tuerza ni abuse el cordón de potencia.
• No opere ningún aparato eléctrico que tenga un cordón o enchufe dañado, ni después de que se
haya producido el malfuncio namiento de la unidad, ni que se haya caído o dañado en cualquier
manera.
• Desenchufe la tostadora cuando ésta no se encuentre en uso y antes de limpiarla.
• No envuelva el cordón de potencia alrededor del cuerpo de la tostadora ni durante ni después
del uso.
ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Uso de un Cable Eléctrico Corto
Se incluye un cable de tensión corto para evitar que se enrede o que cause tropiezos. Un cable de
extensión puede usarse con cuidado. Si se usa una cable de extensión, la potencia eléctrica marcada en
el cable de extensión debe ser por lo menos igual o mayor a la potencia eléctrica del aparato. El cable de
extensión debe colocarse de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, donde pueda causar
tropiezos accidentalmente.
Español-2
Conociendo Su Tostadora
Si no se selecciona ningún botón de función o alimento, el ajuste
predeterminado es “Toast” (Tostar).
1.Selector y Piloto de Tostadora –
Gire la perilla para seleccionar el grado
al cual le gustaría tostar sus alimentos: el número es el más ligero, y el
númera siete es el más oscuro.
2.Botón de “Frozen” (Congelados) con Luz Indicadora –
Presione este botón
si sus alimentos están congelados. Utilice este botón conjuntamente con
los botones de “Bagel”, “Toast” y “Pastry”. La tostadora descongelará
automáticamente sus alimentos y luego los tostará fácilmente en un solo
paso. El botón se encenderá al presionarlo.
3.Botón “Warm” (Calentar) con Luz Indicadora
– Presione este botón para
calentar su alimento tostado. Use este botón en combinación con los
botones de “Bagel”, “Toast” y “Pastry”. El indicador se iluminará
para confirmar que el botón “Warm” se ha seleccionado.
4.Botón "Pastry" con Luz Indicadora –
Presione este botón si desea tostar
artículos de pastelería. El indicador “Pastry” se encenderá. Esta opción
le permitirá a la tostadora ajustar el tiempo necesario para tostar
pastelería de acuerdo con el nivel de dorado seleccionado.
5.Botón de “Bagel” con Luz Indicadora
– Presione este botón si usted desea
tostar un bagel. Se encenderá el indicador para confirmar que se ha
seleccionado “Bagel”.
6.Botón “Toast” con Luz Indicadora
– Presione este botón si desea tostar
una tostada. Se encenderá el indicador para confirmar que se ha
seleccionado “Toast”.
7.Botón de Anulación –
Presiónelo para hacer saltar los alimentos
de la tostadora y cancelar el proceso de tostado.
8.Ranuras Extra Anchas –
Las ranuras anchas (1.3 pulgadas) le permiten
tostar “bagels”, pan casero y bollitos.
9.Guías para Rebanadas Dobles, Autonivelantes, Hechas de Acero Inoxidable
–
Se ajustan automáticamente al grosor del pan.
10. Mando de Resistencias del Pan –
Presiónelo para empezar a tostar sus
alimentos.
11. Elevador de Tostadas
– Presione el mando de resistencias del pan para
hacer saltar los alimentos fuera de la tostadora.
12. Bandeja para migas, totalmente extraíble
– Para una limpieza
conveniente y fácil.
13. Almacenamiento para el Cordón –
Le permite almacenar un cordón
adicional debajo de la tostadora y fuera del paso.
14. Cordón de Potencia
English-3
Adjustingthe
PowerCord
length
Your
toaster’s
CordStorage
areaallows
youto
adjustthe
lengthof
thePower
Cord
sothat
itis
theexact
lengthyou
desire.
To
adjustthe
lengthof
thePower
Cord:
Wrap
thePower
Cordaround
theCord
Storageposts
onthe
baseof
thetoaster
until
thecord
isthe
lengthyou
desire.Be
certainto
read“Power
CordInstructions”
onPage
English-1for
safetyinformation.
6.
Plugin
toasterwithout
insertingany
foodinto
thebread
slots,push
theBread
Lever
allthe
waydown
untilit
locks.
(Thecarriage
willnot
lockif
thetoaster
isnot
plugged
intoa
powersource.)
Thefirst
toastingprocess
willpreheat
thenew
elementsand
burn
offany
dustwhich
mayhave
accumulatedduring
storageor
manufacturing.It
is
normalfor
thisburn
offto
createan
odor .Y
ourOSTER
®
Toaster
isnow
readyfor
use.
UsingY
ourT
oaster
Insertingthe
foodinto
thebread
slotsand
toasting:
Nowyou
areready
toinsert
yourfood
intothe
breadslots.
Keepthe
followingtips
in
mindwhen
insertingyour
food:
•
Mosttypes
ofbreads
andpastries
canbe
toasted,such
asbagels,
teacakes,
thickly
slicedbreads,
Englishmuffins,
etc.Slices
shouldnot,
however ,be
sothick
asto
jam
thebread
slots.
•
Whentoasting
twoslices
ata
time,the
slicesshould
beof
equalsize
andfreshness
toensure
eventoasting.
•
Whentoasting
twoslices
ofbread,
placeone
slicein
thecenter
ofeach
breadslot.
•
Whentoasting
oneslice
ofbread,
placethe
slicein
thecenter
ofeither
breadslot.
Afteryou
insertthe
foodinto
thebread
slots:
1.
Choosebetween
theFood
SelectFeatures
orother
Functions.If
nofood
orfunction
is
chosen,T
oastis
thedefault
setting.
2.
Selectthe
desireddarkness
settingby
turningthe
Lighter/Darkerknob.
3.
Pressthe
BreadCarriage
Leverdown
untilit
locks.
TheAuto-Adjusting
BreadGuides
willautomatically
centerthe
foodfor
evenbrowning.
Tip:
Your
toasterhas
beendesigned
foroptimum
toastbalance.
Someelements
onthe
insideof
thetoaster
mayglow
morebrightly
thanothers
whenin
use.
Thisis
partof
normaltoaster
operation.
Afterthe
desiredlevel
ofdarkness
hasbeen
reached,the
foodwill
popup
automatically.
TheBread
CarriageLever
willreturn
toits
originalposition
andthe
indicatorlights
willturn
off.
4.
Carefullyremove
thetoasted
foodfrom
thebread
slots.
WARNING:
Toasted
foodcan
bever
yhot.
Handlewith
care.
Tip:
To
removefood
jammedin
thebread
slots,unplug
thetoaster
andremove
thefood
oncethe
toasterhas
cooleddown.
WARNING:
Neverinsert
yourfingers
ormetallic
utensilsinto
thebread
slots.
1. Selector y Piloto de Tostadora
2. Botón de “Frozen” (Congelados) con Luz
Indicadora
3. Botón de “Warm” (Calentar) con Luz
Indicadora
4. Botón "Pastry" con Luz Indicadora
5. Botón de Rosca “Bagel” con Luz Indicadora
6. Botón “Toast” con Luz Indicadora
7. Botón de Anulación
8. Ranuras Extra Anchas
9. Guías para Rebanadas,
Hechas de Acero Inoxidable
10. Mando de Resistencias del Pan
11. Elevador de Tostadas
12. Bandeja para migas,
totalmente extraíble
13. Almacenamiento para el Cordón
14. Cordón de Potencia
LearningAbout
Your
Toaster
Toast
isthe
defaultsetting
ifno
foodor
functionselect
buttonsare
chosen.
1.Lighter/Darker
Knob–
Turn
theknob
toselect
howdark
youwould
likeyour
food
toasted;1
islightest,
7is
darkest.
2.Frozen
Buttonwith
IndicatorLight
–Press
thisbutton
ifyour
foodis
frozen.Use
this
buttonin
combinationwith
theBagel,
Pastryand
Toast
buttons.The
toasterwill
automaticallydefrost
yourfood
andthen
toastit
inone
easystep.
Thebutton
will
lightup
whenpressed.
3.W
armButton
withIndicator
Light
–Press
thisbutton
towarm
yourtoasted
food.
Usethis
buttonin
combinationwith
theBagel,
Pastryand
Toast
buttons.
Theindicator
willlight
toconfirm
that“W
arm”is
selected.
4.Pastr
yButton
withIndicator
Light
–Press
thisbutton
ifyou
wantto
toasta
pastry.
Theindicator
willlight
toconfirm
“Pastry”is
selected.
5.Bagel
Buttonwith
IndicatorLight
–Press
thisbutton
ifyou
wantto
toasta
bagel.
Theindicator
willlight
toconfirm
that“Bagel”
isselected.
6.T
oastButton
withIndicator
Light
–Press
thisbutton
ifyou
wantto
toastbread.
Theindicator
willlight
toconfirm
that“T
oast”is
selected.
7.Cancel
Button–
Pressthe
cancelbutton
topop
thefood
outof
thebread
slotsand
stopthe
toastingprocess.
8.Extra-Wide
BreadSlots
–
Wide
slots(1.3
inches)allow
youto
toastbagels,
thickly-slicedhomemade
breadand
Englishmuffins.
9.Dual,
Auto-Adjusting,Stainless
SteelBread
Guides–
Automaticallyadjust
tobread
thicknessfor
eventoasting.
10.Bread
CarriageLever
–
Pressto
begintoasting
yourfood.
11.T
oastLift
–
Pressup
onthe
breadcarriage
leverto
liftfood
outof
thebread
slots.
Convenientand
safeway
ofretrieving
thesmallest
oftoasted
items.
12.Fully
RemovableCrumb
Tray
–
Forconvenient
andeasy
cleanup.
13.Cord
Storage–
Allowsyou
tostore
extracord
underthe
toasterand
outof
theway
.
14.Power
Cord
PreparingT
oUse
Your
Toaster
forthe
FirstT
ime
Ifyou
areusing
yourtoaster
forthe
firsttime,
pleasebe
sureto:
1.
Removeany
stickersfrom
thesurface
ofthe
toasterand
wipethe
outsideof
your
toasterwith
adamp
cloth.
2.
Insertthe
RemovableCrumb
Tray
intothe
crumbtray
slot.
3.
Makecertain
thatthe
BreadCarriage
Leveris
inthe
uppermostposition
before
pluggingin
thetoaster’
spower
cord.
4.
Selecta
locationfor
thetoaster
.The
locationshould
be:
•
Aflat,
heat-resistant,non-flammable
surface.
•
Atleast
threeinches
awayfrom
wallsor
theback
ofcountertops.
•
Atleast
onefoot
awayfrom
anycabinet
orshelving
thatmay
beabove
thetoaster
.
•
Away
fromflammable
materials,such
ascurtains
andwall
fabric.
•
Away
froma
gasstove
flameor
electricelement.
5.
Plugthe
PowerCord
into120
Volt,
60Hz
ACoutlet.
English-2
––
–F
OL
D
––
–
––
–F
OL
D
––
–
––
–F
OL
D
––
–
––
–F
OL
D
––
–
––
–F
OL
D
––
–
––
–F
OL
D
––
–
––
–F
OL
D
––
–
––
–F
OL
D
––
–
––
–F
OL
D
––
–
– – – F
OLD
– – –
– – – F
OLD
– – –
Bienvenido
¡Felicitaciones por haber efectuado la compra de una Tostadora OSTER
®
!
Para
aprender más sobre los productos de OSTER
®
, visítenos por favor en
www.oster.com.
1.Lighter/Darker
Knob
2.Frozen
Buttonwith
IndicatorLight
3.W
armButton
withIndicator
Light
4.Pastr
yButton
withIndicator
Light
5.Bagel
Buttonwith
IndicatorLight
6.T
oastButton
withIndicator
Light
7.Cancel
Button
8.Extra-Wide
BreadSlots
9.Stainless
SteelBread
Guides
10.
BreadCarriage
Lever
11.
Toast
Lift
12.
RemovableCrumb
Tray
13.
CordStorage
14.
PowerCord
We
lc
om
e
Co
ng
ra
tu
la
tio
ns
on
yo
ur
pu
rch
ase
of
an
OS
TE
R
®
Toa
ste
r!
To
lea
rn
mo
re
ab
ou
tO
ST
ER
®
pro
du
cts
,
ple
ase
vis
it
us
at
ww
w.o
ste
r.c
om
.
User Manual
2-Slice Toaster
Manual de Instruccione
s
Tostadora de 2 Rebanadas
Manuel d’Instruction
s
Grille-pain à 2 Tranches
English-4
P.N. 132508
Visit us at www.oster.com
MODELS/MODÈLES
MODELOS
TSSTTR2S6B
Canc
el
1
3
4
5
6
roz
en
Wa
rm
Bag
el
Toa
st
Pas
try
10/11
8
9
12
Pastr
y
1
3
5
7
4
6
2
1Y
earLimited
Warranty
SunbeamProducts,
Inc.doing
businessas
JardenConsumer
Solutionsor
ifin
Canada,
SunbeamCorporation
(Canada)Limited
doingbusiness
asJarden
ConsumerSolutions
(collectively“JCS”)
warrantsthat
fora
periodof
oneyear
fromthe
dateof
purchase,this
productwill
befree
fromdefects
inmaterial
andworkmanship.
JCS,at
itsoption,
will
repairor
replacethis
productor
anycomponent
ofthe
productfound
tobe
defective
duringthe
warrantyperiod.
Replacementwill
bemade
witha
newor
remanufactured
productor
component.If
theproduct
isno
longeravailable,
replacementmay
bemade
witha
similarproduct
ofequal
orgreater
value.This
isyour
exclusivewarranty
.Do
NOTattempt
torepair
oradjust
anyelectrical
ormechanical
functionson
thisproduct.
Doingso
willvoid
thiswarranty
.
Thiswarranty
isvalid
forthe
originalretail
purchaserfrom
thedate
ofinitial
retail
purchaseand
isnot
transferable.Keep
theoriginal
salesreceipt.
Proofof
purchaseis
requiredto
obtainwarranty
performance.JCS
dealers,service
centers,or
retailstores
sellingJCS
productsdo
nothave
theright
toalter
,modify
orany
waychange
theterms
andconditions
ofthis
warranty.
Thiswarranty
doesnot
covernormal
wearof
partsor
damageresulting
fromany
ofthe
following:negligent
useor
misuseof
theproduct,
useon
impropervoltage
orcurrent,
use
contraryto
theoperating
instructions,disassembly
,repair
oralteration
byanyone
other
thanJCS
oran
authorizedJCS
servicecenter
.Further
,the
warrantydoes
notcover:
Acts
ofGod,
suchas
fire,flood,
hurricanesand
tornadoes.
Whatare
thelimits
onJCS’
sLiability?
JCSshall
notbe
liablefor
anyincidental
orconsequential
damagescaused
bythe
breach
ofany
express,implied
orstatutory
warrantyor
condition.
Exceptto
theextent
prohibitedby
applicablelaw
,any
impliedwarranty
orcondition
of
merchantabilityor
fitnessfor
aparticular
purposeis
limitedin
durationto
theduration
ofthe
abovewarranty
.
JCSdisclaims
allother
warranties,conditions
orrepresentations,
express,implied,
statutoryor
otherwise.
JCSshall
notbe
liablefor
anydamages
ofany
kindresulting
fromthe
purchase,use
or
misuseof,
orinability
touse
theproduct
includingincidental,
special,consequential
or
similardamages
orloss
ofprofits,
orfor
anybreach
ofcontract,
fundamentalor
otherwise,or
forany
claimbrought
againstpurchaser
byany
otherparty
.
Someprovinces,
statesor
jurisdictionsdo
notallow
theexclusion
orlimitation
of
incidentalor
consequentialdamages
orlimitations
onhow
longan
impliedwarranty
lasts,so
theabove
limitationsor
exclusionmay
notapply
toyou.
Thiswarranty
givesyou
specificlegal
rights,and
youmay
alsohave
otherrights
that
varyfrom
provinceto
province,state
tostate
orjurisdiction
tojurisdiction.
HowT
oObtain
Warranty
Service
Inthe
U.S.A.
Ifyou
haveany
questionregarding
thiswarranty
orwould
liketo
obtainwarranty
service,please
call1-800-334-0759
anda
convenientservice
centeraddress
willbe
providedto
you.
InCanada
Ifyou
haveany
questionregarding
thiswarranty
orwould
liketo
obtainwarranty
service,please
call1-800-667-8623
anda
convenientservice
centeraddress
willbe
providedto
you.
Inthe
U.S.A.,this
warrantyis
offeredby
SunbeamProducts,
Inc.doing
businessas
JardenConsumer
Solutionslocated
inBoca
Raton,Florida
33431.In
Canada,this
warrantyis
offeredby
SunbeamCorporation
(Canada)Limited
doingbusiness
asJarden
ConsumerSolutions,
locatedat
20B
HerefordStreet,
Brampton,Ontario
L6Y0M1.
If
youhave
anyother
problemor
claimin
connectionwith
thisproduct,
pleasewrite
our
ConsumerService
Department.
PLEASEDO
NOTRETURN
THISPRODUCT
TOANY
OFTHESE
ADDRESSES
ORTO
THEPLACE
OFPURCHASE.
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA: 1.800.334.0759
Canada: 1.800.667.8623
www.oster.com
©2009 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis: 1.800.334.0759
Canada: 1.800.667.8623
www.oster.com
©2009 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions.
Tous droits reservés. Distribué Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU.: 1.800.334.0759
Canadá: 1.800.667.8623
www.oster.com
©2009 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el
nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
SPR-020909
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
13/14
Ca
nc
el
1
3
4
5
6
ro
ze
n
Wa
rm
Ba
ge
l
To
as
t
Pa
str
y
10/11
8
9
12
Pastry
1
3
5
7
4
6
2
13/14
TSSTTR2S6B_IM.qxd:6324/119362_IM 5/1/09 4:19 PM Page 1