background image

Disengaging the caster wheel swivel lock

1)  Stop the wheelchair.
2)  Operate the caster wheel swivel lock switch (see fig. 1, position “O”).

The caster wheel swivel lock bolts release the caster forks. The caster wheels are unlocked and can swivel
freely again.

INFORMATION: If the bolts do not fully release the caster wheels (sideways pressure on the bolts),
start driving the wheelchair slowly while deflecting the joystick to the left and right.

1 Avant-propos

Français

Le présent document s’applique à la fabrication spéciale SBK 33904.002.

2 Description du produit

Le fauteuil roulant électrique est équipé d’un dispositif électrique de blocage de direction. Le dispositif de blocage
de direction bloque les roues directrices de sorte qu’elles restent droites. Il est donc impossible d’emprunter des
virages. Le fait que le fauteuil roulant électrique avance tout droit avec précision permet d’emprunter des rampes
ou d’entrer dans des cabines d’ascenseur en toute sécurité. 
L’interrupteur du dispositif de blocage de direction se trouve sur le protège-vêtements avec garde-boue, du côté
du boîtier de commande (voir ill. 1).

3 Sécurité

AVERTISSEMENT

Non-respect de la notice d’utilisation du produit principal

Risques graves d’accident et de blessure, dommages résultant du non-respect d’informations importantes

Le document supplémentaire n’est valable qu’en lien avec la notice d’utilisation du produit principal. Pour une
utilisation conforme du produit, il est indispensable d’avoir préalablement pris connaissance de tous les do­
cuments.

Toutes les informations relatives à l’utilisation et toutes les consignes de sécurité doivent donc avoir été lues
avec soin avant l’utilisation du produit. 

AVIS

Utilisation non conforme du dispositif de blocage de direction

Dysfonctionnement, détérioration du produit dus à une surcharge

Prière  de  noter  que  le  dispositif  de  blocage  de  direction  est  électromécanique  et  n’a  aucun  impact  sur  les
fonctions  du  joystick.  Éviter  tout  mouvement  brusque  du  joystick  lorsque  les  roues  directrices  sont  ver­
rouillées.

Utiliser le dispositif de blocage de direction uniquement lorsque le fauteuil roulant est à l’arrêt.

Le  dispositif  de  blocage  de  direction  est  autorisé  uniquement  pour  effectuer  brièvement  des  manœuvres  et
non pour une utilisation continue.

Effectuer régulièrement des contrôles visuels et du fonctionnement.

En cas d’encrassement, nettoyer les boulons du dispositif de blocage de direction.

INFORMATION

Prière de noter que le dispositif de blocage de direction peut être verrouillé uniquement lorsque la commande du
fauteuil roulant est allumée.
Pendant le transport dans un véhicule, la commande du fauteuil roulant doit impérativement être éteinte. Lorsque
la  commande  du  fauteuil  roulante  est  éteinte,  les  roues  directrices  sont  automatiquement  déverrouillées  et
peuvent légèrement changer de position en raison des mouvements survenant pendant le transport.
Après le transport dans un véhicule, s’assurer que les roues directrices sont bien droites avant de décharger de
nouveau le fauteuil roulant. Si nécessaire, effectuer une légère correction de la direction de sorte que les boulons
du dispositif de blocage de direction puissent de nouveau s’enclencher.

5

SBK 33904.002

Avant-propos

Summary of Contents for SBK 33904.002

Page 1: ...dditional documentation 4 Document suppl mentaire 5 Documento aggiuntivo 6 Documento adicional 7 Aanvullend document 8 Till ggsdokument 9 Supplerende dokument 10 Lis asiakirja 12 Dokument dodatkowy 13...

Page 2: ...1 2 2 SBK 33904 002...

Page 3: ...en Sie die Lenkradarretierung nur wenn der Rollstuhl steht Die Lenkradarretierung ist nur f r den kurzzeitigen Rangierbetrieb zul ssig nicht f r den Dauerbetrieb F hren Sie regelm ig Sicht und Funktio...

Page 4: ...ing Please note that the caster wheel swivel lock function is electromechanical and has no impact on the joystick functions Avoid excessive steering movements on the joystick when the caster wheels ar...

Page 5: ...tous les do cuments Toutes les informations relatives l utilisation et toutes les consignes de s curit doivent donc avoir t lues avec soin avant l utilisation du produit AVIS Utilisation non conforme...

Page 6: ...onali durante l avanzamento al fine di evitare che sterzino Se la carrozzina elettronica avanza perfettamente in rettilineo possibile percorrere delle rampe o entrare nella cabina di un ascen sore con...

Page 7: ...spositivo di blocco delle ruote direzionali v fig 1 posizione O I perni del dispositivo sbloccano le forcelle delle ruote direzionali Le ruote direzionali sono sbloccate e possono essere ruotate liber...

Page 8: ...la de ruedas hacia delante hasta que las ruedas gu a est n en posici n recta 2 Detenga la silla de ruedas 3 Pulse el interruptor del bloqueo de las ruedas gu a v ase fig 1 posici n I Los pernos del bl...

Page 9: ...uig moet de rolstoelbesturing beslist uitgeschakeld worden Bij een uitgescha kelde rolstoelbesturing worden de zwenkwielen automatisch ontgrendeld en kunnen door bewegingen tijdens het transport minim...

Page 10: ...ndning Genomf r regelbundna visuella och funktionella kontroller Reng r bultarna p l nkhjulsl sningen om de r smutsiga INFORMATION Observera att l nkhjulsl sningen bara kan ans ttas n r rullstolsstyr...

Page 11: ...ug Gennemf r visuelle kontroller og funktionskontroller med j vne mellemrum Boltene i styrehjulsl sen skal reng res n r de er snavset INFORMATION Bem rk at styrehjulsl sen kun kan fastl ses n r k rest...

Page 12: ...etupy rien lukitsinta vain kun py r tuoli ei liiku Etupy rien lukitsinta saa k ytt vain lyhyaikaiseen py r tuolin paikoittamiseen sit ei saa k ytt jatkuvasti Suorita s nn llisesti silm m r iset ja toi...

Page 13: ...tkich wskaz wek bezpiecze stwa NOTYFIKACJA Niew a ciwe u ytkowanie blokady k skr tnych Utrata dzia ania uszkodzenie produktu wskutek przeci enia Zwr ci uwag na to e blokada k skr tnych dzia a elektrom...

Page 14: ...u Zdj cie blokady k skr tnych 1 Zatrzyma w zek inwalidzki 2 Nacisn prze cznik blokady k skr tnych patrz ilustr 1 pozycja O Sworznie blokady k skr tnych wycofaj si i odblokuj widelce k skr tnych Ko a...

Page 15: ...4 1 2 3 1 I 2 1 2 1 O 15 SBK 33904 002...

Page 16: ...SBK 33904 002 16...

Page 17: ...17 SBK 33904 002...

Page 18: ...SBK 33904 002 18...

Page 19: ...Meri Sitesi B Blok No 30 B 34387 Mecidiyek y stanbul Turkey T 90 212 3565040 F 90 212 3566688 info ottobock com tr www ottobock com tr Africa Otto Bock Alg rie E U R L 32 rue Ahc ne Outaleb Coop rati...

Page 20: ...ate Version SB_2016 10 21 FM483 SB_210x297 Ihr Fachh ndler Your specialist dealer Otto Bock Mobility Solutions GmbH Lindenstra e 13 07426 K nigsee Germany www ottobock com Ottobock 647H1699 all_INT 01...

Reviews: