background image

>

Suositellut työkalut ja materiaalit:

Momenttiavain  710D4,  putkileikkuri  719R3,  putken  purseenpoistin
718R1, rasvaa poistava puhdistusaine (esim. asetoni 634A3)

1)  Lyhennä putki putkileikkurilla potilaan mittojen mukaan.
2)  Poista leikkuusärmiltä purseet sisä- ja ulkopuolelta putken purseen­

poistimella.

5.2 Modulaarisen proteesin asennus

>

Suositellut työkalut ja materiaalit:

Momenttiavain 710D4, Loctite® 636K13

1)  Yhdistä  liitäntäkomponentti  putkiadapteriin  siten  kuin  liitäntäkom­

ponentin käyttöohjeessa on selostettu.

2)  Aseta putkiadapterin naarasadapteri distaalisesti proteesiin.
3)  Ruuviadapterin kiinnitysloven suuntaus:

Ruuviadapteri: 

anteriorisesti

Ruuviadapteri, siirrettävä: 

anteriorisesti

 tai 

mediaalisesti

Pyramidiadapterin/naarasadapterin yhdistäminen

Pyramidiadapteri  kiinnitetään  paikalleen  naarasadapterin  kierretapeil­
la.
>

Tarvittavat työkalut ja materiaalit:

Momenttiavain 710D4, Loctite® 636K13

1) 

Päällesovitus:

Kierrä kierretapit sisään.
Kiristä kierretapit momenttiavaimella (

10 Nm

).

2) 

Lopullinen asennus:

Varmista kierretapit Loctite®-kierrelukitteella.
Kierrä kierretapit sisään.
Kiristä  kierretapit  alustavasti  momenttiavaimella  (

10 Nm

)  ja  kiristä

ne sitten tiukkaan (

15 Nm

).

3)  Vaihda liian pitkälle esiintyöntyvät tai liian syvälle kierretyt kierreta­

pit sopiviin kierretappeihin (katso valintataulukko).

Kierretappien valintataulukko

Koodi

Pituus (mm)

506G3=M8X12-V

12

506G3=M8X14

14

506G3=M8X16

16

Säätäminen

Naarasadapterin  kierretapit  mahdollistavat  staattiset  korjaukset  asen­
nuksen ja päällesovittamisen aikana ja proteesin viimeistelyn jälkeen.

Vaihto ja purkaminen

Proteesikomponentin  säädetty  asento  voidaan  säilyttää  vaihdon  tai
purkamisen  yhteydessä.  Ruuvaa  sitä  varten  irti  molemmat  syvimpään
kiinnikierretyt, vierekkäiset kierretapit.

6 Puhdistus

1)  Puhdista tuote kostealla ja pehmeällä rievulla.
2)  Kuivaa tuote pehmeällä pyyhkeellä.
3)  Anna jäljellä olevan kosteuden kuivua itsestään.

7 Huolto

HUOMIO

Huolto-ohjeiden noudattamatta jättäminen

Vammat  toimintojen  muuttumisen  tai  heikkenemisen  sekä  tuotteen
vaurioitumisen seurauksena

Noudata huolto-ohjeita.

Tarkasta proteesin osat ensimmäisten 30 käyttöpäivän jälkeen.

Koko  proteesi  on  tarkistettava  normaalin  konsultaation  yhteydessä
mahdollisen kulumisen toteamiseksi.

Suorita vuosittaiset turvallisuustarkastukset.

8 Jätehuolto

Tätä  tuotetta  ei  saa  hävittää  kaikkialla  lajittelemattomien  kotitalousjät­
teiden mukana. Jos hävität jätteet vastoin maakohtaisia määräyksiä, sil­
lä  voi  olla  haitallisia  vaikutuksia  ympäristölle  ja  terveydelle.  Huomioi
kyseisen  maan  vastaavien  viranomaisten  ohjeet  koskien  palautus-,
keräys- ja hävittämistoimenpiteitä.

9 Oikeudelliset ohjeet

Kaikki  oikeudelliset  ehdot  ovat  kyseisen  käyttäjämaan  omien  lakien
alaisia ja voivat vaihdella niiden mukaisesti.

Ottobock  |  23

9.1 Vastuu

Valmistaja on vastuussa, jos tuotetta käytetään tähän asiakirjaan sisäl­
tyvien  kuvausten  ja  ohjeiden  mukaisesti.  Valmistaja  ei  vastaa  vahin­
goista,  jotka  aiheutuvat  tämän  asiakirjan  noudattamatta  jättämisestä,
varsinkin epäasianmukaisesta käytöstä tai tuotteen luvattomasta muut­
tamisesta.

9.2 CE-yhdenmukaisuus

Tuote  on  lääkinnällisistä  laitteista  annetun  eurooppalaisen  direktiivin
93/42/ETY vaatimusten mukainen. Tämän direktiivin liitteen IX mukais­
ten  luokituskriteerien  perusteella  tuote  on  luokiteltu  kuuluvaksi  luok­
kaan I. Valmistaja on sen vuoksi laatinut vaatimustenmukaisuusvakuu­
tuksen yksin vastuullisena direktiivin liitteen VII mukaisesti.

9.3 Takuu

Valmistaja  myöntää  tätä  tuotetta  koskevan  takuun  alkaen  ostopäivä­
määrästä. Takuu kattaa todistettavasti materiaali-, valmistus- tai suun­
nitteluvirheistä aiheutuvat viat, joita koskevaa korvausta vaaditaan val­
mistajalta takuun voimassaoloajan kuluessa.
Valmistajan  vastaava  myyntiyhtiö  antaa  yksityiskohtaisempia  tietoja
takuuehdoista.

10 Tekniset tiedot

Koodi

2R49=AL

2R50=AL

Paino [g]

255

155

Minimi-järjestelmäkorkeus
[mm]

97

97

Maksimi-järjestelmäkorkeus
[mm]

472

232

Materiaali

Alumiini

Läpimitta [mm]

30

Korkein sallittu ruumiinpaino
[kg]

136

1 Opis produktu

Polski

INFORMACJA

Data ostatniej aktualizacji: 2015-04-21

Należy  uważnie  przeczytać  niniejszy  dokument  przed  użyciem
omawianego produktu.

Należy  zwrócić  uwagę  na  wskazówki  odnośnie  bezpieczeństwa,
aby zapobiec urazom i uszkodzeniom produktu.

Należy  poinstruować  użytkownika  na  temat  prawidłowego  i  bez­
piecznego sposobu stosowania produktu.

Należy przechować niniejszy dokument.

1.1 Konstrukcja i funkcja

Adaptery rurowe są stosowane jako elementy montażowe w modular­
nych protezach kończyn dolnych. Łączą one stopę protezową z podze­
społami obrębu bliższego. Zestawienia adapterów umożliwiają kontro­
lowane regulacje kąta i translacji w płaszczyźnie strzałkowej i czołowej
jak i ustawienie rotacji wewnętrznej i zewnętrznej. Niniejsza instrukcja
użytkowania dotyczy następujących adapterów rurowych:

2R49=AL, 2R50=AL

1.2 Możliwości zestawień

Omawiane  podzespoły  protezowe  są  częścią  systemu  modularnego
Ottobock. Mogą one zostać zestawione z innymi podzespołami prote­
zowymi  systemu  modularnego  zgodnie  z  ich  konstrukcją.  Możliwe
ograniczenia są wymienione w tym rozdziale. W przypadku pytań nale­
ży skontaktować się z producentem.

2 Zastosowanie

2.1 Cel zastosowania

Produkt  jest  przeznaczony  wyłącznie  do  protetycznego  zaopatrzenia
kończyny dolnej.

2.2 Zakres zastosowania

Dopuszczony do 

maks. 136 kg

wagi ciała.

2.3 Warunki otoczenia

Dozwolone warunki otoczenia

Zastosowanie w zakresie temperatur -10°C do +60°C
Dopuszczalny zakres względnej wilgotności powietrza 0% do 90%,
brak skraplania

Summary of Contents for 2R49 AL

Page 1: ...nes de uso 10 Manual de utiliza o 12 Gebruiksaanwijzing 14 Bruksanvisning 16 Brugsanvisning 18 Bruksanvisning 20 K ytt ohje 21 Instrukcja u ytkowania 23 Haszn lati utas t s 25 N vod k pou it 27 Instru...

Page 2: ...1 2 3 2 Ottobock...

Page 3: ...pruchung des Produkts Sturz durch Bruch tragender Teile Setzen Sie die Prothesenkomponenten gem der Klassifizie rung ein siehe Kapitel Einsatzgebiet VORSICHT berschreitung der Nutzungsdauer Sturz durc...

Page 4: ...ock 6 Reinigung 1 Das Produkt mit einem feuchten weichen Tuch reinigen 2 Das Produkt mit einem weichen Tuch abtrocknen 3 Die Restfeuchtigkeit an der Luft trocknen lassen 7 Wartung VORSICHT Nichtbeacht...

Page 5: ...t has been exposed to unallowable environmental conditions check it for damage If damage is apparent or in case of doubt do not continue using the product Ottobock 5 Take suitable measures if required...

Page 6: ...k 9 Legal Information All legal conditions are subject to the respective national laws of the country of use and may vary accordingly 9 1 Liability The manufacturer will only assume liability if the p...

Page 7: ...z d utiliser le produit voir dans le pr sent chapitre le point Signes de modification ou de perte de fonctionnalit d tect s lors de l utilisation Ottobock 7 Si besoin prenez les mesures n cessaires pa...

Page 8: ...ck 9 Informations l gales Toutes les conditions l gales sont soumises la l gislation nationale du pays d utilisation concern et peuvent donc pr senter des varia tions en cons quence 9 1 Responsabilit...

Page 9: ...rio prendere provvedimenti adeguati ad es ripara zione sostituzione controllo da parte del servizio assistenza al cliente del produttore ecc Ottobock 9 AVVISO Sovraccarico meccanico Limitazioni funzio...

Page 10: ...caso di danni derivanti dal mancato rispetto di quanto contenuto in questo documento in particolare in caso di utilizzo im proprio o modifiche non permesse del prodotto 10 Ottobock 9 2 Conformit CE Il...

Page 11: ...da debida a da os mec nicos Compruebe si el producto presenta da os antes de cada uso Ottobock 11 No utilice el producto en caso de que presente una funcionali dad limitada Tome las medidas pertinente...

Page 12: ...bricante no se responsabiliza de los da os causados debido al incumplimiento de este documento y en especial por los da os derivados de un uso in debido o una modificaci n no autorizada del producto 1...

Page 13: ...ra es de funcionamento podem manifestar se por exemplo atrav s de um padr o de marcha alterado um posicionamento altera Ottobock 13 do dos componentes da pr tese entre si assim como atrav s do apa rec...

Page 14: ...clusiva de acordo com o anexo VII da Diretiva 9 3 Garantia contratual O fabricante concede uma garantia contratual sobre o produto a par tir da data de compra Esta garantia contratual abrange defeitos...

Page 15: ...n opzichte van elkaar en geluidsont wikkeling 4 Inhoud van de levering De volgende onderdelen en accessoires maken in de aangegeven hoeveelheid deel uit van de levering en kunnen als los onderdeel ond...

Page 16: ...iaal productie of constructiefouten en binnen de garan tieperiode kenbaar worden gemaakt aan de fabrikant Voor nadere informatie over de garantievoorwaarden kunt u contact opnemen met het verkoopkanto...

Page 17: ...rband Fallrisk om skruvf rbanden lossnar eller g r s nder Reng r g ngan f re varje montering F lj de f reskrivna tdragningsmomenten vid montering Ottobock 17 Beakta anvisningarna avseende s kringen a...

Page 18: ...mbinationsmuligheder Disse protesekomponenter er del af Ottobock s modul re system De kan iht de p g ldende konstruktion kombineres med modulsyste mets andre protesekomponenter Mulige begr nsninger fr...

Page 19: ...pyramideadapter og holder til pyramideadapter Pyramideadapteren fikseres med pyramideadapter holderens ge vindstifter N dvendigt v rkt j og materialer Momentn gle 710D4 Loctite 636K13 1 Pr vning Skru...

Page 20: ...enerelle sikkerhetsanvisninger FORSIKTIG Ikke tillatt kombinasjon av protesekomponenter Fall grunnet brudd eller deformering av produktet Produktet m kun kombineres med protesekomponenter som er tilla...

Page 21: ...inn og sitter ved siden av hverandre skrus ut Ottobock 21 6 Rengj ring 1 Rengj r produktet med en fuktig myk klut 2 T rk av produktet med en myk klut 3 Restfuktigheten luftt rkes 7 Vedlikehold FORSIK...

Page 22: ...lke sti havaittavissa tai et ole varma tuotteen kunnosta 22 Ottobock Huolehdi tarvittaessa asiaankuuluvista toimenpiteist esim puh distus korjaus korvaaminen valmistajan tai erikoiskorjaamon suorittam...

Page 23: ...oikeudelliset ehdot ovat kyseisen k ytt j maan omien lakien alaisia ja voivat vaihdella niiden mukaisesti Ottobock 23 9 1 Vastuu Valmistaja on vastuussa jos tuotetta k ytet n t h n asiakirjaan sis l t...

Page 24: ...ale y podj odpowiednie kroki np naprawa wymiana kontrola przez serwis producenta itp 24 Ottobock NOTYFIKACJA Przeci enie mechaniczne Ograniczenie funkcji wskutek przeci enia mechanicznego Przed ka dym...

Page 25: ...skutek nieprawi d owego stosowania lub niedozwolonej zmiany produktu producent nie odpowiada 9 2 Zgodno z CE Produkt spe nia wymogi dyrektywy europejskiej 93 42 EWG dla pro dukt w medycznych Na podsta...

Page 26: ...megv ltozott helyzete egym shoz k pest tov bb a keletkez zajok 4 A sz ll tm ny tartalma Az al bbi alkatr szek s tartoz kok a megadott mennyis gnek megfe lel en a sz ll t si terjedelemben tal lhat k s...

Page 27: ...ncia rv nyess gi ideje alatt a gy rt val szemben rv nyes thet k A garanci lis felt telekre vonatkoz k zelebbi inform ci kkal szolg l a gy rt illet kes forgalmaz v llalata 10 M szaki adatok Megjel l s...

Page 28: ...a dodr en pokyn pro stavbu a mont POZOR Chybn mont roubov ch spoj P d v d sledku zlomen nebo povolen roubov ch spoj P ed ka dou mont o ist te v dy z vity 28 Ottobock Dodr ujte p edepsan mont n utahova...

Page 29: ...se aplic urm toarelor adaptoare tubulare 2R49 AL 2R50 AL Ottobock 29 1 2 Posibilit i de combinare Aceast component de protez este parte a sistemului modular Ottobock Ea poate fi combinat conform const...

Page 30: ...it 30 Ottobock Instrumente i materiale recomandate Cheie dinamometric 710D4 dispozitivul pentru t iat tuburi 719R3 freza pentru debavurat tuburi 718R1 solu ie de cur at de gresant de ex aceton 634A3 1...

Page 31: ...a a Ottobock Zbog svoje konstrukcije mo e se kombinirati s drugim kom ponentama proteza modularnog sustava Mogu a ograni enja navede na su u ovom poglavlju U slu aju pitanja obratite se proizvo a u 2...

Page 32: ...10D4 Loctite 636K13 1 Proba Uvijte zatike s navojem Zatike s navojem pritegnite momentnim klju em 10 Nm 2 Kona na monta a Zatike s navojem osigurajte sredstvom Loctite Uvijte zatike s navojem Zatike s...

Page 33: ...v proteze preverite ali jih je med seboj dovoljeno kombinirati Ottobock 33 POZOR Preobremenitev izdelka Padec zaradi zloma nosilnih delov Sestavne dele proteze je treba uporabiti v skladu s klasifikac...

Page 34: ...o posu ite na zraku 7 Vzdr evanje POZOR Neupo tevanje napotkov za vzdr evanje Po kodbe zaradi sprememb ali izgube funkcije ter po kodbe izdelka Upo tevajte napotke za vzdr evanje Sestavne dele proteze...

Page 35: ...apr istenie oprava v mena kontrola v robcom alebo odborn m servisom at Ottobock 35 POZOR Mechanick po kodenie v robku Poranenia v d sledku zmeny alebo straty funkcie S v robkom zaobch dzajte opatrne S...

Page 36: ...Nedodr iavanie pokynov na dr bu Poranenia v d sledku zmeny alebo straty funkcie pr p po kodenia v robku Dodr iavajte pokyny na dr bu Komponenty prot zy skontrolujte po prv ch 30 d och pou vania Po as...

Page 37: ...2 4 3 ISO 10328 3 5 3 3 1 3 2 Ottobock 37 4 1 1 30 4 506G3 M8x14 5 5 1 710D4 719R3 718R1 634A3 1 2 5 2 710D4 Loctite 636K13 1 2 3...

Page 38: ...ge erlidir 2R49 AL 2R50 AL 1 2 Kombinasyon olanaklar Bu protez bile eni Ottobock mod ler sisteminin bir par as d r Yap s itibar ile mod ler sistemdeki di er protez par alar ile kombine edile bilir Ol...

Page 39: ...k par alar ve aksesuar par alar belirtilen miktarlarda teslimat kapsam ndad r ve sonradan yedek par a minimum sipa ri miktarl yedek par a veya yedek par a paketi halinde sipa ri edilebilir Ottobock 39...

Page 40: ...al artlar ilgili kullan c lkenin yasal ko ullar na tabiidir ve buna uygun ekilde farkl l k g sterebilir 9 1 Sorumluluk retici r n e er bu dok manda a klanan a klama ve talimatlara uygun bir ekilde kul...

Page 41: ...4 1 1 30 mm 4 506G3 M8x14 Ottobock 41 5 5 1 710D4 719R3 718R1 634A3 1 2 5 2 710D4 Loctite 636K13 1 2 3 710D4 Loctite 636K13 1 10 Nm 2 Loctite 10 Nm 15 Nm 3 mm 506G3 M8X12 V 12...

Page 42: ...1 2 3 7 30 8 9 9 1 9 2 CE 93 42 VII 9 3 10 2R49 AL 2R50 AL g 255 155 mm 97 97 mm 472 232 42 Ottobock 2R49 AL 2R50 AL mm 30 kg 136 1 2015 04 21 1 1 2R49 AL 2R50 AL 1 2 Ottobock 2 2 1 2 2 136 2 3 10 C...

Page 43: ...3 2 4 Ottobock 43 1 1 30 4 506G3 M8x14 5 5 1 710D4 719R3 718R1 634A3 1 2 5 2 710D4 Loctite 636K13 1 2 3...

Page 44: ...6G3 M8X12 V 12 506G3 M8X14 14 506G3 M8X16 16 6 1 2 3 7 30 8 9 9 1 44 Ottobock 9 2 93 42 IX I VII 9 3 10 2R49 AL 2R50 AL 255 155 97 97 472 232 30 136 1 2015 04 21 1 1 2R49 AL 2R50 AL 1 2 2 2 1 2 2 136...

Page 45: ...mm 4 506G3 M8x14 5 Ottobock 45 5 1 710D4 719R3 718R1 Aceton 634A3 1 2 5 2 710D4 Loctite 636K13 1 2 3 710D4 Loctite 636K13 1 10 Nm 2 Loctite 10 Nm 15 Nm 3 mm 506G3 M8X12 V 12 506G3 M8X14 14 506G3 M8X16...

Page 46: ...1 9 2 CE 93 42 EWG IX I VII 9 3 10 2R49 AL 2R50 AL g 255 155 mm 97 97 mm 472 232 mm 30 kg 136 1 2015 04 21 1 1 2R49 AL 2R50 AL 1 2 2 2 1 2 2 136kg 2 3 10 C 60 C 0 90 46 Ottobock 2 4 ISO 10328 3 3 5 3...

Page 47: ...5 2 710D4 Loctite 636K13 1 2 3 710D4 Loctite 636K13 1 10 Nm 2 Loctite 10 Nm 15 Nm 3 Ottobock 47 mm 506G3 M8X12 V 12 506G3 M8X14 14 506G3 M8X16 16 6 1 2 3 7 30 8 9 9 1 9 2 CE 93 42 EEC IX I VII 9 3 10...

Page 48: ...dance with ISO 13485 Ottobock 647G1102 02 1505 Template Version 2014 10 24 FM437 SB_148x210_IFU_ONLY_StructureParts Otto Bock HealthCare GmbH Max N der Stra e 15 37115 Duderstadt Germany T 49 5527 848...

Reviews: