background image

1.2 Možnosti kombinácie

Tento  komponent  protézy  je  súčasťou  modulárneho  systému
Ottobock. Komponent je možné kombinovať podľa jeho konštrukcie s
inými  komponentmi  protézy  modulárneho  systému.  Možné  obmedze­
nia nájdete v tejto kapitole. V prípade otázok kontaktujte výrobcu.

2 Použitie

2.1 Účel použitia

Výrobok  sa  smie  používať  výhradne  na  protetické  ošetrovanie  dolnej
končatiny.

2.2 Oblasť použitia

Povolené do 

max. telesnej hmotnosti 136 kg

.

2.3 Podmienky okolia

Povolené podmienky okolia

Teplotný rozsah použitia -10 °C až +60 °C
Povolená relatívna vlhkosť vzduchu 0 % až 90 %, nekondenzujúca

Nepovolené podmienky okolia

Mechanické vibrácie alebo nárazy
Pot, moč, sladká voda, slaná voda, kyseliny
Prach, piesok, silne hygroskopické častice (napr. talkum)

2.4 Doba používania

Tento komponent protézy je podľa normy ISO 10328 výrobcom odskú­
šaný na 3 milióny záťažových cyklov. Podľa stupňa aktivity pacienta to
zodpovedá dobe používania 3 až 5 rokov.

3 Bezpečnosť

3.1 Význam varovných symbolov

POZOR

Varovanie  pred  možnými  nebezpečenstvami  nehôd
a poranení.

UPOZORNENIE

Varovanie pred možnými technickými škodami.

3.2 Všeobecné bezpečnostné upozornenia

POZOR

Nepovolená kombinácia komponentov protézy

Pád v dôsledku zlomenia alebo deformácie výrobku

Výrobok  kombinujte  iba  s  komponentmi  protézy,  ktoré  sú  na  to
schválené podľa kapitoly „Možnosti kombinácie“.

Na základe návodov na používanie komponentov protézy prekon­
trolujte, či sa smú kombinovať aj medzi sebou.

POZOR

Nadmerné zaťaženie výrobku

Pád v dôsledku zlomenia nosných dielov

Komponenty  protézy  používajte  podľa  klasifikácie  (pozri  kapitolu
„Oblasť použitia“).

POZOR

Prekročenie doby používania

Pád v dôsledku zmeny alebo straty funkčnosti, ako aj poškodení na
výrobku

Dbajte  na  to,  aby  sa  neprekračovala  testovaná  doba  používania
(pozri kapitolu „Doba používania“).

POZOR

Použitie za nepovolených podmienok okolia

Pád v dôsledku poškodenia výrobku

Výrobok nevystavujte nepovoleným podmienkam okolia (pozri ka­
pitolu „Podmienky okolia“).

Ak bol výrobok vystavený nepovoleným podmienkam okolia, pre­
kontrolujte, či nie je poškodený.

Pri zjavných škodách alebo v prípade pochybností výrobok ďalej
nepoužívajte.

V  prípade  potreby  zabezpečte  vhodné  opatrenie  (napr.  čistenie,
oprava,  výmena,  kontrola  výrobcom  alebo  odborným  servisom
atď.).

Ottobock  |  35

POZOR

Mechanické poškodenie výrobku

Poranenia v dôsledku zmeny alebo straty funkcie

S výrobkom zaobchádzajte opatrne.

Skontrolujte funkčnosť a možnosť ďalšieho použitia poškodeného
výrobku.

Výrobok ďalej nepoužívajte pri zmenách alebo strate funkcie (po­
zri „Príznaky zmien alebo straty funkcie pri používaní“ v tejto kapi­
tole).

V  prípade  potreby  zabezpečte  vhodné  opatrenia  (napr.  oprava,
výmena, kontrola zákazníckym servisom výrobcu atď.).

UPOZORNENIE

Mechanické preťaženie

Obmedzenia funkcie v dôsledku mechanického poškodenia

Pred  každým  použitím  prekontrolujte  výrobok  na  prítomnosť  po­
škodení.

Výrobok nepoužívajte pri obmedzeniach funkcie.

V  prípade  potreby  zabezpečte  vhodné  opatrenia  (napr.  oprava,
výmena, kontrola zákazníckym servisom výrobcu atď.).

Príznaky zmien alebo straty funkcie pri používaní

Zmeny funkcie sa môžu prejavovať napr. zmeneným obrazom chôdze,
zmeneným  vzájomným  polohovaním  komponentov  protézy,  ako  aj  tvo­
rením hluku.

4 Rozsah dodávky

Nasledujúce  jednotlivé  diely  a  diely  príslušenstva  sú  v  uvedenom
množstve obsiahnuté v rozsahu dodávky a dajú sa dodatočne objednať
ako jednotlivý diel (

), jednotlivý diel s minimálnym množstvom na ob­

jednanie (

) alebo ako súprava jednotlivých dielov (

):

Obr.

Poz.

Množ­

stvo

Pomenovanie

Označenie

1 (   )

Návod na použitie

1

Rúrkový adaptér

Pre rúrkový adaptér s priemerom 30 mm

4 ( 

 )

Kolík so závitom

506G3=M8x14

5 Sprevádzkovanie

POZOR

Chybná stavba alebo montáž

Poranenia  spôsobené  pádom  v  dôsledku  škôd  na  komponentoch
protézy

Dodržiavajte pokyny pre montáž a zmontovanie.

POZOR

Chybná montáž skrutkových spojov

Pád v dôsledku zlomenia alebo uvoľnenia skrutkových spojov

Pred každou montážou očistite závity.

Dodržiavajte zadané uťahovacie momenty pre montáž.

Dodržiavajte  pokyny  týkajúce  sa  zaistenia  skrutkových  spojov  a
použitia správnej dĺžky.

5.1 Prispôsobenie adaptéra

POZOR

Nesprávne opracovanie rúry

Pád v dôsledku poškodenia na rúre

Rúru neupínajte do zveráka.

Rúru skracujte iba pomocou odrezávača rúr.

POZOR

Nesprávna montáž rúrky

Pád v dôsledku zlomenia nosných dielov

Počas  montáže  rúrku  úplne  zasuňte  až  na  doraz  do  určeného
komponentu protézy.

>

Odporúčané náradie a materiály:

momentový  kľúč  710D4,  odrezávač  rúr  719R3,  odhrotovač  rúr
718R1, odmastňujúci čistiaci prostriedok (napr. acetón 634A3)

1)  Rúru skráťte podľa rozmerov pacienta pomocou odrezávača rúr.

Summary of Contents for 2R49 AL

Page 1: ...nes de uso 10 Manual de utiliza o 12 Gebruiksaanwijzing 14 Bruksanvisning 16 Brugsanvisning 18 Bruksanvisning 20 K ytt ohje 21 Instrukcja u ytkowania 23 Haszn lati utas t s 25 N vod k pou it 27 Instru...

Page 2: ...1 2 3 2 Ottobock...

Page 3: ...pruchung des Produkts Sturz durch Bruch tragender Teile Setzen Sie die Prothesenkomponenten gem der Klassifizie rung ein siehe Kapitel Einsatzgebiet VORSICHT berschreitung der Nutzungsdauer Sturz durc...

Page 4: ...ock 6 Reinigung 1 Das Produkt mit einem feuchten weichen Tuch reinigen 2 Das Produkt mit einem weichen Tuch abtrocknen 3 Die Restfeuchtigkeit an der Luft trocknen lassen 7 Wartung VORSICHT Nichtbeacht...

Page 5: ...t has been exposed to unallowable environmental conditions check it for damage If damage is apparent or in case of doubt do not continue using the product Ottobock 5 Take suitable measures if required...

Page 6: ...k 9 Legal Information All legal conditions are subject to the respective national laws of the country of use and may vary accordingly 9 1 Liability The manufacturer will only assume liability if the p...

Page 7: ...z d utiliser le produit voir dans le pr sent chapitre le point Signes de modification ou de perte de fonctionnalit d tect s lors de l utilisation Ottobock 7 Si besoin prenez les mesures n cessaires pa...

Page 8: ...ck 9 Informations l gales Toutes les conditions l gales sont soumises la l gislation nationale du pays d utilisation concern et peuvent donc pr senter des varia tions en cons quence 9 1 Responsabilit...

Page 9: ...rio prendere provvedimenti adeguati ad es ripara zione sostituzione controllo da parte del servizio assistenza al cliente del produttore ecc Ottobock 9 AVVISO Sovraccarico meccanico Limitazioni funzio...

Page 10: ...caso di danni derivanti dal mancato rispetto di quanto contenuto in questo documento in particolare in caso di utilizzo im proprio o modifiche non permesse del prodotto 10 Ottobock 9 2 Conformit CE Il...

Page 11: ...da debida a da os mec nicos Compruebe si el producto presenta da os antes de cada uso Ottobock 11 No utilice el producto en caso de que presente una funcionali dad limitada Tome las medidas pertinente...

Page 12: ...bricante no se responsabiliza de los da os causados debido al incumplimiento de este documento y en especial por los da os derivados de un uso in debido o una modificaci n no autorizada del producto 1...

Page 13: ...ra es de funcionamento podem manifestar se por exemplo atrav s de um padr o de marcha alterado um posicionamento altera Ottobock 13 do dos componentes da pr tese entre si assim como atrav s do apa rec...

Page 14: ...clusiva de acordo com o anexo VII da Diretiva 9 3 Garantia contratual O fabricante concede uma garantia contratual sobre o produto a par tir da data de compra Esta garantia contratual abrange defeitos...

Page 15: ...n opzichte van elkaar en geluidsont wikkeling 4 Inhoud van de levering De volgende onderdelen en accessoires maken in de aangegeven hoeveelheid deel uit van de levering en kunnen als los onderdeel ond...

Page 16: ...iaal productie of constructiefouten en binnen de garan tieperiode kenbaar worden gemaakt aan de fabrikant Voor nadere informatie over de garantievoorwaarden kunt u contact opnemen met het verkoopkanto...

Page 17: ...rband Fallrisk om skruvf rbanden lossnar eller g r s nder Reng r g ngan f re varje montering F lj de f reskrivna tdragningsmomenten vid montering Ottobock 17 Beakta anvisningarna avseende s kringen a...

Page 18: ...mbinationsmuligheder Disse protesekomponenter er del af Ottobock s modul re system De kan iht de p g ldende konstruktion kombineres med modulsyste mets andre protesekomponenter Mulige begr nsninger fr...

Page 19: ...pyramideadapter og holder til pyramideadapter Pyramideadapteren fikseres med pyramideadapter holderens ge vindstifter N dvendigt v rkt j og materialer Momentn gle 710D4 Loctite 636K13 1 Pr vning Skru...

Page 20: ...enerelle sikkerhetsanvisninger FORSIKTIG Ikke tillatt kombinasjon av protesekomponenter Fall grunnet brudd eller deformering av produktet Produktet m kun kombineres med protesekomponenter som er tilla...

Page 21: ...inn og sitter ved siden av hverandre skrus ut Ottobock 21 6 Rengj ring 1 Rengj r produktet med en fuktig myk klut 2 T rk av produktet med en myk klut 3 Restfuktigheten luftt rkes 7 Vedlikehold FORSIK...

Page 22: ...lke sti havaittavissa tai et ole varma tuotteen kunnosta 22 Ottobock Huolehdi tarvittaessa asiaankuuluvista toimenpiteist esim puh distus korjaus korvaaminen valmistajan tai erikoiskorjaamon suorittam...

Page 23: ...oikeudelliset ehdot ovat kyseisen k ytt j maan omien lakien alaisia ja voivat vaihdella niiden mukaisesti Ottobock 23 9 1 Vastuu Valmistaja on vastuussa jos tuotetta k ytet n t h n asiakirjaan sis l t...

Page 24: ...ale y podj odpowiednie kroki np naprawa wymiana kontrola przez serwis producenta itp 24 Ottobock NOTYFIKACJA Przeci enie mechaniczne Ograniczenie funkcji wskutek przeci enia mechanicznego Przed ka dym...

Page 25: ...skutek nieprawi d owego stosowania lub niedozwolonej zmiany produktu producent nie odpowiada 9 2 Zgodno z CE Produkt spe nia wymogi dyrektywy europejskiej 93 42 EWG dla pro dukt w medycznych Na podsta...

Page 26: ...megv ltozott helyzete egym shoz k pest tov bb a keletkez zajok 4 A sz ll tm ny tartalma Az al bbi alkatr szek s tartoz kok a megadott mennyis gnek megfe lel en a sz ll t si terjedelemben tal lhat k s...

Page 27: ...ncia rv nyess gi ideje alatt a gy rt val szemben rv nyes thet k A garanci lis felt telekre vonatkoz k zelebbi inform ci kkal szolg l a gy rt illet kes forgalmaz v llalata 10 M szaki adatok Megjel l s...

Page 28: ...a dodr en pokyn pro stavbu a mont POZOR Chybn mont roubov ch spoj P d v d sledku zlomen nebo povolen roubov ch spoj P ed ka dou mont o ist te v dy z vity 28 Ottobock Dodr ujte p edepsan mont n utahova...

Page 29: ...se aplic urm toarelor adaptoare tubulare 2R49 AL 2R50 AL Ottobock 29 1 2 Posibilit i de combinare Aceast component de protez este parte a sistemului modular Ottobock Ea poate fi combinat conform const...

Page 30: ...it 30 Ottobock Instrumente i materiale recomandate Cheie dinamometric 710D4 dispozitivul pentru t iat tuburi 719R3 freza pentru debavurat tuburi 718R1 solu ie de cur at de gresant de ex aceton 634A3 1...

Page 31: ...a a Ottobock Zbog svoje konstrukcije mo e se kombinirati s drugim kom ponentama proteza modularnog sustava Mogu a ograni enja navede na su u ovom poglavlju U slu aju pitanja obratite se proizvo a u 2...

Page 32: ...10D4 Loctite 636K13 1 Proba Uvijte zatike s navojem Zatike s navojem pritegnite momentnim klju em 10 Nm 2 Kona na monta a Zatike s navojem osigurajte sredstvom Loctite Uvijte zatike s navojem Zatike s...

Page 33: ...v proteze preverite ali jih je med seboj dovoljeno kombinirati Ottobock 33 POZOR Preobremenitev izdelka Padec zaradi zloma nosilnih delov Sestavne dele proteze je treba uporabiti v skladu s klasifikac...

Page 34: ...o posu ite na zraku 7 Vzdr evanje POZOR Neupo tevanje napotkov za vzdr evanje Po kodbe zaradi sprememb ali izgube funkcije ter po kodbe izdelka Upo tevajte napotke za vzdr evanje Sestavne dele proteze...

Page 35: ...apr istenie oprava v mena kontrola v robcom alebo odborn m servisom at Ottobock 35 POZOR Mechanick po kodenie v robku Poranenia v d sledku zmeny alebo straty funkcie S v robkom zaobch dzajte opatrne S...

Page 36: ...Nedodr iavanie pokynov na dr bu Poranenia v d sledku zmeny alebo straty funkcie pr p po kodenia v robku Dodr iavajte pokyny na dr bu Komponenty prot zy skontrolujte po prv ch 30 d och pou vania Po as...

Page 37: ...2 4 3 ISO 10328 3 5 3 3 1 3 2 Ottobock 37 4 1 1 30 4 506G3 M8x14 5 5 1 710D4 719R3 718R1 634A3 1 2 5 2 710D4 Loctite 636K13 1 2 3...

Page 38: ...ge erlidir 2R49 AL 2R50 AL 1 2 Kombinasyon olanaklar Bu protez bile eni Ottobock mod ler sisteminin bir par as d r Yap s itibar ile mod ler sistemdeki di er protez par alar ile kombine edile bilir Ol...

Page 39: ...k par alar ve aksesuar par alar belirtilen miktarlarda teslimat kapsam ndad r ve sonradan yedek par a minimum sipa ri miktarl yedek par a veya yedek par a paketi halinde sipa ri edilebilir Ottobock 39...

Page 40: ...al artlar ilgili kullan c lkenin yasal ko ullar na tabiidir ve buna uygun ekilde farkl l k g sterebilir 9 1 Sorumluluk retici r n e er bu dok manda a klanan a klama ve talimatlara uygun bir ekilde kul...

Page 41: ...4 1 1 30 mm 4 506G3 M8x14 Ottobock 41 5 5 1 710D4 719R3 718R1 634A3 1 2 5 2 710D4 Loctite 636K13 1 2 3 710D4 Loctite 636K13 1 10 Nm 2 Loctite 10 Nm 15 Nm 3 mm 506G3 M8X12 V 12...

Page 42: ...1 2 3 7 30 8 9 9 1 9 2 CE 93 42 VII 9 3 10 2R49 AL 2R50 AL g 255 155 mm 97 97 mm 472 232 42 Ottobock 2R49 AL 2R50 AL mm 30 kg 136 1 2015 04 21 1 1 2R49 AL 2R50 AL 1 2 Ottobock 2 2 1 2 2 136 2 3 10 C...

Page 43: ...3 2 4 Ottobock 43 1 1 30 4 506G3 M8x14 5 5 1 710D4 719R3 718R1 634A3 1 2 5 2 710D4 Loctite 636K13 1 2 3...

Page 44: ...6G3 M8X12 V 12 506G3 M8X14 14 506G3 M8X16 16 6 1 2 3 7 30 8 9 9 1 44 Ottobock 9 2 93 42 IX I VII 9 3 10 2R49 AL 2R50 AL 255 155 97 97 472 232 30 136 1 2015 04 21 1 1 2R49 AL 2R50 AL 1 2 2 2 1 2 2 136...

Page 45: ...mm 4 506G3 M8x14 5 Ottobock 45 5 1 710D4 719R3 718R1 Aceton 634A3 1 2 5 2 710D4 Loctite 636K13 1 2 3 710D4 Loctite 636K13 1 10 Nm 2 Loctite 10 Nm 15 Nm 3 mm 506G3 M8X12 V 12 506G3 M8X14 14 506G3 M8X16...

Page 46: ...1 9 2 CE 93 42 EWG IX I VII 9 3 10 2R49 AL 2R50 AL g 255 155 mm 97 97 mm 472 232 mm 30 kg 136 1 2015 04 21 1 1 2R49 AL 2R50 AL 1 2 2 2 1 2 2 136kg 2 3 10 C 60 C 0 90 46 Ottobock 2 4 ISO 10328 3 3 5 3...

Page 47: ...5 2 710D4 Loctite 636K13 1 2 3 710D4 Loctite 636K13 1 10 Nm 2 Loctite 10 Nm 15 Nm 3 Ottobock 47 mm 506G3 M8X12 V 12 506G3 M8X14 14 506G3 M8X16 16 6 1 2 3 7 30 8 9 9 1 9 2 CE 93 42 EEC IX I VII 9 3 10...

Page 48: ...dance with ISO 13485 Ottobock 647G1102 02 1505 Template Version 2014 10 24 FM437 SB_148x210_IFU_ONLY_StructureParts Otto Bock HealthCare GmbH Max N der Stra e 15 37115 Duderstadt Germany T 49 5527 848...

Reviews: