background image

VORSICHT

Fehlerhafte Montage der Schraubverbindungen

Sturz durch Bruch oder Lösen der Schraubverbindungen

Reinigen Sie die Gewinde vor jeder Montage.

Halten Sie die vorgegebenen Montage-Anzugsmomente ein.

Beachten  Sie  die  Anweisungen  in  Bezug  auf  die  Sicherung  der
Schraubverbindungen und die Verwendung der richtigen Länge.

5.1 Anpassen des Adapters

VORSICHT

Falsches Bearbeiten des Rohrs

Sturz durch Beschädigung am Rohr

Spannen Sie das Rohr nicht in einen Schraubstock ein.

Kürzen Sie das Rohr nur mit einem Rohrabschneider.

VORSICHT

Falsche Montage des Rohrs

Sturz durch Bruch tragender Teile

Schieben Sie das Rohr bei der Montage vollständig, bis zum An­
schlag in die dafür vorgesehene Prothesenkomponente.

>

Empfohlenes Werkzeug und Materialien:

Drehmomentschlüssel  710D4,  Rohrabschneider  719R3,  Rohrent­
grater 718R1, entfettender Reiniger (z. B. Aceton 634A3)

1)  Das Rohr entsprechend der Maße des Patienten mit dem Rohrab­

schneider kürzen.

2)  Die  Schnittkante  mit  dem  Rohrentgrater  innen  und  außen  entgra­

ten.

5.2 Montieren in der Modularprothese

>

Empfohlenes Werkzeug und Materialien:

Drehmomentschlüssel 710D4, Loctite® 636K13

1)  Die Anschlusskomponente mit dem Rohradapter verbinden, wie in

der Gebrauchsanweisung der Anschlusskomponente beschrieben.

2)  Die  Justierkernaufnahme  des  Rohradapters  in  der  Prothese  distal

anordnen.

3)  Den Klemmschlitz eines Schraubadapters ausrichten:

Schraubadapter: 

anterior

Schraubadapter, verschiebbar: 

anterior

 oder 

medial

Verbinden von Justierkern und Justierkernaufnahme

Der Justierkern wird mit den Gewindestiften der Justierkernaufnahme
fixiert.
>

Benötigte Werkzeuge und Materialien:

Drehmomentschlüssel 710D4, Loctite® 636K13

1) 

Anprobe:

Die Gewindestifte eindrehen.
Die  Gewindestifte  mit  dem  Drehmomentschlüssel  anziehen
(

10 Nm

).

2) 

Definitive Montage:

Die Gewindestifte mit Loctite® sichern.
Die Gewindestifte eindrehen.
Die  Gewindestifte  mit  dem  Drehmomentschlüssel  vorziehen
(

10 Nm

) und anziehen (

15 Nm

)

3)  Die  Gewindestifte,  die  zu  weit  herausstehen  oder  zu  tief  einge­

schraubt sind, durch passende Gewindestifte ersetzen (siehe Aus­
wahltabelle).

Auswahltabelle für Gewindestifte

Kennzeichen

Länge (mm)

506G3=M8X12-V

12

506G3=M8X14

14

506G3=M8X16

16

Justierung

Die  Gewindestifte  der  Justierkernaufnahme  ermöglichen  statische
Korrekturen während des Aufbaus, der Anprobe und nach Fertigstel­
lung der Prothese.

Austausch und Demontage

Die  eingestellte  Position  der  Prothesenkomponente  kann  bei  Aus­
tausch  oder  Demontage  beibehalten  werden.  Dazu  die  beiden  am
tiefsten eingeschraubten, nebeneinanderliegenden Gewindestifte her­
ausschrauben.

4  |  Ottobock

6 Reinigung

1)  Das Produkt mit einem feuchten, weichen Tuch reinigen.
2)  Das Produkt mit einem weichen Tuch abtrocknen.
3)  Die Restfeuchtigkeit an der Luft trocknen lassen.

7 Wartung

VORSICHT

Nichtbeachtung der Wartungshinweise

Verletzungen  durch  Funktionsveränderung  oder  -verlust  sowie  Be­
schädigung des Produkts

Beachten Sie die Wartungshinweise.

Die  Prothesenkomponenten  nach  den  ersten  30 Tagen  Gebrauch
einer Inspektion unterziehen.

Die  komplette  Prothese  während  der  normalen  Konsultation  auf
Abnutzung überprüfen.

Jährliche Sicherheitskontrollen durchführen.

8 Entsorgung

Das  Produkt  darf  nicht  überall  mit  unsortiertem  Hausmüll  entsorgt
werden. Eine nicht den Bestimmungen des Verwenderlands entspre­
chende Entsorgung kann sich schädlich auf die Umwelt und die Ge­
sundheit auswirken. Die Hinweise der für das Verwenderland zustän­
digen  Behörde  zu  Rückgabe-,  Sammel-  und  Entsorgungsverfahren
beachten.

9 Rechtliche Hinweise

Alle rechtlichen Bedingungen unterliegen dem jeweiligen Landesrecht
des Verwenderlandes und können dementsprechend variieren.

9.1 Haftung

Der Hersteller haftet, wenn das Produkt gemäß den Beschreibungen
und Anweisungen in diesem Dokument verwendet wird. Für Schäden,
die  durch  Nichtbeachtung  dieses  Dokuments,  insbesondere  durch
unsachgemäße  Verwendung  oder  unerlaubte  Veränderung  des  Pro­
dukts verursacht werden, haftet der Hersteller nicht.

9.2 CE-Konformität

Das  Produkt  erfüllt  die  Anforderungen  der  europäischen  Richtlinie
93/42/EWG für Medizinprodukte. Aufgrund der Klassifizierungskriteri­
en nach Anhang IX dieser Richtlinie wurde das Produkt in die Klasse I
eingestuft. Die Konformitätserklärung wurde deshalb vom Hersteller in
alleiniger Verantwortung gemäß Anhang VII der Richtlinie erstellt.

9.3 Garantie

Der Hersteller gewährt auf das Produkt eine Garantie ab Kaufdatum.
Von der Garantie sind Mängel umfasst, die nachweislich auf Material-,
Fertigungs- oder Konstruktionsfehlern beruhen und innerhalb des Ga­
rantiezeitraums dem Hersteller gegenüber geltend gemacht werden.
Nähere Informationen zu den Garantiebedingungen erteilt die zustän­
dige Vertriebsgesellschaft des Herstellers.

10 Technische Daten

Kennzeichen

2R49=AL

2R50=AL

Gewicht [g]

255

155

Min. Systemhöhe [mm]

97

97

Max. Systemhöhe [mm]

472

232

Material

Aluminium

Durchmesser [mm]

30

Max. Körpergewicht [kg]

136

1 Product Description

English

INFORMATION

Last update: 2015-04-21

Please read this document carefully before using the product.

Follow the safety instructions to avoid injuries and damage to the
product.

Instruct the user in the proper and safe use of the product.

Please keep this document in a safe place.

1.1 Construction and Function

Tube adapters are used as components for modular lower limb pros­
theses. They connect the prosthetic foot to the proximal components.

Summary of Contents for 2R49 AL

Page 1: ...nes de uso 10 Manual de utiliza o 12 Gebruiksaanwijzing 14 Bruksanvisning 16 Brugsanvisning 18 Bruksanvisning 20 K ytt ohje 21 Instrukcja u ytkowania 23 Haszn lati utas t s 25 N vod k pou it 27 Instru...

Page 2: ...1 2 3 2 Ottobock...

Page 3: ...pruchung des Produkts Sturz durch Bruch tragender Teile Setzen Sie die Prothesenkomponenten gem der Klassifizie rung ein siehe Kapitel Einsatzgebiet VORSICHT berschreitung der Nutzungsdauer Sturz durc...

Page 4: ...ock 6 Reinigung 1 Das Produkt mit einem feuchten weichen Tuch reinigen 2 Das Produkt mit einem weichen Tuch abtrocknen 3 Die Restfeuchtigkeit an der Luft trocknen lassen 7 Wartung VORSICHT Nichtbeacht...

Page 5: ...t has been exposed to unallowable environmental conditions check it for damage If damage is apparent or in case of doubt do not continue using the product Ottobock 5 Take suitable measures if required...

Page 6: ...k 9 Legal Information All legal conditions are subject to the respective national laws of the country of use and may vary accordingly 9 1 Liability The manufacturer will only assume liability if the p...

Page 7: ...z d utiliser le produit voir dans le pr sent chapitre le point Signes de modification ou de perte de fonctionnalit d tect s lors de l utilisation Ottobock 7 Si besoin prenez les mesures n cessaires pa...

Page 8: ...ck 9 Informations l gales Toutes les conditions l gales sont soumises la l gislation nationale du pays d utilisation concern et peuvent donc pr senter des varia tions en cons quence 9 1 Responsabilit...

Page 9: ...rio prendere provvedimenti adeguati ad es ripara zione sostituzione controllo da parte del servizio assistenza al cliente del produttore ecc Ottobock 9 AVVISO Sovraccarico meccanico Limitazioni funzio...

Page 10: ...caso di danni derivanti dal mancato rispetto di quanto contenuto in questo documento in particolare in caso di utilizzo im proprio o modifiche non permesse del prodotto 10 Ottobock 9 2 Conformit CE Il...

Page 11: ...da debida a da os mec nicos Compruebe si el producto presenta da os antes de cada uso Ottobock 11 No utilice el producto en caso de que presente una funcionali dad limitada Tome las medidas pertinente...

Page 12: ...bricante no se responsabiliza de los da os causados debido al incumplimiento de este documento y en especial por los da os derivados de un uso in debido o una modificaci n no autorizada del producto 1...

Page 13: ...ra es de funcionamento podem manifestar se por exemplo atrav s de um padr o de marcha alterado um posicionamento altera Ottobock 13 do dos componentes da pr tese entre si assim como atrav s do apa rec...

Page 14: ...clusiva de acordo com o anexo VII da Diretiva 9 3 Garantia contratual O fabricante concede uma garantia contratual sobre o produto a par tir da data de compra Esta garantia contratual abrange defeitos...

Page 15: ...n opzichte van elkaar en geluidsont wikkeling 4 Inhoud van de levering De volgende onderdelen en accessoires maken in de aangegeven hoeveelheid deel uit van de levering en kunnen als los onderdeel ond...

Page 16: ...iaal productie of constructiefouten en binnen de garan tieperiode kenbaar worden gemaakt aan de fabrikant Voor nadere informatie over de garantievoorwaarden kunt u contact opnemen met het verkoopkanto...

Page 17: ...rband Fallrisk om skruvf rbanden lossnar eller g r s nder Reng r g ngan f re varje montering F lj de f reskrivna tdragningsmomenten vid montering Ottobock 17 Beakta anvisningarna avseende s kringen a...

Page 18: ...mbinationsmuligheder Disse protesekomponenter er del af Ottobock s modul re system De kan iht de p g ldende konstruktion kombineres med modulsyste mets andre protesekomponenter Mulige begr nsninger fr...

Page 19: ...pyramideadapter og holder til pyramideadapter Pyramideadapteren fikseres med pyramideadapter holderens ge vindstifter N dvendigt v rkt j og materialer Momentn gle 710D4 Loctite 636K13 1 Pr vning Skru...

Page 20: ...enerelle sikkerhetsanvisninger FORSIKTIG Ikke tillatt kombinasjon av protesekomponenter Fall grunnet brudd eller deformering av produktet Produktet m kun kombineres med protesekomponenter som er tilla...

Page 21: ...inn og sitter ved siden av hverandre skrus ut Ottobock 21 6 Rengj ring 1 Rengj r produktet med en fuktig myk klut 2 T rk av produktet med en myk klut 3 Restfuktigheten luftt rkes 7 Vedlikehold FORSIK...

Page 22: ...lke sti havaittavissa tai et ole varma tuotteen kunnosta 22 Ottobock Huolehdi tarvittaessa asiaankuuluvista toimenpiteist esim puh distus korjaus korvaaminen valmistajan tai erikoiskorjaamon suorittam...

Page 23: ...oikeudelliset ehdot ovat kyseisen k ytt j maan omien lakien alaisia ja voivat vaihdella niiden mukaisesti Ottobock 23 9 1 Vastuu Valmistaja on vastuussa jos tuotetta k ytet n t h n asiakirjaan sis l t...

Page 24: ...ale y podj odpowiednie kroki np naprawa wymiana kontrola przez serwis producenta itp 24 Ottobock NOTYFIKACJA Przeci enie mechaniczne Ograniczenie funkcji wskutek przeci enia mechanicznego Przed ka dym...

Page 25: ...skutek nieprawi d owego stosowania lub niedozwolonej zmiany produktu producent nie odpowiada 9 2 Zgodno z CE Produkt spe nia wymogi dyrektywy europejskiej 93 42 EWG dla pro dukt w medycznych Na podsta...

Page 26: ...megv ltozott helyzete egym shoz k pest tov bb a keletkez zajok 4 A sz ll tm ny tartalma Az al bbi alkatr szek s tartoz kok a megadott mennyis gnek megfe lel en a sz ll t si terjedelemben tal lhat k s...

Page 27: ...ncia rv nyess gi ideje alatt a gy rt val szemben rv nyes thet k A garanci lis felt telekre vonatkoz k zelebbi inform ci kkal szolg l a gy rt illet kes forgalmaz v llalata 10 M szaki adatok Megjel l s...

Page 28: ...a dodr en pokyn pro stavbu a mont POZOR Chybn mont roubov ch spoj P d v d sledku zlomen nebo povolen roubov ch spoj P ed ka dou mont o ist te v dy z vity 28 Ottobock Dodr ujte p edepsan mont n utahova...

Page 29: ...se aplic urm toarelor adaptoare tubulare 2R49 AL 2R50 AL Ottobock 29 1 2 Posibilit i de combinare Aceast component de protez este parte a sistemului modular Ottobock Ea poate fi combinat conform const...

Page 30: ...it 30 Ottobock Instrumente i materiale recomandate Cheie dinamometric 710D4 dispozitivul pentru t iat tuburi 719R3 freza pentru debavurat tuburi 718R1 solu ie de cur at de gresant de ex aceton 634A3 1...

Page 31: ...a a Ottobock Zbog svoje konstrukcije mo e se kombinirati s drugim kom ponentama proteza modularnog sustava Mogu a ograni enja navede na su u ovom poglavlju U slu aju pitanja obratite se proizvo a u 2...

Page 32: ...10D4 Loctite 636K13 1 Proba Uvijte zatike s navojem Zatike s navojem pritegnite momentnim klju em 10 Nm 2 Kona na monta a Zatike s navojem osigurajte sredstvom Loctite Uvijte zatike s navojem Zatike s...

Page 33: ...v proteze preverite ali jih je med seboj dovoljeno kombinirati Ottobock 33 POZOR Preobremenitev izdelka Padec zaradi zloma nosilnih delov Sestavne dele proteze je treba uporabiti v skladu s klasifikac...

Page 34: ...o posu ite na zraku 7 Vzdr evanje POZOR Neupo tevanje napotkov za vzdr evanje Po kodbe zaradi sprememb ali izgube funkcije ter po kodbe izdelka Upo tevajte napotke za vzdr evanje Sestavne dele proteze...

Page 35: ...apr istenie oprava v mena kontrola v robcom alebo odborn m servisom at Ottobock 35 POZOR Mechanick po kodenie v robku Poranenia v d sledku zmeny alebo straty funkcie S v robkom zaobch dzajte opatrne S...

Page 36: ...Nedodr iavanie pokynov na dr bu Poranenia v d sledku zmeny alebo straty funkcie pr p po kodenia v robku Dodr iavajte pokyny na dr bu Komponenty prot zy skontrolujte po prv ch 30 d och pou vania Po as...

Page 37: ...2 4 3 ISO 10328 3 5 3 3 1 3 2 Ottobock 37 4 1 1 30 4 506G3 M8x14 5 5 1 710D4 719R3 718R1 634A3 1 2 5 2 710D4 Loctite 636K13 1 2 3...

Page 38: ...ge erlidir 2R49 AL 2R50 AL 1 2 Kombinasyon olanaklar Bu protez bile eni Ottobock mod ler sisteminin bir par as d r Yap s itibar ile mod ler sistemdeki di er protez par alar ile kombine edile bilir Ol...

Page 39: ...k par alar ve aksesuar par alar belirtilen miktarlarda teslimat kapsam ndad r ve sonradan yedek par a minimum sipa ri miktarl yedek par a veya yedek par a paketi halinde sipa ri edilebilir Ottobock 39...

Page 40: ...al artlar ilgili kullan c lkenin yasal ko ullar na tabiidir ve buna uygun ekilde farkl l k g sterebilir 9 1 Sorumluluk retici r n e er bu dok manda a klanan a klama ve talimatlara uygun bir ekilde kul...

Page 41: ...4 1 1 30 mm 4 506G3 M8x14 Ottobock 41 5 5 1 710D4 719R3 718R1 634A3 1 2 5 2 710D4 Loctite 636K13 1 2 3 710D4 Loctite 636K13 1 10 Nm 2 Loctite 10 Nm 15 Nm 3 mm 506G3 M8X12 V 12...

Page 42: ...1 2 3 7 30 8 9 9 1 9 2 CE 93 42 VII 9 3 10 2R49 AL 2R50 AL g 255 155 mm 97 97 mm 472 232 42 Ottobock 2R49 AL 2R50 AL mm 30 kg 136 1 2015 04 21 1 1 2R49 AL 2R50 AL 1 2 Ottobock 2 2 1 2 2 136 2 3 10 C...

Page 43: ...3 2 4 Ottobock 43 1 1 30 4 506G3 M8x14 5 5 1 710D4 719R3 718R1 634A3 1 2 5 2 710D4 Loctite 636K13 1 2 3...

Page 44: ...6G3 M8X12 V 12 506G3 M8X14 14 506G3 M8X16 16 6 1 2 3 7 30 8 9 9 1 44 Ottobock 9 2 93 42 IX I VII 9 3 10 2R49 AL 2R50 AL 255 155 97 97 472 232 30 136 1 2015 04 21 1 1 2R49 AL 2R50 AL 1 2 2 2 1 2 2 136...

Page 45: ...mm 4 506G3 M8x14 5 Ottobock 45 5 1 710D4 719R3 718R1 Aceton 634A3 1 2 5 2 710D4 Loctite 636K13 1 2 3 710D4 Loctite 636K13 1 10 Nm 2 Loctite 10 Nm 15 Nm 3 mm 506G3 M8X12 V 12 506G3 M8X14 14 506G3 M8X16...

Page 46: ...1 9 2 CE 93 42 EWG IX I VII 9 3 10 2R49 AL 2R50 AL g 255 155 mm 97 97 mm 472 232 mm 30 kg 136 1 2015 04 21 1 1 2R49 AL 2R50 AL 1 2 2 2 1 2 2 136kg 2 3 10 C 60 C 0 90 46 Ottobock 2 4 ISO 10328 3 3 5 3...

Page 47: ...5 2 710D4 Loctite 636K13 1 2 3 710D4 Loctite 636K13 1 10 Nm 2 Loctite 10 Nm 15 Nm 3 Ottobock 47 mm 506G3 M8X12 V 12 506G3 M8X14 14 506G3 M8X16 16 6 1 2 3 7 30 8 9 9 1 9 2 CE 93 42 EEC IX I VII 9 3 10...

Page 48: ...dance with ISO 13485 Ottobock 647G1102 02 1505 Template Version 2014 10 24 FM437 SB_148x210_IFU_ONLY_StructureParts Otto Bock HealthCare GmbH Max N der Stra e 15 37115 Duderstadt Germany T 49 5527 848...

Reviews: