em função do grau de atividade do paciente, a uma vida útil de 3 a
5 anos.
3 Segurança
3.1 Significado dos símbolos de advertência
CUIDADO
Aviso sobre potenciais riscos de acidentes e lesões.
INDICAÇÃO
Aviso sobre potenciais danos técnicos.
3.2 Indicações gerais de segurança
CUIDADO
Combinação não autorizada de componentes protéticos
Queda devido à quebra ou deformação do produto
►
Combine este produto apenas com os componentes protéticos
autorizados para este fim, de acordo com o capítulo "Possibilida
des de combinação".
►
Consulte os manuais de utilização dos componentes protéticos,
a fim de verificar se estes também podem ser combinados entre
si.
CUIDADO
Carga excessiva sobre o produto
Queda devido à quebra de peças de suporte
►
Utilize os componentes de prótese de acordo com a classifica
ção (veja o capítulo "Área de aplicação").
CUIDADO
Utilização além da vida útil
Queda devido à alteração da função ou perda de função bem como
danos ao produto
►
Certifique-se de não utilizar o produto além da vida útil testada
(veja o capítulo "Vida útil").
CUIDADO
Uso sob condições ambientais inadmissíveis
Queda devido a danificações do produto
►
Não exponha o produto a condições ambientais inadmissíveis
(consulte o capítulo "Condições ambientais").
►
Caso o produto tenha sido exposto a condições ambientais inad
missíveis, verifique-o quanto à presença de danos.
►
Na dúvida ou em caso de danos evidentes, não continue usando
o produto.
►
Se necessário, tome as medidas adequadas (por ex., limpeza,
reparo, substituição, revisão pelo fabricante ou por uma oficina
especializada, etc.).
CUIDADO
Danificação mecânica do produto
Lesões devido à alteração ou perda da função
►
Trabalhe cuidadosamente com o produto.
►
Teste o funcionamento e a operacionalidade de um produto da
nificado.
►
Em caso de alterações ou perda de funcionamento não continue
usando o produto (consulte "Sinais de alterações ou perda de
funcionamento durante o uso" neste capítulo).
►
Se necessário, tome as medidas adequadas (por ex., reparo,
substituição, revisão pelo serviço de assistência do fabricante,
etc.).
INDICAÇÃO
Sobrecarga mecânica
Restrições funcionais devido a danos mecânicos
►
Examine o produto antes de cada uso quanto a danos.
►
Não use o produto em caso de limitações da função.
►
Se necessário, tome as medidas adequadas (por ex., reparo,
substituição, revisão pelo serviço de assistência do fabricante,
etc.).
Sinais de alterações ou perda de funcionamento durante o uso
As alterações de funcionamento podem manifestar-se, por exemplo,
através de um padrão de marcha alterado, um posicionamento altera
Ottobock | 13
do dos componentes da prótese entre si, assim como através do apa
recimento de ruídos.
4 Material fornecido
Os seguintes acessórios e peças avulsas estão contidos no material
fornecido na quantidade especificada e podem ser encomendados
posteriormente como peça avulsa (
), peça avulsa com pedido míni
mo (
) ou pacote de peças avulsas (
):
Fig.
Pos.
Qtde.
Denominação
Código
–
–
1 ( )
Manual de utilização
–
–
–
1
Adaptador tubular
–
Para adaptador tubular com 30 mm de diâmetro
–
–
4 (
)
Pino roscado
506G3=M8x14
5 Estabelecimento da operacionalidade
CUIDADO
Alinhamento ou montagem incorretos
Lesões decorrentes de queda devido a danos aos componentes
protéticos
►
Observe as indicações de alinhamento e montagem.
CUIDADO
Montagem defeituosa das conexões roscadas
Queda devido à ruptura ou ao desaperto das conexões roscadas
►
Limpe as roscas antes de cada montagem.
►
Cumpra os torques de aperto de montagem especificados.
►
Observe as instruções relativas à fixação das conexões roscadas
e ao uso do comprimento correto.
5.1 Adaptação do adaptador
CUIDADO
Manuseio incorreto do tubo
Queda devido à danificação do tubo
►
Não fixar o tubo no torno de bancada.
►
Somente encurtar o tubo com um cortador de tubo.
CUIDADO
Montagem incorreta do tubo
Queda devido à quebra de peças de suporte
►
Na montagem, insira o tubo completamente até a batente no
componente protético correspondente.
>
Ferramentas e materiais recomendados:
chave dinamométrica 710D4, cortador de tubos 719R3, removedor
de rebarbas de tubos 718R1, detergente desengordurante
(por ex., acetona 634A3)
1) Com o cortador de tubos, cortar o tubo de acordo com as medi
das do paciente.
2) Com o removedor de rebarbas, rebarbar a borda de corte interna
e externamente.
5.2 Montagem na prótese modular
>
Ferramentas e materiais recomendados:
Chave dinamométrica 710D4, Loctite® 636K13
1) Unir o componente de conexão com o adaptador tubular, como
descrito no manual de utilização do componente de conexão.
2) Dispor o encaixe do núcleo de ajuste do adaptador tubular distal
mente na prótese.
3) Alinhar a fenda de aperto de um adaptador roscado:
Adaptador roscado:
face anterior
Adaptador roscado deslocável: face
anterior
ou
medial
Conexão do núcleo de ajuste com o encaixe do núcleo de ajuste
O núcleo de ajuste é fixado com os pinos roscados do encaixe do nú
cleo de ajuste.
>
Ferramentas e materiais necessários:
chave dinamométrica 710D4, Loctite® 636K13
1)
Prova:
Inserir os pinos roscados, girando-os.
Apertar os pinos roscados com a chave dinamométrica (
10 Nm
).
Summary of Contents for 2R49 AL
Page 2: ...1 2 3 2 Ottobock...