background image

7 Údržba

POZOR

Nerespektování pokynů pro údržbu

Poranění  v  důsledku  změny  funkce  nebo  nefunkčnosti  a  poškození
produktu

Dodržujte pokyny pro údržbu.

Po prvních 30 dnech používání zkontrolujte komponenty protézy.

V rámci normální konzultace zkontrolujte opotřebení celé protézy.

Provádějte roční bezpečnostní kontroly.

8 Likvidace

Produkt  nesmí  být  likvidován  společně  s  netříděným  komunálním  od­
padem. Pokud nebude likvidace odpadu prováděna podle předpisů v
zemi  uživatele,  může  to  mít  škodlivý  vliv  na  životní  prostředí  a  zdraví.
Dbejte na dodržování předpisů pro odevzdávání, sběr a třídění odpadu
platných v zemi použití.

9 Právní ustanovení

Všechny právní podmínky podléhají právu daného státu uživatele a mo­
hou se odpovídající měrou lišit.

9.1 Odpovědnost za výrobek

Výrobce nese odpovědnost za výrobek, pokud je používán dle postupů
a  pokynů  uvedených  v  tomto  dokumentu.  Za  škody  způsobené  nere­
spektováním tohoto dokumentu, zejména neodborným používáním ne­
bo  provedením  nedovolených  změn  u  výrobku,  nenese  výrobce  žád­
nou odpovědnost.

9.2 CE shoda

Tento  produkt  splňuje  požadavky  evropské  směrnice  č.  93/42/EHS
pro zdravotnické prostředky. Na základě klasifikačních kritérií dle Pří­
lohy IX této směrnice byl tento produkt zařazen do Třídy I. Proto bylo
vydáno  prohlášení  o  shodě  výrobcem  ve  výhradní  odpovědnosti  dle
Přílohy VII této směrnice.

9.3 Záruka

Výrobce poskytuje na výrobek záruku od data jeho zakoupení. Záruka
se  vztahuje  na  nedostatky,  které  byly  prokazatelně  způsobené  vadou
materiálu,  chybami  ve  výrobě  nebo  konstrukci  a  které  jsou  uplatněny
vůči výrobci v rámci záruční doby.
Bližší informace ohledně záručních podmínek Vám poskytne příslušná
prodejní společnost zastupující výrobce.

10 Technické údaje

Označení

2R49=AL

2R50=AL

Hmotnost [g]

255

155

Min. systémová výška [mm]

97

97

Max. systémová výška [mm]

472

232

Materiál

Hliník

Průměr [mm]

30

Max. tělesná hmotnost [kg]

136

1 Descrierea produsului

Română

INFORMAŢIE

Data ultimei actualizări: 2015-04-21

Citiţi  cu  atenţie  întregul  document  înainte  de  utilizarea  produsu­
lui.

Acordaţi atenţie indicaţiilor de siguranţă pentru a evita vătămările
şi deteriorarea produsului.

Instruiţi utilizatorul în vederea unei folosiri corecte şi fără pericol
a produsului.

Păstraţi acest document.

1.1 Construcţia şi modul de funcţionare

Adaptoarele tubulare sunt utilizate ca elemente de construcţie ale pro­
tezelor modulare de picior. Ele cuplează laba protetică cu componen­
tele  constructive  proxime.  Combinaţiile  adaptoarelor  permit  ajustări
controlate ale unghiurilor şi translaţiei în plan frontal şi sagital, precum
şi reglarea rotaţiei interne şi externe. Aceste instrucţiuni de utilizare se
aplică următoarelor adaptoare tubulare:

2R49=AL, 2R50=AL

Ottobock  |  29

1.2 Posibilităţi de combinare

Această  componentă  de  proteză  este  parte  a  sistemului  modular
Ottobock.  Ea  poate  fi  combinată  conform  construcţiei  sale  cu  alte
componente  de  proteză  ale  sistemului  modular.  Limitările  posibile  le
găsiţi în acest capitol. În caz de întrebări contactaţi producătorul.

2 Utilizare

2.1 Scopul utilizării

Produsul este destinat exclusiv utilizării în tratamentul protetic al extre­
mităţii inferioare.

2.2 Domeniul de aplicare

Aprobat pentru o greutate corporală până la 

max. 136 kg

.

2.3 Condiţii de mediu

Condiţii de mediu admisibile

Intervalul de temperatură de utilizare -10 °C până la +60 °C
Umiditate atmosferică relativă admisibilă 0 % până la 90 %, fără
condens

Condiţii de mediu inadmisibile

Vibraţii sau şocuri mecanice
Transpiraţie, urină, apă dulce, apă sărată, acizi
Praf, nisip, substanţe puternic higroscopice (de ex. talc)

2.4 Durata de utilizare

Această componentă protetică a fost supusă de către producător unui
test  cu  3  milioane  de  cicluri  de  solicitare,  în  conformitate  cu  ISO
10328. În funcţie de gradul de activitate al pacientului, aceasta cores­
punde unei durate de utilizare de 3 până la 5 ani.

3 Siguranţa

3.1 Legendă simboluri de avertisment

ATENŢIE

Avertisment asupra unor posibile pericole de acciden­
te sau rănire.

INDICAŢIE

Avertisment asupra unor posibile defecţiuni tehnice.

3.2 Indicaţii generale de siguranţă

ATENŢIE

Combinaţie inadmisibilă a componentelor protetice

Cădere cauzată de ruperea sau deformarea produsului

Combinaţi  produsul  numai  cu  acele  componente  protetice  care
sunt admisibile pentru acesta, conform prevederilor din capitolul
„Posibilităţi de combinare“.

Verificaţi  în  baza  Instrucţiunilor  de  utilizare  ale  componentelor
protetice dacă acestea pot fi combinate între ele.

ATENŢIE

Suprasolicitarea produsului

Cădere cauzată de cedarea componentelor portante

Utilizaţi componentele protetice conform clasificării (vezi capitolul
„Domeniul de aplicare”).

ATENŢIE

Depăşirea duratei de utilizare

Cădere  cauzată  de  modificarea  sau  pierderea  funcţionalităţii,  pre­
cum şi deteriorarea produsului

Asiguraţi-vă că durata de utilizare testată şi aprobată nu este de­
păşită (vezi capitolul „Durata de utilizare”).

ATENŢIE

Utilizarea în condiţii de mediu inadmisibile

Cădere provocată de deteriorări ale produsului

Nu expuneţi produsul la condiţii de mediu inadmisibile (vezi capi­
tolul „Condiţii de mediu”).

Dacă  produsul  a  fost  expus  la  condiţii  de  mediu  inadmisibile,
controlaţi-l pentru a detecta eventualele deteriorări.

Nu folosiţi produsul în continuare în cazul unor deteriorări vizibile
ori în cazul în care aveţi îndoieli privind siguranţa.

Dacă  este  necesar,  luaţi  măsurile  corespunzătoare  (de  ex.  cu­
răţare,  reparare,  înlocuire,  controlul  de  către  producător  sau  un
atelier de specialitate, etc.).

Summary of Contents for 2R49 AL

Page 1: ...nes de uso 10 Manual de utiliza o 12 Gebruiksaanwijzing 14 Bruksanvisning 16 Brugsanvisning 18 Bruksanvisning 20 K ytt ohje 21 Instrukcja u ytkowania 23 Haszn lati utas t s 25 N vod k pou it 27 Instru...

Page 2: ...1 2 3 2 Ottobock...

Page 3: ...pruchung des Produkts Sturz durch Bruch tragender Teile Setzen Sie die Prothesenkomponenten gem der Klassifizie rung ein siehe Kapitel Einsatzgebiet VORSICHT berschreitung der Nutzungsdauer Sturz durc...

Page 4: ...ock 6 Reinigung 1 Das Produkt mit einem feuchten weichen Tuch reinigen 2 Das Produkt mit einem weichen Tuch abtrocknen 3 Die Restfeuchtigkeit an der Luft trocknen lassen 7 Wartung VORSICHT Nichtbeacht...

Page 5: ...t has been exposed to unallowable environmental conditions check it for damage If damage is apparent or in case of doubt do not continue using the product Ottobock 5 Take suitable measures if required...

Page 6: ...k 9 Legal Information All legal conditions are subject to the respective national laws of the country of use and may vary accordingly 9 1 Liability The manufacturer will only assume liability if the p...

Page 7: ...z d utiliser le produit voir dans le pr sent chapitre le point Signes de modification ou de perte de fonctionnalit d tect s lors de l utilisation Ottobock 7 Si besoin prenez les mesures n cessaires pa...

Page 8: ...ck 9 Informations l gales Toutes les conditions l gales sont soumises la l gislation nationale du pays d utilisation concern et peuvent donc pr senter des varia tions en cons quence 9 1 Responsabilit...

Page 9: ...rio prendere provvedimenti adeguati ad es ripara zione sostituzione controllo da parte del servizio assistenza al cliente del produttore ecc Ottobock 9 AVVISO Sovraccarico meccanico Limitazioni funzio...

Page 10: ...caso di danni derivanti dal mancato rispetto di quanto contenuto in questo documento in particolare in caso di utilizzo im proprio o modifiche non permesse del prodotto 10 Ottobock 9 2 Conformit CE Il...

Page 11: ...da debida a da os mec nicos Compruebe si el producto presenta da os antes de cada uso Ottobock 11 No utilice el producto en caso de que presente una funcionali dad limitada Tome las medidas pertinente...

Page 12: ...bricante no se responsabiliza de los da os causados debido al incumplimiento de este documento y en especial por los da os derivados de un uso in debido o una modificaci n no autorizada del producto 1...

Page 13: ...ra es de funcionamento podem manifestar se por exemplo atrav s de um padr o de marcha alterado um posicionamento altera Ottobock 13 do dos componentes da pr tese entre si assim como atrav s do apa rec...

Page 14: ...clusiva de acordo com o anexo VII da Diretiva 9 3 Garantia contratual O fabricante concede uma garantia contratual sobre o produto a par tir da data de compra Esta garantia contratual abrange defeitos...

Page 15: ...n opzichte van elkaar en geluidsont wikkeling 4 Inhoud van de levering De volgende onderdelen en accessoires maken in de aangegeven hoeveelheid deel uit van de levering en kunnen als los onderdeel ond...

Page 16: ...iaal productie of constructiefouten en binnen de garan tieperiode kenbaar worden gemaakt aan de fabrikant Voor nadere informatie over de garantievoorwaarden kunt u contact opnemen met het verkoopkanto...

Page 17: ...rband Fallrisk om skruvf rbanden lossnar eller g r s nder Reng r g ngan f re varje montering F lj de f reskrivna tdragningsmomenten vid montering Ottobock 17 Beakta anvisningarna avseende s kringen a...

Page 18: ...mbinationsmuligheder Disse protesekomponenter er del af Ottobock s modul re system De kan iht de p g ldende konstruktion kombineres med modulsyste mets andre protesekomponenter Mulige begr nsninger fr...

Page 19: ...pyramideadapter og holder til pyramideadapter Pyramideadapteren fikseres med pyramideadapter holderens ge vindstifter N dvendigt v rkt j og materialer Momentn gle 710D4 Loctite 636K13 1 Pr vning Skru...

Page 20: ...enerelle sikkerhetsanvisninger FORSIKTIG Ikke tillatt kombinasjon av protesekomponenter Fall grunnet brudd eller deformering av produktet Produktet m kun kombineres med protesekomponenter som er tilla...

Page 21: ...inn og sitter ved siden av hverandre skrus ut Ottobock 21 6 Rengj ring 1 Rengj r produktet med en fuktig myk klut 2 T rk av produktet med en myk klut 3 Restfuktigheten luftt rkes 7 Vedlikehold FORSIK...

Page 22: ...lke sti havaittavissa tai et ole varma tuotteen kunnosta 22 Ottobock Huolehdi tarvittaessa asiaankuuluvista toimenpiteist esim puh distus korjaus korvaaminen valmistajan tai erikoiskorjaamon suorittam...

Page 23: ...oikeudelliset ehdot ovat kyseisen k ytt j maan omien lakien alaisia ja voivat vaihdella niiden mukaisesti Ottobock 23 9 1 Vastuu Valmistaja on vastuussa jos tuotetta k ytet n t h n asiakirjaan sis l t...

Page 24: ...ale y podj odpowiednie kroki np naprawa wymiana kontrola przez serwis producenta itp 24 Ottobock NOTYFIKACJA Przeci enie mechaniczne Ograniczenie funkcji wskutek przeci enia mechanicznego Przed ka dym...

Page 25: ...skutek nieprawi d owego stosowania lub niedozwolonej zmiany produktu producent nie odpowiada 9 2 Zgodno z CE Produkt spe nia wymogi dyrektywy europejskiej 93 42 EWG dla pro dukt w medycznych Na podsta...

Page 26: ...megv ltozott helyzete egym shoz k pest tov bb a keletkez zajok 4 A sz ll tm ny tartalma Az al bbi alkatr szek s tartoz kok a megadott mennyis gnek megfe lel en a sz ll t si terjedelemben tal lhat k s...

Page 27: ...ncia rv nyess gi ideje alatt a gy rt val szemben rv nyes thet k A garanci lis felt telekre vonatkoz k zelebbi inform ci kkal szolg l a gy rt illet kes forgalmaz v llalata 10 M szaki adatok Megjel l s...

Page 28: ...a dodr en pokyn pro stavbu a mont POZOR Chybn mont roubov ch spoj P d v d sledku zlomen nebo povolen roubov ch spoj P ed ka dou mont o ist te v dy z vity 28 Ottobock Dodr ujte p edepsan mont n utahova...

Page 29: ...se aplic urm toarelor adaptoare tubulare 2R49 AL 2R50 AL Ottobock 29 1 2 Posibilit i de combinare Aceast component de protez este parte a sistemului modular Ottobock Ea poate fi combinat conform const...

Page 30: ...it 30 Ottobock Instrumente i materiale recomandate Cheie dinamometric 710D4 dispozitivul pentru t iat tuburi 719R3 freza pentru debavurat tuburi 718R1 solu ie de cur at de gresant de ex aceton 634A3 1...

Page 31: ...a a Ottobock Zbog svoje konstrukcije mo e se kombinirati s drugim kom ponentama proteza modularnog sustava Mogu a ograni enja navede na su u ovom poglavlju U slu aju pitanja obratite se proizvo a u 2...

Page 32: ...10D4 Loctite 636K13 1 Proba Uvijte zatike s navojem Zatike s navojem pritegnite momentnim klju em 10 Nm 2 Kona na monta a Zatike s navojem osigurajte sredstvom Loctite Uvijte zatike s navojem Zatike s...

Page 33: ...v proteze preverite ali jih je med seboj dovoljeno kombinirati Ottobock 33 POZOR Preobremenitev izdelka Padec zaradi zloma nosilnih delov Sestavne dele proteze je treba uporabiti v skladu s klasifikac...

Page 34: ...o posu ite na zraku 7 Vzdr evanje POZOR Neupo tevanje napotkov za vzdr evanje Po kodbe zaradi sprememb ali izgube funkcije ter po kodbe izdelka Upo tevajte napotke za vzdr evanje Sestavne dele proteze...

Page 35: ...apr istenie oprava v mena kontrola v robcom alebo odborn m servisom at Ottobock 35 POZOR Mechanick po kodenie v robku Poranenia v d sledku zmeny alebo straty funkcie S v robkom zaobch dzajte opatrne S...

Page 36: ...Nedodr iavanie pokynov na dr bu Poranenia v d sledku zmeny alebo straty funkcie pr p po kodenia v robku Dodr iavajte pokyny na dr bu Komponenty prot zy skontrolujte po prv ch 30 d och pou vania Po as...

Page 37: ...2 4 3 ISO 10328 3 5 3 3 1 3 2 Ottobock 37 4 1 1 30 4 506G3 M8x14 5 5 1 710D4 719R3 718R1 634A3 1 2 5 2 710D4 Loctite 636K13 1 2 3...

Page 38: ...ge erlidir 2R49 AL 2R50 AL 1 2 Kombinasyon olanaklar Bu protez bile eni Ottobock mod ler sisteminin bir par as d r Yap s itibar ile mod ler sistemdeki di er protez par alar ile kombine edile bilir Ol...

Page 39: ...k par alar ve aksesuar par alar belirtilen miktarlarda teslimat kapsam ndad r ve sonradan yedek par a minimum sipa ri miktarl yedek par a veya yedek par a paketi halinde sipa ri edilebilir Ottobock 39...

Page 40: ...al artlar ilgili kullan c lkenin yasal ko ullar na tabiidir ve buna uygun ekilde farkl l k g sterebilir 9 1 Sorumluluk retici r n e er bu dok manda a klanan a klama ve talimatlara uygun bir ekilde kul...

Page 41: ...4 1 1 30 mm 4 506G3 M8x14 Ottobock 41 5 5 1 710D4 719R3 718R1 634A3 1 2 5 2 710D4 Loctite 636K13 1 2 3 710D4 Loctite 636K13 1 10 Nm 2 Loctite 10 Nm 15 Nm 3 mm 506G3 M8X12 V 12...

Page 42: ...1 2 3 7 30 8 9 9 1 9 2 CE 93 42 VII 9 3 10 2R49 AL 2R50 AL g 255 155 mm 97 97 mm 472 232 42 Ottobock 2R49 AL 2R50 AL mm 30 kg 136 1 2015 04 21 1 1 2R49 AL 2R50 AL 1 2 Ottobock 2 2 1 2 2 136 2 3 10 C...

Page 43: ...3 2 4 Ottobock 43 1 1 30 4 506G3 M8x14 5 5 1 710D4 719R3 718R1 634A3 1 2 5 2 710D4 Loctite 636K13 1 2 3...

Page 44: ...6G3 M8X12 V 12 506G3 M8X14 14 506G3 M8X16 16 6 1 2 3 7 30 8 9 9 1 44 Ottobock 9 2 93 42 IX I VII 9 3 10 2R49 AL 2R50 AL 255 155 97 97 472 232 30 136 1 2015 04 21 1 1 2R49 AL 2R50 AL 1 2 2 2 1 2 2 136...

Page 45: ...mm 4 506G3 M8x14 5 Ottobock 45 5 1 710D4 719R3 718R1 Aceton 634A3 1 2 5 2 710D4 Loctite 636K13 1 2 3 710D4 Loctite 636K13 1 10 Nm 2 Loctite 10 Nm 15 Nm 3 mm 506G3 M8X12 V 12 506G3 M8X14 14 506G3 M8X16...

Page 46: ...1 9 2 CE 93 42 EWG IX I VII 9 3 10 2R49 AL 2R50 AL g 255 155 mm 97 97 mm 472 232 mm 30 kg 136 1 2015 04 21 1 1 2R49 AL 2R50 AL 1 2 2 2 1 2 2 136kg 2 3 10 C 60 C 0 90 46 Ottobock 2 4 ISO 10328 3 3 5 3...

Page 47: ...5 2 710D4 Loctite 636K13 1 2 3 710D4 Loctite 636K13 1 10 Nm 2 Loctite 10 Nm 15 Nm 3 Ottobock 47 mm 506G3 M8X12 V 12 506G3 M8X14 14 506G3 M8X16 16 6 1 2 3 7 30 8 9 9 1 9 2 CE 93 42 EEC IX I VII 9 3 10...

Page 48: ...dance with ISO 13485 Ottobock 647G1102 02 1505 Template Version 2014 10 24 FM437 SB_148x210_IFU_ONLY_StructureParts Otto Bock HealthCare GmbH Max N der Stra e 15 37115 Duderstadt Germany T 49 5527 848...

Reviews: