background image

INFORMAZIONE

Tenere presente che il dispositivo di blocco delle ruote direzionali può essere utilizzato solo con l'unità di coman­
do della carrozzina accesa.
È obbligatorio spegnere l'unità di comando della carrozzina durante il trasporto in autoveicoli. Con lo spegnimen­
to dell'unità di comando le ruote direzionali vengono sbloccate automaticamente e potrebbero spostarsi legger­
mente per effetto dei movimenti durante il trasporto.
Al termine del trasporto in un autoveicolo controllare che le ruote direzionali siano diritte prima di scaricare la car­
rozzina.  Se  necessario  correggere  leggermente  la  posizione  sterzante,  affinché  i  perni  del  dispositivo  di  blocco
possano inserirsi correttamente.

4 Utilizzo

Blocco delle ruote direzionali

1)  Spostare in avanti la carrozzina sino a quando le ruote direzionali sono diritte.
2)  Arrestare la carrozzina.
3)  Azionare l'interruttore del dispositivo di blocco delle ruote direzionali (v. fig. 1, posizione "I").

I perni del dispositivo di blocco delle ruote direzionali si spostano all'esterno e bloccano le forcelle delle
ruote (v. fig. 2).

INFORMAZIONE: Se i perni non si inseriscono direttamente nelle forcelle, correggere leggermente
la posizione delle ruote direzionali con il joystick.

Ora la carrozzina elettronica può procedere in rettilineo, in avanti o all'indietro.

Sblocco delle ruote direzionali

1)  Arrestare la carrozzina.
2)  Azionare l'interruttore del dispositivo di blocco delle ruote direzionali (v. fig. 1, posizione "O").

I  perni  del  dispositivo  sbloccano  le  forcelle  delle  ruote  direzionali.  Le  ruote  direzionali  sono  sbloccate  e
possono essere ruotate liberamente.

INFORMAZIONE: Se i perni non sbloccano completamente le ruote direzionali (pressione laterali
sui perni), avanzare lentamente con la carrozzina, spostando allo stesso tempo il joystick a destra
e sinistra.

1 Introducción

Español

Este documento es válido para la fabricación especial SBK 33904.002.

2 Descripción del producto

La silla de ruedas eléctrica está equipada con un bloqueo eléctrico de las ruedas guía. El bloqueo de las ruedas
guía sirve para bloquear las ruedas guía durante el movimiento hacia delante, de modo que no sea posible dar cur­
vas. La estabilidad direccional de la silla de ruedas eléctrica permite desplazarse por rampas o usar cabinas de
ascensor de forma más segura. 
El interruptor para manejar el bloqueo de las ruedas guía se encuentra en el protector de ropa, en el lado del panel
de control (véase fig. 1).

3 Seguridad

ADVERTENCIA

Incumplimiento de las instrucciones de uso del producto principal

Peligro de sufrir accidentes y lesiones graves o de provocar daños por incumplir información importante 

El documento adicional solamente es válido en combinación con las instrucciones de uso del producto princi­
pal. Familiarizarse con toda la documentación es un requisito indispensable para un uso adecuado.

Por consiguiente, antes de utilizar el producto, lea detenidamente toda la información de uso y todas las indi­
caciones de seguridad. 

7

SBK 33904.002

Utilizzo

Summary of Contents for SBK 33904.002

Page 1: ...dditional documentation 4 Document suppl mentaire 5 Documento aggiuntivo 6 Documento adicional 7 Aanvullend document 8 Till ggsdokument 9 Supplerende dokument 10 Lis asiakirja 12 Dokument dodatkowy 13...

Page 2: ...1 2 2 SBK 33904 002...

Page 3: ...en Sie die Lenkradarretierung nur wenn der Rollstuhl steht Die Lenkradarretierung ist nur f r den kurzzeitigen Rangierbetrieb zul ssig nicht f r den Dauerbetrieb F hren Sie regelm ig Sicht und Funktio...

Page 4: ...ing Please note that the caster wheel swivel lock function is electromechanical and has no impact on the joystick functions Avoid excessive steering movements on the joystick when the caster wheels ar...

Page 5: ...tous les do cuments Toutes les informations relatives l utilisation et toutes les consignes de s curit doivent donc avoir t lues avec soin avant l utilisation du produit AVIS Utilisation non conforme...

Page 6: ...onali durante l avanzamento al fine di evitare che sterzino Se la carrozzina elettronica avanza perfettamente in rettilineo possibile percorrere delle rampe o entrare nella cabina di un ascen sore con...

Page 7: ...spositivo di blocco delle ruote direzionali v fig 1 posizione O I perni del dispositivo sbloccano le forcelle delle ruote direzionali Le ruote direzionali sono sbloccate e possono essere ruotate liber...

Page 8: ...la de ruedas hacia delante hasta que las ruedas gu a est n en posici n recta 2 Detenga la silla de ruedas 3 Pulse el interruptor del bloqueo de las ruedas gu a v ase fig 1 posici n I Los pernos del bl...

Page 9: ...uig moet de rolstoelbesturing beslist uitgeschakeld worden Bij een uitgescha kelde rolstoelbesturing worden de zwenkwielen automatisch ontgrendeld en kunnen door bewegingen tijdens het transport minim...

Page 10: ...ndning Genomf r regelbundna visuella och funktionella kontroller Reng r bultarna p l nkhjulsl sningen om de r smutsiga INFORMATION Observera att l nkhjulsl sningen bara kan ans ttas n r rullstolsstyr...

Page 11: ...ug Gennemf r visuelle kontroller og funktionskontroller med j vne mellemrum Boltene i styrehjulsl sen skal reng res n r de er snavset INFORMATION Bem rk at styrehjulsl sen kun kan fastl ses n r k rest...

Page 12: ...etupy rien lukitsinta vain kun py r tuoli ei liiku Etupy rien lukitsinta saa k ytt vain lyhyaikaiseen py r tuolin paikoittamiseen sit ei saa k ytt jatkuvasti Suorita s nn llisesti silm m r iset ja toi...

Page 13: ...tkich wskaz wek bezpiecze stwa NOTYFIKACJA Niew a ciwe u ytkowanie blokady k skr tnych Utrata dzia ania uszkodzenie produktu wskutek przeci enia Zwr ci uwag na to e blokada k skr tnych dzia a elektrom...

Page 14: ...u Zdj cie blokady k skr tnych 1 Zatrzyma w zek inwalidzki 2 Nacisn prze cznik blokady k skr tnych patrz ilustr 1 pozycja O Sworznie blokady k skr tnych wycofaj si i odblokuj widelce k skr tnych Ko a...

Page 15: ...4 1 2 3 1 I 2 1 2 1 O 15 SBK 33904 002...

Page 16: ...SBK 33904 002 16...

Page 17: ...17 SBK 33904 002...

Page 18: ...SBK 33904 002 18...

Page 19: ...Meri Sitesi B Blok No 30 B 34387 Mecidiyek y stanbul Turkey T 90 212 3565040 F 90 212 3566688 info ottobock com tr www ottobock com tr Africa Otto Bock Alg rie E U R L 32 rue Ahc ne Outaleb Coop rati...

Page 20: ...ate Version SB_2016 10 21 FM483 SB_210x297 Ihr Fachh ndler Your specialist dealer Otto Bock Mobility Solutions GmbH Lindenstra e 13 07426 K nigsee Germany www ottobock com Ottobock 647H1699 all_INT 01...

Reviews: