background image

17

16

comPosiTion De L’APPAreiL

La bouilloire

 .............................................................

1 рсe.

Filtre antitartre .........................................................

1 рсe.

Un support avec cordon et compartiment de

rangement du cordon, image C-1

 ............................

1  рсe.

Manuel d’instructions ...............................................

1 рсe.

Le fonctionnement de cet appareil ne requiert

pas  l’usage  de  la  force,  car  cela  pourrait 

endommager  l’appareil.  Ce  dommage  serait 

alors la responsabilité de l’utilisateur.

Évitez d’ouvrir le couvercle lorsque l’eau est

bouillante.

ru

sTrucTure De LA BouiLLoire, 

Image

 В

Filtre

Échelle de niveau d’eau

Bouton MARCHE/ARRÊT

Bouton d’ouverture du couvercle

Poignée

Élément chauffant

Support

Thermomètre intégré

uTiLisATion

fr

l’appareil que sous la supervision d’une personne 

responsable de leur sécurité, ou après avoir pris 

connaissance de la manière d’utiliser l’appareil en 

toute sécurité. Ne laissez pas les enfants jouer avec 

l’appareil.

•  Cet appareil est conçu uniquement pour un usage 

domestique.

•  Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit 

être remplacé par un expert du centre de service 

agréé (ASC) OURSSON AG afin d’éviter tout 

danger.

•  Utilisez uniquement les produits inclus dans la boîte.

•  Lors du nettoyage de l’appareil, n’utilisez pas des 

agents abrasifs et des nettoyants organiques 

(alcool, essence, etc.). Lors du nettoyage de l’ap-

pareil, il est possible d’utiliser une petite quantité de 

détergent neutre. 

Lors de l’utilisation des appareils électriques, l’utilisa-

teur doit prendre les précautions suivantes:

•  Utilisez l’appareil conformément au manuel d’in-

structions suivant.

•  Installez l’appareil sur une surface stable.

•  Utilisez uniquement les produits inclus dans la boîte.

• 

Ne mettez pas le cordon dans l’eau ou dans tout 

autre liquide afin d’éviter tout risque de choc 

électrique. Si pour une raison ou une autre, 

l’eau pénètre dans l’appareil, veuillez contacter 

un centre de service agréé (ASC) OURSSON 

AG.

•  Pour l’alimentation électrique, utilisez un secteur 

possédant les caractéristiques appropriées.

• 

N’utilisez pas l’appareil dans des zones où l’air peut 

contenir des vapeurs de substances inflammables.

•  N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil de 

vous-même – cela pourrait entraîner un choc 

électrique, un dysfonctionnement de l’appareil 

ou une annulation de la garantie du fabricant. 

Pour la réparation et la maintenance, contactez 

les centres de services agréés en charge de la 

réparation des appareils OURSSON.

•  Lorsque l’appareil est déplacé d’un endroit froid à un 

endroit chaud et vice versa, retirez-le de son embal-

lage avant l’utilisation et patientez 1 à 2 heures sans 

l’allumer.

•  Pour éviter les chocs électriques, ne trempez 

pas l’appareil ou les câbles dans de l’eau.

•  Soyez particulièrement prudents lors de l’utilisation 

de l’appareil à proximité des enfants.

•  Ne touchez pas les parties chaudes, car cela pour-

rait provoquer des blessures.

•  Le cordon d’alimentation est spécialement conçu à 

une taille relativement courte afin d’éviter tout risque 

de blessure.

•  Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord coupant 

de la table ou au contact des surfaces chaudes.

•  Ne branchez pas cet appareil à un réseau électrique 

surchargé par d’autres appareils : cela pourrait 

endommager le fonctionnement de votre appareil.

•  N’installez pas l’appareil à proximité de cuisinières 

et de fours électriques et à gaz.

•  Après utilisation, assurez-vous de débrancher 

l’appareil du secteur.

•  Protégez l’appareil contre les chocs, les chutes, les 

vibrations et autres effets mécaniques.

•  Assurez-vous de débrancher l’appareil du secteur 

avant d’effectuer le nettoyage ou le remplacement 

des accessoires.

•  N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.

• 

L’utilisation de cet appareil est interdite aux per

-

sonnes (notamment les enfants) dont les capacités 

physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, 

ou n’ayant pas suffisamment d’expérience ou de 

connaissances. Ces personnes ne peuvent utiliser 

Symbole de danger 

Un rappel à l’utilisateur concernant la haute tension.

Symbole d’avertissement 

Un rappel à l’utilisateur concernant la nécessité du respect des consignes lors 

de l’utilisation

 

de l’appareil.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ, 

Image A

RECOMMANDATIONS   

•  Veuillez lire le manuel d’instructions avant d’utiliser 

l’appareil. Conservez ce manuel après lecture pour 

une utilisation ultérieure.

•  Tous les schémas figurant dans ce manuel sont des 

représentations d’objets réels, qui peuvent différer 

des images. 

•  Ne remplissez pas la bouilloire au-delà de l’indicati-

on MAX, car l’eau bouillante pourrait provoquer des 

éclaboussures.

Pour accélérer le refroidissement de l’élément

chauffant, évitez de remplir la bouilloire avec

de  l’eau  froide.  Cela  pourrait  endommager 

l’élément chauffant.

De l’eau calcaire peut laisser des marques dans la bouil-

loire. Utilisez des nettoyants spéciaux pour le détartrage. 

Suivez les instructions relatives au type de détergent à 

utiliser. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs.

•  Remplissez la bouilloire d’eau jusqu’à la moitié.

•  Ajoutez 6 cuillères à soupe de vinaigre blanc de 8 % 

pour 2 doses d’eau. 

•  Portez l’eau à ébullition. 

•  Répétez la procédure si nécessaire. 

•  Débranchez la bouilloire. 

•  Laissez la bouilloire refroidir et rincez-la deux fois à 

l’eau froide.

•  Essuyez l’extérieur de la bouilloire avec un chiffon 

propre, doux et humide. Pour éviter les chocs 

électriques, ne trempez pas l’appareil ou les câbles 

dans de l’eau.

•  Séchez complètement toutes les pièces de l’appareil.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

:

•  Lavez la surface intérieure de votre bouilloire à l’aide 

d’agents nettoyants non abrasifs. Séchez la bouilloire. 

Nettoyez la bouilloire à l’aide d’un chiffon propre et sec.

•  Faites bouillir la quantité maximale d’eau en toute sécu-

rité en suivant les instructions indiquées dans la section 

précédente. Vérifiez tout signe de fuite, d’étincelles, de 

fonte du corps ou du support, de chauffage excessif du 

cordon ou de la fiche d’alimentation et d’odeur de brûlé 

lors des deux premières utilisations.

•  L’eau bouillie provenant des deux premières utilisations 

n’est pas recommandée pour les aliments. Vous pouvez 

l’utiliser pour vos besoins quotidiens.

orDre De foncTionnemenT:

faire bouillir de l’eau:

1. 

Retirez la bouilloire du support, ouvrez le couvercle (Image 

La  bouilloire  est  équipée  d’un  système  de 

protection contre la mise en marche sans eau. Si

vous  mettez  la  bouilloire  en  marche  sans  eau 

ou  avec  une  quantité  d’eau  en-dessous  de 

l’indication  MIN,  l’appareil  s’éteindra  après 

quelques  secondes.  Après  refroidissement  de 

l’élément  chauffant,  la  bouilloire  retournera  à 

l’état  de  fonctionnement.  La  bouilloire  émet 

alors un clic, indiquant ainsi la réinitialisation du 

thermostat.

La bouilloire est exclusivement conçue pour chauffer de

l’eau potable.

neTToyAge eT enTreTien, 

Image D

Lors  de  l’utilisation  de  la  bouilloire,  l’élément 

chauffant  peut  changer  de  couleur;  cela 

n’affecte pas le fonctionnement de la bouilloire.

C-2) et remplissez-la d’eau. 

2.  Fermez le couvercle et replacez la bouilloire sur le support. 

Branchez la bouilloire. 

3. 

Abaissez le bouton  . L’eau commencera à chauffer.

4. 

La bouilloire s’éteint automatiquement, une fois l’eau en 

ébullition.

extinction de la bouilloire

•  Relevez le bouton

   

lorsque l’appareil est en marche.

Remarque:

 le thermomètre n’indiquera pas la température 

s’il n’ya pas d’eau dans la bouilloire ou si son niveau est 

inférieur au minimum.

Pour plus d’informations sur la certification de l’appareil, rendez-vous à l’adresse http://www.oursson.com ou demandez 

une copie à votre distributeur.

cerTificATion Du ProDuiT

*

Les produits doivent stockés dans des entrepôts secs et aérés, à une température inférieure à 25°С.

La réparation doit être effectuée uniquement par une personne qualifiée et agréée par le centre de 

service OURSSON AG.

Caractéristiques techniques

Modèle

EK1716P

EK1752M

Consommation d’énergie, W

max 2200

max 2150

Tension nominale

220-240 V~; 50-60 Hz

Niveau de protection

I

Température de stockage et de transport

de -25°C 

à

 +35°C

Température de fonctionnement

de +5°C 

à

 +35°C

Conditions d'humidité

15-75%

Dimensions, mm    

219x156x251

227x156x250

Poids, kg

0,9

1,0

Capacité, L

1,7

ENTRETIEN

La société OURSSON AG vous témoigne sa profonde 

gratitude pour avoir choisi ses produits. Nous avons fait tout 

notre possible pour que ce produit vous satisfasse et que 

sa qualité soit conforme aux normes mondiales les plus 

exigeantes. Pour tout besoin d’entretien de votre produit de 

marque OURSSON, veuillez contacter l’un de nos centres 

de service agréés (ci-après dénommés ASC). Une liste 

complète de nos ASC avec leurs adresses respectives est 

disponible sur le site Web www.oursson.com.

Summary of Contents for EK1716P

Page 1: ...P EK1752M Bedienungsanleitung Instruction manual Manual de instrucciones Manuel d instructions Manuale di istruzioni Lieto anas pam c ba Instrukcja manua Instruc iuni de utilizare LV PL RO RU DE EN ES...

Page 2: ...A B c D 1 1 2 2 6 8 7 3 5 4 220 240 V...

Page 3: ...bol Weist darauf hin dass Bedienschritte genau wie in der Anleitung beschrieben ausgef hrt werden m ssen SICHERHEITSHINWEISE Abbildung A EMPFEHLUNGEN Bitte lesen Sie die Anleitung gut durch bevor Sie...

Page 4: ...dendienst lassen Sie eine vorsorgliche Wartung ausf hren und ermitteln ob sich das Produkt f r eine weitere Nutzung eignet Vorsorgliche Wartungsarbeiten werden vom Kundendienst auch w hrend der regul...

Page 5: ...t fill the kettle above the mark MAX as the boiling water can splash To accelerate the cooling of the heating element do not fill kettle with cold water This may damage the heating element Hard water...

Page 6: ...hecondition of careful handling of the product and compliance with the rules of operation the actual life may exceed the lifetime set by OURSSON AG 2 At the end of the product lifetime you should cont...

Page 7: ...de seguir las instrucciones al pie de la letra INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Fig A RECOMENDACIONES Lea atentamente el manual de instrucciones antes de usar este dispositivo Conserve el manual tras su le...

Page 8: ...plazo especificado por OURSSON AG 2 Al final de la vida til del producto deber ponerse en con tacto con un centro t cnico autorizado para llevar a cabo un mantenimiento preventivo del producto y deter...

Page 9: ...apr s lecture pour une utilisation ult rieure Tous les sch mas figurant dans ce manuel sont des repr sentations d objets r els qui peuvent diff rer des images Ne remplissez pas la bouilloire au del d...

Page 10: ...la maison ainsi que lorsque l utilisateur respecte les consignes d utilisation de stockage et de transport des produits Lorsque l appareil est utilis avec soin et con form ment aux normes d utilisatio...

Page 11: ...le sono rappresentazioni schematiche di oggetti reali epossono differire dalle immagini effettive Non riempire il bollitore al di sopra del segno MAX al fine di evitare schizzi di acqua bollente Non r...

Page 12: ...mini d uso mesi Periodo di garanzia mesi Forni a microonde macchine per il pane piani cottura a induzione Fornelli multipli robot da cucina bollitori elettrici griglie elettriche miscelatori manu ali...

Page 13: ...MI att A IETEIKUMI Pirms s ier ces izmanto anas l dzu izlasiet lieto anas pam c bu P c izlas anas saglab jiet lieto anas pam c bu turpm k m atsauc m Visi aj lieto anas pam c b iek autie re lo objektu...

Page 14: ...lli multipli robot da cucina bollitori elettrici griglie elettriche miscelatori manu ali mixer manuali tritacarne miscelatori tostapane termos tostapane spremiagrumi pentole a vapore caffettiere trita...

Page 15: ...nieczno ci dzia ania dok adnie wed ug instrukcji INSTRUKCJE BEZPIECZE STWA rys A ZALECENIA Przed u yciem tego urz dzenia prosimy przeczyta t instrukcj obs ugi Po przeczytaniu nale y zacho wa t instruk...

Page 16: ...aszynki do mi sa blendery tostery parownice maszynki do kawy siekacze zamra arki lod wki ekspresy do kawy Wagi kuchenne 60 24 i transportu produkt w Pod warunkiem ostro nego obchodzenia si z produktem...

Page 17: ...ea Pentru a diminua riscul de incendiu sau electrocutare nu introduce i multicookerul n ap i nu utiliza i aparatul n condi ii de umiditate ridicat n cazul n care apa p trunde n interiorul aparatului c...

Page 18: ...a nc lc rii intruc iunilor de utilizare depozitare sau de transport ac iunii unor ter e p r i sau de for major inclusiv dar f r a se limita la urm toarele cazuri n cazul n care defectul produsului es...

Page 19: ...36 37 OURSSON AG OURSSON 1 2 MAX 1 1 1 1 1 1 RU 2 6 8 MIN 5 D C 1 2 2 3 4...

Page 20: ...G OURSSON AG OURSSON AG 6 OURSSON AG 7 OURSSON AG http www oursson com rus ru about partners certificates tab0 25 EK1716P EK1752M max 2200 max 2150 220 240 50 60 I 25 C 35 C 5 C 35 C 15 75 219x156x251...

Page 21: ...1 OURSSON AG Oursson Oursson forum oursson ru EK 19 08011234567 1 2 3 4 OURSSON AG OURSSON AG 8 800 100 8 708 10 00 20 00 7 146 7 12 150 4 1 OURSSON AG 5 1003 2 125445 65 3 3 www oursson com 4 OURSSON...

Page 22: ...42 43...

Page 23: ...44 www oursson om...

Reviews: