132 | Ottobock
3. A rányomott csatlakozóval együtt a habszivacs kozmetijkát húzzuk rá a protézisre, szereljük
vissza a lábat, és rajzoljuk körbe a rányomott csatlakozó körvonalát.
4. A csatlakozót oldjuk le és a habszivacs kozmetikát 634A58 jelű izopropil alkohollal tisztítsuk meg.
5. A habszivacs kozmetika disztális végét és a csatlakozót az Ottobock 636N9 jelű kontaktra-
gasztójával vagy 636W17 jelű műanyagragasztójával ragasszuk egymáshoz.
6. A ragasztást hagyjuk megszáradni (kb. 10 perc), majd csiszoló- marógéppel a disztális
habszivacs kozmetikából marjunk ki méretszabatosan helyet az adapter felső részének. Az
adapternek szánt kimarás legyen elég nagy, hogy biztosítsa a rendeltetésszerű működést és
a zajmentes járást.
7. A habszivacs kozmetika felszerelése és külső kozmetikai kialakítása a szokott módon történik,
ilyenkor a láb is fel van már szerelve. Figyelembe kell venni, hogy védőzokni és SuperSkin
használata esetén a habszivacs összetorlódik.
4.5 Beállítás és végszerelés
Mivel az adapter környékén nagy nyomaték lép fel, a csőadapter állítócsavarjait feltétlenül
15 Nm
nyomatékkal kell meghúzni.
Használjunk ehhez nyomatékkulcsot (710D1). Az állító csavarokat a protézis összeszerelésekor
Loctite 636K13 használatával biztosítani kell.
4.6 Karbantartási tudnivalók
• A komplett protézislábat a lábkozmetikával együtt az első 30 nap (4 hét) használat után át kell
vizsgálni.
• A teljes protézist a rendes konzultációk keretében át kell vizsgálni, nincsenek-e rajta kopások.
• Erősebb kopás esetén szükség lehet a lábkozmetika kicserélésére.
Az Ottobock ajánlása szerint a 4X262 funkciós gyűrűt körülbelül egy év használat után ki kell
cserélni. mert keménysége és visszarugó ereje idővel csökkenhet. Ennek időpontja lehet előbb
vagy később, a páciens aktivitása és a környezeti feltételek függvényében. A páciens számára fel-
tűnő jellegzetes tünete lehet ennek az ütéscsillapítás gyengülése és a vákuum lassabb felépülése.
Megjegyzés:
A páciens az első néhány nap elteltével úgy érezheti, hogy az új funkciós gyűrűk
merevebbek.
A funkciós gyűrűk szervizintervallumok szerinti cseréjekor el kell távolítani minden kenőzsírmaradványt
a tokról és a csapágyakból, majd friss zsírral meg kell kenni és a tok mindkét Ogyűrűjét ki kell
cserélni. Ezeknek az Ogyűrűknek semmilyen hatása nincs a vákuumteljesítményre. Arra szolgál-
nak, hogy gyengítsék a csapágyrendszer szükséges de nem kívánatos mozgását.
5 Jogi tudnivalók
Valamennyi jogi feltétel a mindenkori alkalmazó ország joga alá rendelt, ennek megfelelően változhat.
5.1 Felelősség
A gyártó abban az esetben vállal felelősséget, ha termék használata a jelen dokumentumban
szereplő leírásoknak és utasításoknak megfelel. A gyártó nem felel azokért a károkért, melyek a
jelen dokumentum figyelmen kívül hagyása, főképp a termék szakszerűtlen használata vagy meg
nem engedett átalakítása nyomán következnek be.
5.2 CE-jelzés
A termék megfelel az orvosi termékekre vonatkozó 93/42/EGK Európai Direktíva rendelkezéseinek.
E Direktíva IX. Függelékében az orvosi termékekre vonatkozó osztályozási kategóriák alapján ezt a
terméket az I. osztályba sorolták be. A megfelelőségi nyilatkozat a gyártó kizárólagos felelőssége
alapján került kiállításra a Diektíva VII. Függelékének megfelelően.
Summary of Contents for 1C61 Triton Vertical Shock
Page 3: ...Ottobock 3 1C61 Triton Vertical Shock Prosthetic Foot D K L F B 2 3 A E H G D F B C...
Page 4: ...4 Ottobock 1C61 Triton Vertical Shock Prosthetic Foot 4 5 6 2 1 3 4 5 6...
Page 5: ...Ottobock 5 1C61 Triton Vertical Shock Prosthetic Foot 7 8...
Page 6: ...6 Ottobock 1C61 Triton Vertical Shock Prosthetic Foot 9 10...
Page 186: ...186 Ottobock Ottobock 2C100 Ottobock 2C100 2C100 4 1 2 21 25 25 5 26 28 30 29 30 35...
Page 210: ...210 Ottobock 5 2 CE 93 42 VII...
Page 221: ...Ottobock 221 5 2 93 42 IX I VII...
Page 230: ...230 Ottobock 4 5 15Nm 710D1 4 6 30 4 4X262 1 O 2 O 5 5 1 5 2 CE 93 42 EEC VII...
Page 235: ...Ottobock 235 3 4 4 4 1 4 1 1 2C100 2C100 2C100 4 1 2 TT cm mm 21 25 25 5 mm 26 28 30 29 30 35...