background image

(EN): Please remove all packaging materials before giving to children. 
(FR): Veuillez retirer tout l'emballage avant de donner le produit à des enfants.
(DE): Vor Übergabe an Kinder bitte sämtliches Verpackungsmaterial entfernen.
(ES): Por favor quita todos los materiales del embalaje antes de darlo a los niños.
(IT): Per favore rimuovi tutti i materiali dell’imballaggio prima di darlo ai bambini.
(NL): Verwijder de verpakking voordat het product aan een kind wordt gegeven.

(EN): BATTERY ADVICE 

1) Requires 3 x AA (1.5V) batteries included. 2) Batteries should only be replaced by an adult. 

3) Do not mix old and new batteries. 4) Do not mix alkaline, standard or rechargeable batteries. 5) Do not re-charge 

non-rechargeable batteries. 6) Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. 

7) Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged. 8) Ensure batteries are 

inserted with the correct polarity. 9) Exhausted batteries should always be removed. 10) The terminals should not be 

short circuited. ATTENTION: When the module’s functions lose performance, follow instructions carefully to install 

new batteries.   

(FR): CONSEILS D’UTILISATION DES PILES 

1) Fonctionne avec 3 x AA (1.5V) piles requises incluses. 2) Les piles ne doivent être remplacées que par un adulte. 

3) Ne pas mélanger piles usagées et piles neuves. 4) Ne pas mélanger les piles de type alcalin, les piles standard et 

les piles rechargeables. 5) Ne pas recharger les piles non rechargeables. 6) Recharger les piles rechargeables 

seulement en présence d’un adulte qui surveille. 7) Enlever les piles rechargeables du produit avant de les recharger. 

8) S’assurer que les piles sont mises en place en respectant la polarité. 9) Toujours enlever les piles usées. 10) Ne pas 

court-circuiter les bornes. ATTENTION: Lorsque les fonctions du module cessent de fonctionner correctement, 

suivre les instructions attentivement pour mettre en place des piles neuves. 

(DE): BATTERIEINFORMATIONEN 

1) Benötigt 3 x AA (1.5V) Batterien enthalten. 2) Batterien sollten nur von Erwachsenen ersetzt werden. 

3) Alte und neue Batterien nicht vermischen. 4) Alkalische, normale und aufladbare Batterien nicht vermischen. 

5) Nicht aufladbare Batterien nicht wiederaufladen. 6) Wiederaufladbare Batterien nur unter Aufsicht eines 

Erwachsenen laden. 7) Wiederaufladbare Batterien müssen aus dem Produkt entfernt werden, bevor sie geladen 

werden. 8) Batterien müssen mit richtiger Polarität eingelegt werden. 9) Leere Batterien sollten sofort entfernt 

werden. 10) Pole sollten nicht kurzgeschlossen werden. ACHTUNG: Wenn die Funktionen des Moduls nachlassen, 

befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen zum Einlegen neuer Batterien. 

(ES): CONSEJOS DE UTILIZACIÓN DE LAS PILAS 

1) Funciona con 3 x AA (1.5V) pilas requeridas - incluidas. 2) Las pilas han de ser reemplazadas por un adulto. 3) No mezclar las pilas nuevas con las pilas usadas. 

4) No mezclar pilas alcalinas con pilas estándar o con pilas recargables. 5) No recargue pilas no recargables. 6) Las pilas recargables sólo deberán ser recargadas 

bajo la supervisión de un adulto. 7) Las pilas recargables deben extraerse del artículo antes de ser recargadas.8) Asegurarse de que las pilas están insertadas con la 

polaridad correcta.9) Siempre retirar las pilas gastadas. 10) No cortocircuitar los terminales. ATENCIÓN: Cuando es reducido el rendimiento de las funciones del 

módulo, sigue las instrucciones con cuidado para instalar nuevas pilas.

 

(IT): CONSIGLI PER LA BATTERIA 

1) Richiede 3 x AA (1.5V) batterie incluse. 2) le pile dovrebbero essere sostituitesolamente da un adulto. 3) non mescolare le vecchie pile con le nuove 

4) non mescolare pile alcaline, standard o ricaricabili. 5) non ri-ricaricare pile non-ricaricabili. 6) le pile ricaricabili devono essere ricaricate solamente sotto 

soprintendenza adulta. 7) le pile ricaricabili saranno rimosse dal prodotto prima di essere ricaricate. 8) assicurati che le pile siano inserite con la giusta polarità. 

9) Le pile scariche dovrebbero essere sempre rimosse. 10) i terminali non dovrebbero essere messi in corte circuito. ATTENZIONE: Quando è ridotto il rendimento 

delle funzioni del modulo, segue attentamente le istruzioni per istallare nuove pile. 

(NL): INFORMATIE OVER DE BATTERIJEN  

1) Gebruik 3 x AA (1.5V) batterijen bijgesloten. 2) Batterijen mogen alleen door een volwassene aangebracht worden. 3) Oude en nieuwe batterijen niet door elkaar 

gebruiken. 4) Gebruik geen alkaline, normale of oplaadbare batterijen door elkaar. 5) Batterijen die niet oplaadbaar zijn niet opladen! 6) Oplaadbare batterijen 

mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen. 7) Oplaadbare batterijen eerst uit het product halen voordat deze opnieuw worden 

opgeladen. 8) Batterijen dienen met de goede polariteit ( + / - ) aangebracht te worden. 9) Lege batterijen dienen onmiddellijk verwijderd te worden. 

10) De polen ( b.v. + / +) mogen geen kortsluiting veroorzaken. LET OP: wanneer de functies van de module prestaties verliezen,Volg de instructies zorgvuldig 

om nieuwe batterijen te installeren.

WARNING!: SMALL PARTS - CHOKING HAZARD. Not suitable for children under 3 years.
ATTENTION!: PETITS ÉLÉMENTS - DANGER D’ÉTOUFFEMENT. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.  
ACHTUNG!: KLEINE TEILE - ERSTICKUNGSGEFAHR. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. 
¡ADVERTENCIA!: PIEZAS PEQUEÑAS - PELIGRO DE ATRAGANTAMIENTO. No apropiado para niños menores de 3 años.
AVVERTENZA!: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO DI PICCOLE PARTI. Non adatto a bambini di eta inferiore a 3 anni. 
WAARSCHUWING!: KLEINE ONDERDELEN - VERSTIKKINGSGEVAAR. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.

Step 2: push the axle to the hole.
Étape 2: Appuyer pour mettre en place.
2. Schritt: Schieben Sie die Achse zur Öffnung hin.
Paso 2: empuja el eje en el orificio.
Passo 2: spingi l'asse nel foro.

Step 1: Put the axle into the hole.
Étape 1: Mettre l'axe dans la cavité.
1. Schritt: Stecken Sie die Achse in die Öffnung.
Paso 1: Pon el eje en el orificio.
Passo 1: Metti l'asse nel foro.

(EN): Pull down the hitch to connect the car.
(FR): Tirer le crochet de remorquage vers le 
bas pour y connecter la voiture.
(DE): Die Anhängevorrichtung herunterziehen, 
um Anhänger anzubringen.
(ES): Baja el tirón para unir con el coche.
(IT): Abbassa il gancio per agganciare all'autovettura.

(EN): Pull to open the door. 

(If the door

falls off, please assemble it as Fig A.)

(FR): Ouvrir la porte en tirant. (

Si la porte 

tombe, veuillez l'assembler selon la Fig A.)

(DE): Zum Öffnen die Tür herausziehen 

(Wenn die Tür herausfällt, setzen Sie sie 
wie in Abb. A wieder ein.)

(ES): Tira para abrir la puerta. 

(Si la puerta se 

cae, por favor móntala como en la Imagen A.)

(IT): Tira per aprire la porta. 

(Se la porta cade,

per favore assemblarla come all'immagine A)

Fig A

How to assemble back door/Comment assembler la porte arrière
Zusammenbau der Hecktür/Como montar puerta de atrás
Come assemblare la porta di dietro:

(EN):

 How to attach Suite Star Trailer and Horse trailer. 

(FR):

 Comment attacher le Suite Star Trailer et la 

Remorque pour chevaux. 

(DE):

 So hängt man den 

Wohnwagen Suite Star Trailer und den Horse trailer 
(Pferdeanänger) am Auto an. 

(ES):

 Cómo adjuntar el 

Suite Star Trailer y el Horse Trailer. 

(IT):

 Come colle-

gare la Suite Star Trailer e il Horse Trailer.

(EN): Pull to open.
(FR): Tirer pour ouvrir.
(DE): Zum Öffnen Ziehen.
(ES): Tire para abrir.
(IT): Tirare per aprire.

(EN): Pull down to open.
(FR): Abaisser pour ouvrir.
(DE): nach unten ziehen zu öffnen.
(ES): Tirar hacia abajo para abrir.
(IT): Tirare verso il basso per aprire.

Suite Star Trailer 

(sold spearately/vendu séparément.) 

MC

Mane Attraction Horse Trailer 

(sold spearately/vendu séparément) 

MC

(EN): Waste electrical products and old batteries should not be disposed with household waste. Help protect the environment by reuse, recycling. Check with your local authority or retailer for recycling advice.

(FR): Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Merci de les recycler dans les points de collecte prévus à cet effet. Adressez-vous auprès des autorités locales ou de votre 

revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage.

(DE): Elektromüll und verbrauchte Batterien sollten nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt werden. Tragen Sie zum Umweltschutz bei, indem Sie Artikel weiterverwenden und recyceln. Informieren Sie sich bei Ihrer 

Kreisverwaltung oder Ihrem Einzelhändler über Recyclingmöglichkeiten.

(ES): Los productos eléctricos no deben desecharse con los residuos domésticos. Le agradecemos que los deposite en los puntos de recogida previstos para su reciclaje. Diríjase a las autoridades locales para obtener 

consejos sobre el reciclaje.

(IT): I prodotti elettrici non devono essere buttati via con i rifiuti domestici. Si prega di riciclarli tramite gli apposti punti di raccolta. Rivolgersi alle autorità locali o al proprio rivenditore per ottenere consigli sul riciclaggio.

This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause 
interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Under Industry Canada 
regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. 
To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) 
is not more than that necessary for successfulcommunication.

Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) 
approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type 
d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonn ée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication 
satisfaisante. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autoris é e aux deux 
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le 
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency 
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that 
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by 
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.  • Increase the separation between the equipment and receiver.  • Connect the equipment into an outlet on a circuit 
different from that to whichthe receiver is connected.  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to thefollowing two conditions : (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference thatmay cause undesired operation.
Shielded cables must be used with this unit to ensure compliance with the ClassB FCC limits.
FCC RF Radiation Exposure Statement Caution: To maintain compliance with the FCC’s RF exposure guidelines, place the product at least 20cm from nearby persons.
The device must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
“This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for general population (uncontrolled exposure).
This device must not be collocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.”

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Print 1 solid color PMS 676 C

Size LEGAL: 14” x 8.5”

Reviews: