>
Suositellut työkalut ja materiaalit:
Momenttiavain 710D4, putkileikkuri 719R3, putken purseenpoistin
718R1, rasvaa poistava puhdistusaine (esim. asetoni 634A3)
1) Lyhennä putki putkileikkurilla potilaan mittojen mukaan.
2) Poista leikkuusärmiltä purseet sisä- ja ulkopuolelta putken purseen
poistimella.
5.2 Modulaarisen proteesin asennus
>
Suositellut työkalut ja materiaalit:
Momenttiavain 710D4, Loctite® 636K13
1) Yhdistä liitäntäkomponentti putkiadapteriin siten kuin liitäntäkom
ponentin käyttöohjeessa on selostettu.
2) Aseta putkiadapterin naarasadapteri distaalisesti proteesiin.
3) Ruuviadapterin kiinnitysloven suuntaus:
Ruuviadapteri:
anteriorisesti
Ruuviadapteri, siirrettävä:
anteriorisesti
tai
mediaalisesti
Pyramidiadapterin/naarasadapterin yhdistäminen
Pyramidiadapteri kiinnitetään paikalleen naarasadapterin kierretapeil
la.
>
Tarvittavat työkalut ja materiaalit:
Momenttiavain 710D4, Loctite® 636K13
1)
Päällesovitus:
Kierrä kierretapit sisään.
Kiristä kierretapit momenttiavaimella (
10 Nm
).
2)
Lopullinen asennus:
Varmista kierretapit Loctite®-kierrelukitteella.
Kierrä kierretapit sisään.
Kiristä kierretapit alustavasti momenttiavaimella (
10 Nm
) ja kiristä
ne sitten tiukkaan (
15 Nm
).
3) Vaihda liian pitkälle esiintyöntyvät tai liian syvälle kierretyt kierreta
pit sopiviin kierretappeihin (katso valintataulukko).
Kierretappien valintataulukko
Koodi
Pituus (mm)
506G3=M8X12-V
12
506G3=M8X14
14
506G3=M8X16
16
Säätäminen
Naarasadapterin kierretapit mahdollistavat staattiset korjaukset asen
nuksen ja päällesovittamisen aikana ja proteesin viimeistelyn jälkeen.
Vaihto ja purkaminen
Proteesikomponentin säädetty asento voidaan säilyttää vaihdon tai
purkamisen yhteydessä. Ruuvaa sitä varten irti molemmat syvimpään
kiinnikierretyt, vierekkäiset kierretapit.
6 Puhdistus
1) Puhdista tuote kostealla ja pehmeällä rievulla.
2) Kuivaa tuote pehmeällä pyyhkeellä.
3) Anna jäljellä olevan kosteuden kuivua itsestään.
7 Huolto
HUOMIO
Huolto-ohjeiden noudattamatta jättäminen
Vammat toimintojen muuttumisen tai heikkenemisen sekä tuotteen
vaurioitumisen seurauksena
►
Noudata huolto-ohjeita.
►
Tarkasta proteesin osat ensimmäisten 30 käyttöpäivän jälkeen.
►
Koko proteesi on tarkistettava normaalin konsultaation yhteydessä
mahdollisen kulumisen toteamiseksi.
►
Suorita vuosittaiset turvallisuustarkastukset.
8 Jätehuolto
Tätä tuotetta ei saa hävittää kaikkialla lajittelemattomien kotitalousjät
teiden mukana. Jos hävität jätteet vastoin maakohtaisia määräyksiä, sil
lä voi olla haitallisia vaikutuksia ympäristölle ja terveydelle. Huomioi
kyseisen maan vastaavien viranomaisten ohjeet koskien palautus-,
keräys- ja hävittämistoimenpiteitä.
9 Oikeudelliset ohjeet
Kaikki oikeudelliset ehdot ovat kyseisen käyttäjämaan omien lakien
alaisia ja voivat vaihdella niiden mukaisesti.
Ottobock | 23
9.1 Vastuu
Valmistaja on vastuussa, jos tuotetta käytetään tähän asiakirjaan sisäl
tyvien kuvausten ja ohjeiden mukaisesti. Valmistaja ei vastaa vahin
goista, jotka aiheutuvat tämän asiakirjan noudattamatta jättämisestä,
varsinkin epäasianmukaisesta käytöstä tai tuotteen luvattomasta muut
tamisesta.
9.2 CE-yhdenmukaisuus
Tuote on lääkinnällisistä laitteista annetun eurooppalaisen direktiivin
93/42/ETY vaatimusten mukainen. Tämän direktiivin liitteen IX mukais
ten luokituskriteerien perusteella tuote on luokiteltu kuuluvaksi luok
kaan I. Valmistaja on sen vuoksi laatinut vaatimustenmukaisuusvakuu
tuksen yksin vastuullisena direktiivin liitteen VII mukaisesti.
9.3 Takuu
Valmistaja myöntää tätä tuotetta koskevan takuun alkaen ostopäivä
määrästä. Takuu kattaa todistettavasti materiaali-, valmistus- tai suun
nitteluvirheistä aiheutuvat viat, joita koskevaa korvausta vaaditaan val
mistajalta takuun voimassaoloajan kuluessa.
Valmistajan vastaava myyntiyhtiö antaa yksityiskohtaisempia tietoja
takuuehdoista.
10 Tekniset tiedot
Koodi
2R49=AL
2R50=AL
Paino [g]
255
155
Minimi-järjestelmäkorkeus
[mm]
97
97
Maksimi-järjestelmäkorkeus
[mm]
472
232
Materiaali
Alumiini
Läpimitta [mm]
30
Korkein sallittu ruumiinpaino
[kg]
136
1 Opis produktu
Polski
INFORMACJA
Data ostatniej aktualizacji: 2015-04-21
►
Należy uważnie przeczytać niniejszy dokument przed użyciem
omawianego produktu.
►
Należy zwrócić uwagę na wskazówki odnośnie bezpieczeństwa,
aby zapobiec urazom i uszkodzeniom produktu.
►
Należy poinstruować użytkownika na temat prawidłowego i bez
piecznego sposobu stosowania produktu.
►
Należy przechować niniejszy dokument.
1.1 Konstrukcja i funkcja
Adaptery rurowe są stosowane jako elementy montażowe w modular
nych protezach kończyn dolnych. Łączą one stopę protezową z podze
społami obrębu bliższego. Zestawienia adapterów umożliwiają kontro
lowane regulacje kąta i translacji w płaszczyźnie strzałkowej i czołowej
jak i ustawienie rotacji wewnętrznej i zewnętrznej. Niniejsza instrukcja
użytkowania dotyczy następujących adapterów rurowych:
•
2R49=AL, 2R50=AL
1.2 Możliwości zestawień
Omawiane podzespoły protezowe są częścią systemu modularnego
Ottobock. Mogą one zostać zestawione z innymi podzespołami prote
zowymi systemu modularnego zgodnie z ich konstrukcją. Możliwe
ograniczenia są wymienione w tym rozdziale. W przypadku pytań nale
ży skontaktować się z producentem.
2 Zastosowanie
2.1 Cel zastosowania
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do protetycznego zaopatrzenia
kończyny dolnej.
2.2 Zakres zastosowania
Dopuszczony do
maks. 136 kg
wagi ciała.
2.3 Warunki otoczenia
Dozwolone warunki otoczenia
Zastosowanie w zakresie temperatur -10°C do +60°C
Dopuszczalny zakres względnej wilgotności powietrza 0% do 90%,
brak skraplania
Summary of Contents for 2R49 AL
Page 2: ...1 2 3 2 Ottobock...