background image

>

Recommended tools and materials:

710D4  torque  wrench,  719R3  tube  cutter,  718R1  tube  deburrer,
degreasing cleaning agent (e.g. 634A3 Acetone)

1)  Use the tube cutter to shorten the tube according to the patient's

measurements.

2)  Deburr the inside and outside of the cut edge with the tube debur­

rer.

5.2 Installation in the modular prosthesis

>

Recommended tools and materials:

710D4 torque wrench, 636K13 Loctite®

1)  Connect  the  connecting  component  to  the  tube  adapter  as

described in the connecting component's instructions for use.

2)  Position  the  pyramid  receiver  of  the  tube  adapter  distally  in  the

prosthesis.

3)  Align the clamping slot of one tube clamp adapter:

Tube clamp adapter: 

anterior

Tube clamp adapter, sliding: 

anterior

 or 

medial

Connecting the pyramid adapter and pyramid receiver

The pyramid adapter is fixed with the set screws of the pyramid receiv­
er.
>

Required tools and materials:

710D4 torque wrench, 636K13 Loctite®

1) 

Trial fitting:

Screw in the set screws.
Use the torque wrench to tighten the set screws (

10 Nm

).

2) 

Definitive mounting:

Use Loctite® to secure the set screws.
Screw in the set screws.
Pre-tighten  the  set  screws  with  the  torque  wrench  (

10 Nm

)  and

then tighten them (

15 Nm

)

3)  Replace any set screws that are protruding or recessed too much

with suitable ones (see selection table).

Selection table for set screws

Reference number

Length (mm)

506G3=M8X12-V

12

506G3=M8X14

14

506G3=M8X16

16

Alignment

The  set  screws  in  the  pyramid  receiver  can  be  used  to  make  static
adjustments during alignment, trial fittings and after the prosthesis is
finished.

Replacement and disassembly

The set position of the prosthetic component can be maintained dur­
ing replacement or disassembly. In order to do this, unscrew the two
set  screws  that  are  screwed  in  the  furthest  and  located  next  to  each
other.

6 Cleaning

1)  Clean the product with a damp, soft cloth.
2)  Dry the product with a soft cloth.
3)  Allow to air dry in order to remove residual moisture.

7 Maintenance

CAUTION

Failure to follow the maintenance instructions

Injuries due to changes in or loss of functionality and damage to the
product

Observe the maintenance instructions.

The  prosthetic  components  should  be  inspected  after  the  first  30
days of use.

Inspect the entire prosthesis for wear during normal consultations.

Conduct annual safety inspections.

8 Disposal

This  product  may  not  be  disposed  of  with  regular  domestic  waste  in
all  jurisdictions.  Disposal  that  is  not  in  accordance  with  the  regula­
tions of the country where the product is used may have a detrimental
impact on health and the environment. Please observe the information
provided by the responsible authorities in the country of use regarding
return, collection and disposal procedures.

6  |  Ottobock

9 Legal Information

All  legal  conditions  are  subject  to  the  respective  national  laws  of  the
country of use and may vary accordingly.

9.1 Liability

The  manufacturer  will  only  assume  liability  if  the  product  is  used  in
accordance  with  the  descriptions  and  instructions  provided  in  this
document.  The  manufacturer  will  not  assume  liability  for  damage
caused  by  disregard  of  this  document,  particularly  due  to  improper
use or unauthorised modification of the product.

9.2 CE Conformity

This product meets the requirements of the European Directive 93/42/
EEC for medical devices. This product has been classified as a class I
device  according  to  the  classification  criteria  outlined  in  Annex  IX  of
the  directive.  The  declaration  of  conformity  was  therefore  created  by
the manufacturer with sole responsibility according to Annex VII of the
directive.

9.3 Warranty

The manufacturer warrants this device from the date of purchase. The
warranty  covers  defects  that  can  be  proven  to  be  a  direct  result  of
flaws in the material, production or construction and that are reported
to the manufacturer within the warranty period.
Further  information  on  the  warranty  terms  and  conditions  can  be
obtained from the competent manufacturer distribution company.

10 Technical data

Reference number

2R49=AL

2R50=AL

Weight [g]

255

155

Min. system height [mm]

97

97

Max. system height [mm]

472

232

Material

Aluminium

Diameter [mm]

30

Max. body weight [kg]

136

1 Description du produit

Français

INFORMATION

Date de la dernière mise à jour : 2015-04-21

Veuillez  lire  attentivement  l’intégralité  de  ce  document  avant
d’utiliser le produit.

Respectez les consignes de sécurité afin d’éviter toute blessure
et endommagement du produit.

Apprenez  à  l’utilisateur  à  bien  utiliser  son  produit  et  informez-le
des consignes de sécurité.

Conservez ce document.

1.1 Conception et fonctionnement

Les adaptateurs tubulaires sont utilisés comme composants pour  les
prothèses  de  jambe  modulaires.  Ils  relient  le  pied  prothétique  aux
composants proximaux. Des associations d’adaptateurs permettent de
procéder à des réglages contrôlés des angles et des mouvements de
translation sur les plans sagittaux et frontaux et d’ajuster la rotation in­
terne  et  externe.  Les  présentes  instructions  d’utilisation  s’appliquent
aux adaptateurs tubulaires suivants :

2R49=AL, 2R50=AL

1.2 Combinaisons possibles

Ce composant prothétique fait partie du système modulaire Ottobock.
Selon sa construction, il peut être associé à d’autres composants pro­
thétiques du système modulaire. Les éventuelles restrictions sont indi­
quées dans ce chapitre. En cas de questions, contactez le fabricant.

2 Utilisation

2.1 Usage prévu

Le produit est exclusivement destiné à l’appareillage prothétique des
membres inférieurs.

2.2 Domaine d’application

Admis pour les patients dont le poids 

n’excède pas 136 kg

.

2.3 Conditions d’environnement

Conditions d’environnement autorisées

Plage de température de fonctionnement -10°C à +60°C

Summary of Contents for 2R49 AL

Page 1: ...nes de uso 10 Manual de utiliza o 12 Gebruiksaanwijzing 14 Bruksanvisning 16 Brugsanvisning 18 Bruksanvisning 20 K ytt ohje 21 Instrukcja u ytkowania 23 Haszn lati utas t s 25 N vod k pou it 27 Instru...

Page 2: ...1 2 3 2 Ottobock...

Page 3: ...pruchung des Produkts Sturz durch Bruch tragender Teile Setzen Sie die Prothesenkomponenten gem der Klassifizie rung ein siehe Kapitel Einsatzgebiet VORSICHT berschreitung der Nutzungsdauer Sturz durc...

Page 4: ...ock 6 Reinigung 1 Das Produkt mit einem feuchten weichen Tuch reinigen 2 Das Produkt mit einem weichen Tuch abtrocknen 3 Die Restfeuchtigkeit an der Luft trocknen lassen 7 Wartung VORSICHT Nichtbeacht...

Page 5: ...t has been exposed to unallowable environmental conditions check it for damage If damage is apparent or in case of doubt do not continue using the product Ottobock 5 Take suitable measures if required...

Page 6: ...k 9 Legal Information All legal conditions are subject to the respective national laws of the country of use and may vary accordingly 9 1 Liability The manufacturer will only assume liability if the p...

Page 7: ...z d utiliser le produit voir dans le pr sent chapitre le point Signes de modification ou de perte de fonctionnalit d tect s lors de l utilisation Ottobock 7 Si besoin prenez les mesures n cessaires pa...

Page 8: ...ck 9 Informations l gales Toutes les conditions l gales sont soumises la l gislation nationale du pays d utilisation concern et peuvent donc pr senter des varia tions en cons quence 9 1 Responsabilit...

Page 9: ...rio prendere provvedimenti adeguati ad es ripara zione sostituzione controllo da parte del servizio assistenza al cliente del produttore ecc Ottobock 9 AVVISO Sovraccarico meccanico Limitazioni funzio...

Page 10: ...caso di danni derivanti dal mancato rispetto di quanto contenuto in questo documento in particolare in caso di utilizzo im proprio o modifiche non permesse del prodotto 10 Ottobock 9 2 Conformit CE Il...

Page 11: ...da debida a da os mec nicos Compruebe si el producto presenta da os antes de cada uso Ottobock 11 No utilice el producto en caso de que presente una funcionali dad limitada Tome las medidas pertinente...

Page 12: ...bricante no se responsabiliza de los da os causados debido al incumplimiento de este documento y en especial por los da os derivados de un uso in debido o una modificaci n no autorizada del producto 1...

Page 13: ...ra es de funcionamento podem manifestar se por exemplo atrav s de um padr o de marcha alterado um posicionamento altera Ottobock 13 do dos componentes da pr tese entre si assim como atrav s do apa rec...

Page 14: ...clusiva de acordo com o anexo VII da Diretiva 9 3 Garantia contratual O fabricante concede uma garantia contratual sobre o produto a par tir da data de compra Esta garantia contratual abrange defeitos...

Page 15: ...n opzichte van elkaar en geluidsont wikkeling 4 Inhoud van de levering De volgende onderdelen en accessoires maken in de aangegeven hoeveelheid deel uit van de levering en kunnen als los onderdeel ond...

Page 16: ...iaal productie of constructiefouten en binnen de garan tieperiode kenbaar worden gemaakt aan de fabrikant Voor nadere informatie over de garantievoorwaarden kunt u contact opnemen met het verkoopkanto...

Page 17: ...rband Fallrisk om skruvf rbanden lossnar eller g r s nder Reng r g ngan f re varje montering F lj de f reskrivna tdragningsmomenten vid montering Ottobock 17 Beakta anvisningarna avseende s kringen a...

Page 18: ...mbinationsmuligheder Disse protesekomponenter er del af Ottobock s modul re system De kan iht de p g ldende konstruktion kombineres med modulsyste mets andre protesekomponenter Mulige begr nsninger fr...

Page 19: ...pyramideadapter og holder til pyramideadapter Pyramideadapteren fikseres med pyramideadapter holderens ge vindstifter N dvendigt v rkt j og materialer Momentn gle 710D4 Loctite 636K13 1 Pr vning Skru...

Page 20: ...enerelle sikkerhetsanvisninger FORSIKTIG Ikke tillatt kombinasjon av protesekomponenter Fall grunnet brudd eller deformering av produktet Produktet m kun kombineres med protesekomponenter som er tilla...

Page 21: ...inn og sitter ved siden av hverandre skrus ut Ottobock 21 6 Rengj ring 1 Rengj r produktet med en fuktig myk klut 2 T rk av produktet med en myk klut 3 Restfuktigheten luftt rkes 7 Vedlikehold FORSIK...

Page 22: ...lke sti havaittavissa tai et ole varma tuotteen kunnosta 22 Ottobock Huolehdi tarvittaessa asiaankuuluvista toimenpiteist esim puh distus korjaus korvaaminen valmistajan tai erikoiskorjaamon suorittam...

Page 23: ...oikeudelliset ehdot ovat kyseisen k ytt j maan omien lakien alaisia ja voivat vaihdella niiden mukaisesti Ottobock 23 9 1 Vastuu Valmistaja on vastuussa jos tuotetta k ytet n t h n asiakirjaan sis l t...

Page 24: ...ale y podj odpowiednie kroki np naprawa wymiana kontrola przez serwis producenta itp 24 Ottobock NOTYFIKACJA Przeci enie mechaniczne Ograniczenie funkcji wskutek przeci enia mechanicznego Przed ka dym...

Page 25: ...skutek nieprawi d owego stosowania lub niedozwolonej zmiany produktu producent nie odpowiada 9 2 Zgodno z CE Produkt spe nia wymogi dyrektywy europejskiej 93 42 EWG dla pro dukt w medycznych Na podsta...

Page 26: ...megv ltozott helyzete egym shoz k pest tov bb a keletkez zajok 4 A sz ll tm ny tartalma Az al bbi alkatr szek s tartoz kok a megadott mennyis gnek megfe lel en a sz ll t si terjedelemben tal lhat k s...

Page 27: ...ncia rv nyess gi ideje alatt a gy rt val szemben rv nyes thet k A garanci lis felt telekre vonatkoz k zelebbi inform ci kkal szolg l a gy rt illet kes forgalmaz v llalata 10 M szaki adatok Megjel l s...

Page 28: ...a dodr en pokyn pro stavbu a mont POZOR Chybn mont roubov ch spoj P d v d sledku zlomen nebo povolen roubov ch spoj P ed ka dou mont o ist te v dy z vity 28 Ottobock Dodr ujte p edepsan mont n utahova...

Page 29: ...se aplic urm toarelor adaptoare tubulare 2R49 AL 2R50 AL Ottobock 29 1 2 Posibilit i de combinare Aceast component de protez este parte a sistemului modular Ottobock Ea poate fi combinat conform const...

Page 30: ...it 30 Ottobock Instrumente i materiale recomandate Cheie dinamometric 710D4 dispozitivul pentru t iat tuburi 719R3 freza pentru debavurat tuburi 718R1 solu ie de cur at de gresant de ex aceton 634A3 1...

Page 31: ...a a Ottobock Zbog svoje konstrukcije mo e se kombinirati s drugim kom ponentama proteza modularnog sustava Mogu a ograni enja navede na su u ovom poglavlju U slu aju pitanja obratite se proizvo a u 2...

Page 32: ...10D4 Loctite 636K13 1 Proba Uvijte zatike s navojem Zatike s navojem pritegnite momentnim klju em 10 Nm 2 Kona na monta a Zatike s navojem osigurajte sredstvom Loctite Uvijte zatike s navojem Zatike s...

Page 33: ...v proteze preverite ali jih je med seboj dovoljeno kombinirati Ottobock 33 POZOR Preobremenitev izdelka Padec zaradi zloma nosilnih delov Sestavne dele proteze je treba uporabiti v skladu s klasifikac...

Page 34: ...o posu ite na zraku 7 Vzdr evanje POZOR Neupo tevanje napotkov za vzdr evanje Po kodbe zaradi sprememb ali izgube funkcije ter po kodbe izdelka Upo tevajte napotke za vzdr evanje Sestavne dele proteze...

Page 35: ...apr istenie oprava v mena kontrola v robcom alebo odborn m servisom at Ottobock 35 POZOR Mechanick po kodenie v robku Poranenia v d sledku zmeny alebo straty funkcie S v robkom zaobch dzajte opatrne S...

Page 36: ...Nedodr iavanie pokynov na dr bu Poranenia v d sledku zmeny alebo straty funkcie pr p po kodenia v robku Dodr iavajte pokyny na dr bu Komponenty prot zy skontrolujte po prv ch 30 d och pou vania Po as...

Page 37: ...2 4 3 ISO 10328 3 5 3 3 1 3 2 Ottobock 37 4 1 1 30 4 506G3 M8x14 5 5 1 710D4 719R3 718R1 634A3 1 2 5 2 710D4 Loctite 636K13 1 2 3...

Page 38: ...ge erlidir 2R49 AL 2R50 AL 1 2 Kombinasyon olanaklar Bu protez bile eni Ottobock mod ler sisteminin bir par as d r Yap s itibar ile mod ler sistemdeki di er protez par alar ile kombine edile bilir Ol...

Page 39: ...k par alar ve aksesuar par alar belirtilen miktarlarda teslimat kapsam ndad r ve sonradan yedek par a minimum sipa ri miktarl yedek par a veya yedek par a paketi halinde sipa ri edilebilir Ottobock 39...

Page 40: ...al artlar ilgili kullan c lkenin yasal ko ullar na tabiidir ve buna uygun ekilde farkl l k g sterebilir 9 1 Sorumluluk retici r n e er bu dok manda a klanan a klama ve talimatlara uygun bir ekilde kul...

Page 41: ...4 1 1 30 mm 4 506G3 M8x14 Ottobock 41 5 5 1 710D4 719R3 718R1 634A3 1 2 5 2 710D4 Loctite 636K13 1 2 3 710D4 Loctite 636K13 1 10 Nm 2 Loctite 10 Nm 15 Nm 3 mm 506G3 M8X12 V 12...

Page 42: ...1 2 3 7 30 8 9 9 1 9 2 CE 93 42 VII 9 3 10 2R49 AL 2R50 AL g 255 155 mm 97 97 mm 472 232 42 Ottobock 2R49 AL 2R50 AL mm 30 kg 136 1 2015 04 21 1 1 2R49 AL 2R50 AL 1 2 Ottobock 2 2 1 2 2 136 2 3 10 C...

Page 43: ...3 2 4 Ottobock 43 1 1 30 4 506G3 M8x14 5 5 1 710D4 719R3 718R1 634A3 1 2 5 2 710D4 Loctite 636K13 1 2 3...

Page 44: ...6G3 M8X12 V 12 506G3 M8X14 14 506G3 M8X16 16 6 1 2 3 7 30 8 9 9 1 44 Ottobock 9 2 93 42 IX I VII 9 3 10 2R49 AL 2R50 AL 255 155 97 97 472 232 30 136 1 2015 04 21 1 1 2R49 AL 2R50 AL 1 2 2 2 1 2 2 136...

Page 45: ...mm 4 506G3 M8x14 5 Ottobock 45 5 1 710D4 719R3 718R1 Aceton 634A3 1 2 5 2 710D4 Loctite 636K13 1 2 3 710D4 Loctite 636K13 1 10 Nm 2 Loctite 10 Nm 15 Nm 3 mm 506G3 M8X12 V 12 506G3 M8X14 14 506G3 M8X16...

Page 46: ...1 9 2 CE 93 42 EWG IX I VII 9 3 10 2R49 AL 2R50 AL g 255 155 mm 97 97 mm 472 232 mm 30 kg 136 1 2015 04 21 1 1 2R49 AL 2R50 AL 1 2 2 2 1 2 2 136kg 2 3 10 C 60 C 0 90 46 Ottobock 2 4 ISO 10328 3 3 5 3...

Page 47: ...5 2 710D4 Loctite 636K13 1 2 3 710D4 Loctite 636K13 1 10 Nm 2 Loctite 10 Nm 15 Nm 3 Ottobock 47 mm 506G3 M8X12 V 12 506G3 M8X14 14 506G3 M8X16 16 6 1 2 3 7 30 8 9 9 1 9 2 CE 93 42 EEC IX I VII 9 3 10...

Page 48: ...dance with ISO 13485 Ottobock 647G1102 02 1505 Template Version 2014 10 24 FM437 SB_148x210_IFU_ONLY_StructureParts Otto Bock HealthCare GmbH Max N der Stra e 15 37115 Duderstadt Germany T 49 5527 848...

Reviews: