background image

ATENŢIE

Deteriorarea mecanică a produsului

Răniri prin modificarea sau pierderea funcţionalităţii

Lucraţi îngrijit cu produsul.

În cazul în care produsul este deteriorat, verificaţi funcţionalitatea
şi capacitatea de utilizare a acestuia.

Nu utilizaţi produsul în continuare în cazul modificării sau pierde­
rii  funcţionalităţii  (vezi  „Semne  ale  modificării  sau  pierderii  fun­
cţionalităţii în timpul utilizării” în acest capitol).

Dacă  este  necesar,  asiguraţi  adoptarea  măsurilor  adecvate  (de
ex. reparaţie, înlocuire, control de către serviciul pentru clienţi al
producătorului, etc.).

INDICAŢIE

Suprasolicitare mecanică

Limitări funcţionale datorită deteriorării mecanice 

Înainte de fiecare utilizare verificaţi dacă produsul este deteriorat.

Nu utilizaţi produsul când prezintă limitări funcţionale.

Dacă  este  necesar,  asiguraţi  adoptarea  măsurilor  adecvate  (de
ex. reparaţie, înlocuire, control de către serviciul pentru clienţi al
producătorului, etc.).

Semne ale modificării sau pierderii funcţionalităţii în timpul uti­
lizării

Modificări ale funcţionalităţii se pot manifesta de ex. prin modificarea
tipului  de  mers,  prin  modificarea  pozițiilor  componentelor,  precum  şi
prin apariţia de zgomote.

4 Conţinutul livrării

Următoarele componente individuale şi accesorii sunt incluse în conţi­
nutul  livrării  în  cantităţile  indicate  şi  sunt  disponibile  pentru  comenzi
ulterioare, sub formă de componentă individuală (

), componentă in­

dividuală cu cantitate minimă de comandă (

) sau ca set de compo­

nente individuale (

):

Fig.

Poz.

Canti­

tate

Denumire

Cod

1 ( 

 )

Instrucţiuni de utilizare

1

Adaptor tubular

Pentru adaptor tubular cu diametrul exterior 30 mm

4 ( 

 )

Ştift filetat

506G3=M8x14

5 Stabilirea capacităţii de utilizare

ATENŢIE

Aliniere sau asamblare eronată

Răniri provocate prin cădere cauzată de deteriorarea componentelor
protetice

Respectaţi indicaţiile privind alinierea şi asamblarea.

ATENŢIE

Montarea defectuoasă a îmbinărilor cu şuruburi

Cădere cauzată de ruperea sau desfacerea îmbinărilor cu şuruburi

Curăţaţi filetele înainte de fiecare montare.

Respectaţi momentele de strângere specificate pentru montaj.

Respectaţi indicaţiile referitoare la fixarea îmbinărilor cu şuruburi
şi la utilizarea şuruburilor cu lungimi adecvate.

5.1 Ajustarea adaptorului

ATENŢIE

Prelucrarea eronată a tubului

Cădere cauzată de deteriorarea tubului

Nu strângeţi tubul în menghină.

Tăiaţi tubul la lungimea corespunzătoare folosind numai dispoziti­
vul de tăiat tuburi.

ATENŢIE

Montarea eronată a tubului

Cădere cauzată de ruperea componentelor portante

Pentru montaj, introduceţi complet tubul în componenta protetică
prevăzută, până la punctul-limită.

30  |  Ottobock

>

Instrumente şi materiale recomandate:

Cheie  dinamometrică  710D4,  dispozitivul  pentru  tăiat  tuburi
719R3, freza pentru debavurat tuburi 718R1, soluţie de curăţat de­
gresantă (de ex. acetonă 634A3)

1)  Scurtaţi tubul în funcţie de înălţimea pacientului cu ajutorul dispozi­

tivului de tăiat tuburi.

2)  Debavuraţi interiorul şi exteriorul muchiilor de tăiere ale tubului fo­

losind freza pentru debavurat tuburi.

5.2 Montarea în proteza modulară

>

Instrumente şi materiale recomandate:

Cheie dinamometrică 710D4, Loctite® 636K13

1)  Cuplaţi componentele de racordare cu adaptorul tubular, aşa cum

este  descris  în  instrucţiunile  de  utilizare  ale  componentelor  de  ra­
cordare.

2)  Poziţionaţi  distal  locaşul  pentru  miezul  de  ajustare  al  adaptorului

tubular în proteză.

3)  Aliniaţi fanta de prindere a unui adaptor cu şuruburi:

Adaptorul cu şuruburi: 

anterior

Adaptor glisant cu şuruburi, glisant: 

anterior

 sau 

medial

Îmbinarea miezului de ajustare şi locaşului pentru miezul de
ajustare 

Miezul de ajustare este fixat cu ştifturile filetate în locaşul pentru mie­
zul de ajustare.
>

Instrumente şi materiale necesare:

Cheie dinamometrică 710D4, Loctite® 636K13

1) 

Proba:

Înşurubaţi ştifturile filetate.
Strângeţi ştifturile filetate cu cheia dinamometrică (

10 Nm

).

2) 

Montaj definitiv:

Fixaţi ştifturile filetate cu Loctite®.
Înşurubaţi ştifturile filetate.
Efectuaţi prestrângerea ştifturilor filetate folosind cheia dinamome­
trică (

10 Nm

) şi strângerea (

15 Nm

)

3)  Înlocuiţi ştifturile filetate prea proeminente sau care sunt înşurubate

prea adânc cu ştifturi filetate corespunzătoare (vezi tabelul de sele­
cţie).

Tabel de selecţie pentru ştifturi filetate

Cod

Lungime (mm)

506G3=M8X12-V

12

506G3=M8X14

14

506G3=M8X16

16

Ajustare

Ştifturile filetate ale locaşului pentru miezul de ajustare permit corecţii
statice în timpul asamblării, probei şi după finalizarea protezei.

Înlocuirea şi demontarea

Poziţia  reglată  a  componentei  protezei  poate  fi  păstrată  la  înlocuire
sau  demontare.  Pentru  aceasta  deşurubaţi  cele  două  ştifturi  filetate
înşurubate cel mai adânc, amplasate unul lângă celălalt.

6 Curăţare

1)  Curăţaţi produsul cu un prosop moale, umed.
2)  Uscaţi produsul cu un prosop moale.
3)  Pentru a elimina umezeala rămasă, lăsaţi produsul să se usuce la

aer.

7 Întreţinere

ATENŢIE

Nerespectarea indicaţiilor de întreţinere

Răniri din cauza modificării sau pierderii funcţionalităţii, precum şi a
deteriorării produsului

Respectaţi indicaţiile de întreţinere.

Componentele  protetice  vor  fi  supuse  unei  inspecţii  după  primul
interval de purtare de 30 de zile.

În  cadrul  consultaţiei  curente,  verificaţi  proteza  completă  pentru  a
detecta gradul de uzură.

Efectuaţi controale de siguranţă anuale.

8 Eliminare ca deşeu

Nu peste tot este permisă eliminarea şi depozitarea ca deşeuri a aces­
tor produse la gunoiul menajer. Eliminarea deşeurilor fără respectarea

Summary of Contents for 2R49 AL

Page 1: ...nes de uso 10 Manual de utiliza o 12 Gebruiksaanwijzing 14 Bruksanvisning 16 Brugsanvisning 18 Bruksanvisning 20 K ytt ohje 21 Instrukcja u ytkowania 23 Haszn lati utas t s 25 N vod k pou it 27 Instru...

Page 2: ...1 2 3 2 Ottobock...

Page 3: ...pruchung des Produkts Sturz durch Bruch tragender Teile Setzen Sie die Prothesenkomponenten gem der Klassifizie rung ein siehe Kapitel Einsatzgebiet VORSICHT berschreitung der Nutzungsdauer Sturz durc...

Page 4: ...ock 6 Reinigung 1 Das Produkt mit einem feuchten weichen Tuch reinigen 2 Das Produkt mit einem weichen Tuch abtrocknen 3 Die Restfeuchtigkeit an der Luft trocknen lassen 7 Wartung VORSICHT Nichtbeacht...

Page 5: ...t has been exposed to unallowable environmental conditions check it for damage If damage is apparent or in case of doubt do not continue using the product Ottobock 5 Take suitable measures if required...

Page 6: ...k 9 Legal Information All legal conditions are subject to the respective national laws of the country of use and may vary accordingly 9 1 Liability The manufacturer will only assume liability if the p...

Page 7: ...z d utiliser le produit voir dans le pr sent chapitre le point Signes de modification ou de perte de fonctionnalit d tect s lors de l utilisation Ottobock 7 Si besoin prenez les mesures n cessaires pa...

Page 8: ...ck 9 Informations l gales Toutes les conditions l gales sont soumises la l gislation nationale du pays d utilisation concern et peuvent donc pr senter des varia tions en cons quence 9 1 Responsabilit...

Page 9: ...rio prendere provvedimenti adeguati ad es ripara zione sostituzione controllo da parte del servizio assistenza al cliente del produttore ecc Ottobock 9 AVVISO Sovraccarico meccanico Limitazioni funzio...

Page 10: ...caso di danni derivanti dal mancato rispetto di quanto contenuto in questo documento in particolare in caso di utilizzo im proprio o modifiche non permesse del prodotto 10 Ottobock 9 2 Conformit CE Il...

Page 11: ...da debida a da os mec nicos Compruebe si el producto presenta da os antes de cada uso Ottobock 11 No utilice el producto en caso de que presente una funcionali dad limitada Tome las medidas pertinente...

Page 12: ...bricante no se responsabiliza de los da os causados debido al incumplimiento de este documento y en especial por los da os derivados de un uso in debido o una modificaci n no autorizada del producto 1...

Page 13: ...ra es de funcionamento podem manifestar se por exemplo atrav s de um padr o de marcha alterado um posicionamento altera Ottobock 13 do dos componentes da pr tese entre si assim como atrav s do apa rec...

Page 14: ...clusiva de acordo com o anexo VII da Diretiva 9 3 Garantia contratual O fabricante concede uma garantia contratual sobre o produto a par tir da data de compra Esta garantia contratual abrange defeitos...

Page 15: ...n opzichte van elkaar en geluidsont wikkeling 4 Inhoud van de levering De volgende onderdelen en accessoires maken in de aangegeven hoeveelheid deel uit van de levering en kunnen als los onderdeel ond...

Page 16: ...iaal productie of constructiefouten en binnen de garan tieperiode kenbaar worden gemaakt aan de fabrikant Voor nadere informatie over de garantievoorwaarden kunt u contact opnemen met het verkoopkanto...

Page 17: ...rband Fallrisk om skruvf rbanden lossnar eller g r s nder Reng r g ngan f re varje montering F lj de f reskrivna tdragningsmomenten vid montering Ottobock 17 Beakta anvisningarna avseende s kringen a...

Page 18: ...mbinationsmuligheder Disse protesekomponenter er del af Ottobock s modul re system De kan iht de p g ldende konstruktion kombineres med modulsyste mets andre protesekomponenter Mulige begr nsninger fr...

Page 19: ...pyramideadapter og holder til pyramideadapter Pyramideadapteren fikseres med pyramideadapter holderens ge vindstifter N dvendigt v rkt j og materialer Momentn gle 710D4 Loctite 636K13 1 Pr vning Skru...

Page 20: ...enerelle sikkerhetsanvisninger FORSIKTIG Ikke tillatt kombinasjon av protesekomponenter Fall grunnet brudd eller deformering av produktet Produktet m kun kombineres med protesekomponenter som er tilla...

Page 21: ...inn og sitter ved siden av hverandre skrus ut Ottobock 21 6 Rengj ring 1 Rengj r produktet med en fuktig myk klut 2 T rk av produktet med en myk klut 3 Restfuktigheten luftt rkes 7 Vedlikehold FORSIK...

Page 22: ...lke sti havaittavissa tai et ole varma tuotteen kunnosta 22 Ottobock Huolehdi tarvittaessa asiaankuuluvista toimenpiteist esim puh distus korjaus korvaaminen valmistajan tai erikoiskorjaamon suorittam...

Page 23: ...oikeudelliset ehdot ovat kyseisen k ytt j maan omien lakien alaisia ja voivat vaihdella niiden mukaisesti Ottobock 23 9 1 Vastuu Valmistaja on vastuussa jos tuotetta k ytet n t h n asiakirjaan sis l t...

Page 24: ...ale y podj odpowiednie kroki np naprawa wymiana kontrola przez serwis producenta itp 24 Ottobock NOTYFIKACJA Przeci enie mechaniczne Ograniczenie funkcji wskutek przeci enia mechanicznego Przed ka dym...

Page 25: ...skutek nieprawi d owego stosowania lub niedozwolonej zmiany produktu producent nie odpowiada 9 2 Zgodno z CE Produkt spe nia wymogi dyrektywy europejskiej 93 42 EWG dla pro dukt w medycznych Na podsta...

Page 26: ...megv ltozott helyzete egym shoz k pest tov bb a keletkez zajok 4 A sz ll tm ny tartalma Az al bbi alkatr szek s tartoz kok a megadott mennyis gnek megfe lel en a sz ll t si terjedelemben tal lhat k s...

Page 27: ...ncia rv nyess gi ideje alatt a gy rt val szemben rv nyes thet k A garanci lis felt telekre vonatkoz k zelebbi inform ci kkal szolg l a gy rt illet kes forgalmaz v llalata 10 M szaki adatok Megjel l s...

Page 28: ...a dodr en pokyn pro stavbu a mont POZOR Chybn mont roubov ch spoj P d v d sledku zlomen nebo povolen roubov ch spoj P ed ka dou mont o ist te v dy z vity 28 Ottobock Dodr ujte p edepsan mont n utahova...

Page 29: ...se aplic urm toarelor adaptoare tubulare 2R49 AL 2R50 AL Ottobock 29 1 2 Posibilit i de combinare Aceast component de protez este parte a sistemului modular Ottobock Ea poate fi combinat conform const...

Page 30: ...it 30 Ottobock Instrumente i materiale recomandate Cheie dinamometric 710D4 dispozitivul pentru t iat tuburi 719R3 freza pentru debavurat tuburi 718R1 solu ie de cur at de gresant de ex aceton 634A3 1...

Page 31: ...a a Ottobock Zbog svoje konstrukcije mo e se kombinirati s drugim kom ponentama proteza modularnog sustava Mogu a ograni enja navede na su u ovom poglavlju U slu aju pitanja obratite se proizvo a u 2...

Page 32: ...10D4 Loctite 636K13 1 Proba Uvijte zatike s navojem Zatike s navojem pritegnite momentnim klju em 10 Nm 2 Kona na monta a Zatike s navojem osigurajte sredstvom Loctite Uvijte zatike s navojem Zatike s...

Page 33: ...v proteze preverite ali jih je med seboj dovoljeno kombinirati Ottobock 33 POZOR Preobremenitev izdelka Padec zaradi zloma nosilnih delov Sestavne dele proteze je treba uporabiti v skladu s klasifikac...

Page 34: ...o posu ite na zraku 7 Vzdr evanje POZOR Neupo tevanje napotkov za vzdr evanje Po kodbe zaradi sprememb ali izgube funkcije ter po kodbe izdelka Upo tevajte napotke za vzdr evanje Sestavne dele proteze...

Page 35: ...apr istenie oprava v mena kontrola v robcom alebo odborn m servisom at Ottobock 35 POZOR Mechanick po kodenie v robku Poranenia v d sledku zmeny alebo straty funkcie S v robkom zaobch dzajte opatrne S...

Page 36: ...Nedodr iavanie pokynov na dr bu Poranenia v d sledku zmeny alebo straty funkcie pr p po kodenia v robku Dodr iavajte pokyny na dr bu Komponenty prot zy skontrolujte po prv ch 30 d och pou vania Po as...

Page 37: ...2 4 3 ISO 10328 3 5 3 3 1 3 2 Ottobock 37 4 1 1 30 4 506G3 M8x14 5 5 1 710D4 719R3 718R1 634A3 1 2 5 2 710D4 Loctite 636K13 1 2 3...

Page 38: ...ge erlidir 2R49 AL 2R50 AL 1 2 Kombinasyon olanaklar Bu protez bile eni Ottobock mod ler sisteminin bir par as d r Yap s itibar ile mod ler sistemdeki di er protez par alar ile kombine edile bilir Ol...

Page 39: ...k par alar ve aksesuar par alar belirtilen miktarlarda teslimat kapsam ndad r ve sonradan yedek par a minimum sipa ri miktarl yedek par a veya yedek par a paketi halinde sipa ri edilebilir Ottobock 39...

Page 40: ...al artlar ilgili kullan c lkenin yasal ko ullar na tabiidir ve buna uygun ekilde farkl l k g sterebilir 9 1 Sorumluluk retici r n e er bu dok manda a klanan a klama ve talimatlara uygun bir ekilde kul...

Page 41: ...4 1 1 30 mm 4 506G3 M8x14 Ottobock 41 5 5 1 710D4 719R3 718R1 634A3 1 2 5 2 710D4 Loctite 636K13 1 2 3 710D4 Loctite 636K13 1 10 Nm 2 Loctite 10 Nm 15 Nm 3 mm 506G3 M8X12 V 12...

Page 42: ...1 2 3 7 30 8 9 9 1 9 2 CE 93 42 VII 9 3 10 2R49 AL 2R50 AL g 255 155 mm 97 97 mm 472 232 42 Ottobock 2R49 AL 2R50 AL mm 30 kg 136 1 2015 04 21 1 1 2R49 AL 2R50 AL 1 2 Ottobock 2 2 1 2 2 136 2 3 10 C...

Page 43: ...3 2 4 Ottobock 43 1 1 30 4 506G3 M8x14 5 5 1 710D4 719R3 718R1 634A3 1 2 5 2 710D4 Loctite 636K13 1 2 3...

Page 44: ...6G3 M8X12 V 12 506G3 M8X14 14 506G3 M8X16 16 6 1 2 3 7 30 8 9 9 1 44 Ottobock 9 2 93 42 IX I VII 9 3 10 2R49 AL 2R50 AL 255 155 97 97 472 232 30 136 1 2015 04 21 1 1 2R49 AL 2R50 AL 1 2 2 2 1 2 2 136...

Page 45: ...mm 4 506G3 M8x14 5 Ottobock 45 5 1 710D4 719R3 718R1 Aceton 634A3 1 2 5 2 710D4 Loctite 636K13 1 2 3 710D4 Loctite 636K13 1 10 Nm 2 Loctite 10 Nm 15 Nm 3 mm 506G3 M8X12 V 12 506G3 M8X14 14 506G3 M8X16...

Page 46: ...1 9 2 CE 93 42 EWG IX I VII 9 3 10 2R49 AL 2R50 AL g 255 155 mm 97 97 mm 472 232 mm 30 kg 136 1 2015 04 21 1 1 2R49 AL 2R50 AL 1 2 2 2 1 2 2 136kg 2 3 10 C 60 C 0 90 46 Ottobock 2 4 ISO 10328 3 3 5 3...

Page 47: ...5 2 710D4 Loctite 636K13 1 2 3 710D4 Loctite 636K13 1 10 Nm 2 Loctite 10 Nm 15 Nm 3 Ottobock 47 mm 506G3 M8X12 V 12 506G3 M8X14 14 506G3 M8X16 16 6 1 2 3 7 30 8 9 9 1 9 2 CE 93 42 EEC IX I VII 9 3 10...

Page 48: ...dance with ISO 13485 Ottobock 647G1102 02 1505 Template Version 2014 10 24 FM437 SB_148x210_IFU_ONLY_StructureParts Otto Bock HealthCare GmbH Max N der Stra e 15 37115 Duderstadt Germany T 49 5527 848...

Reviews: