background image

FR IMPORTANT ! 

AVERTISSEMENT! 

Réservé à destiné à un usage domestique. 

AVERTISSEMENT!

 Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Longue corde. Risque de strangulation !

Poids maximal : 100 kg.

 AVERTISSEMENT! 

Ne pas dépasser le poids maximal de 100 kg. 

AVERTISSEMENT! 

Utiliser sous la supervision directe d’un adulte. 

AVERTISSEMENT! 

Le montage doit être effectué par un adulte. La fixation de la balançoire doit impérativement être effectuée par un adulte. 

AVERTISSEMENT! 

Ne 

pas installer sur du béton, de l’asphalte ou tout autre revêtement dur. Cet article est exclusivement destiné à un usage en extérieur. Les instructions générales de 

sécurité doivent être respectées en toute circonstance. Le produit ne peut être modifié que selon les instructions du fournisseur. Conservez ces informations pour 

vous y référer plus tard.

RESPONSABILITÉ

Même si ce produit a été mis au point selon les normes de sécurité et de production les plus strictes, nous ne pouvons pas garantir qu’une utilisation inappropriée 

n’entraînera pas de blessures. L’utilisateur assume la responsabilité en cas d’éventuelles blessures lorsqu’il n’a pas suivi le mode d’emploi. Cette responsabilité ne 

peut être répercutée sur personne d’autre.

INFORMATIONS IMPORTANTES:

1. 

La balançoire ne peut pas être utilisée comme un hamac. L’inclinaison maximale est de 45 degrés

2. 

Contrôlez la balançoire, la structure, les anneaux et la suspension. La sécurité du produit doit être garantie avant l’utilisation.

GARANTIR LA SÉCURITÉ ET ÉVITER LES ACCIDENTS

Comme dans la plupart des activités sportives de loisir, il existe un risque de blessure. Ce chapitre aborde les causes les plus courantes d’accidents et les points aux

-

quels les superviseurs et les utilisateurs devraient être attentifs pour éviter les accidents. 

Il est important que les adultes abordent les points suivants avec les enfants :

•  

Veillez à ce que personne ne saute sur la balançoire (pour grimper dessus ou pendant qu’il/ou elle se balance) car les risques de chute et  

 

 

de blessures sont élevés. L’utilisateur doit monter normalement sur la balançoire.

•  

Restez toujours au centre de la balançoire. Les risques de chute sont moins élevés lorsque vous vous tenez au centre du filet plutôt qu’au  

 

 

bord.

•  

Veillez à ce que les protections en caoutchouc soient en bon état et couvrent entièrement l’anneau. Couvrez les éventuels trous en tirant  

 

 

sur la protection en caoutchouc. 

•  

Un utilisateur qui perd le contrôle augmente les risques de se blesser. Ne vous balancez pas trop haut, afin d’éviter les chutes.

•  

Toujours contrôler la balançoire avant chaque utilisation. Cherchez les éventuels trous et déchirures et/ou les traces de rouille sur les    

 

 

parties métalliques. Inspectez les cordes à la recherche de traces d’usure ou d’effilochage.

•  

Ne passez pas vos doigts (ou tout autre partie du corps) à travers les cordes pour ne pas vous blesser.

•  

Ne placez rien en-dessous de la balançoire.

Le propriétaire et les superviseurs ont la responsabilité d’avertir les utilisateurs de ces instructions.

INSTRUCTIONS D’ACCROCHAGE

•  

Cet article est livré sans matériel de fixation. Utilisez uniquement des fixations destinées aux balançoires.

•  

La hauteur des points de suspension de la balançoire doit être calculée pour permettre de s’asseoir confortablement. La distance entre la  

 

 

balançoire et le sol ne peut pas être inférieure à 35 cm (46 cm pour l’ensemble), choisissez donc un endroit adapté avec un espace  

 

 

 

suffisant en hauteur.

•  

L’espace autour de la balançoire est également important. Nous recommandons de garder au moins 2 mètres de distance par rapport aux  

 

 

clôtures, murs, cordes à linge, etc.

•  

Veillez à ce que le support sur lequel vous avez choisi de suspendre la balançoire soit suffisamment haut et résiste à un poids d’au moins  100kg.

•  

Veillez à ce que le support que vous avez choisi soit stable et n’oscille pas.

•  

Vérifiez que les anneaux soient correctement serrés avant d’utiliser la balançoire afin d’éviter que les anneaux s’ouvrent ou que la corde   

 

 

puisse en glisser.

•  

Vérifiez que tous les écrous et boulons sont bien serrés et resserrez-les si nécessaire.

•  

Vérifiez les protections des boulons et des arêtes coupantes et remettez-les en place si nécessaire.

•  

Si la corde est endommagée, la balançoire ne peut plus être utilisée.

•  

Les pièces défectueuses doivent être remplacées en respectant les instructions du fabricant.

INTRUCTIONS D’ENTRETIEN

Vérifiez la balançoire avant chaque utilisation ; les circonstances suivantes peuvent être potentiellement sources de danger. Vérifiez le siège, les chaînes, les cordes et 

les autres fixations de la balançoire, cherchez les éventuels signes de détérioration.

1. 

Les crochets et les ressorts de la balançoire doivent être huilés régulièrement. Vérifiez l’absence de rouille sur les crochets et les anneaux, qui pourrait  

 

affecter leur fonctionnement. Au moindre doute, changez-les.

2. 

Examinez tous les éléments de la balançoire à la recherche de signes d’usure, de rouille, etc.

3. 

Contrôlez spécifiquement les cordes de la balançoire pour repérer les signes d’usure. Détachez la balançoire et relâchez la tension de la corde pour pou 

 

voir vérifier attentivement chaque fibre. Au moindre doute, remplacez la corde par un produit équivalent.

4. 

Veillez à ce que la balançoire soit sèche avant de la ranger.

5. 

Suivez les instructions de maintenance au début de chaque saison et régulièrement pendant la saison.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

ATTENTION!

 La tension du filet de la balançoire demande un effort important, son montage requiert 2 personnes avec de la force. Pendant le montage, portez des 

chaussures adaptées et adoptez une position ferme pour éviter les chutes au moment de la contre-pression. Suivez ces instructions pour éviter les accidents.

1. 

Alignez toutes les pièces (sur un support propre).

2. 

Retirez tous les emballages et replacez-les directement dans le carton. 

    

Ne jetez rien avant la fin du montage.

3.  

Éloignez les enfants pendant le montage de la balançoire.

P L A Y

OUTDOOR

Summary of Contents for 0710021

Page 1: ...st Check the ropes for rips and damages Do not push fingers or other body parts through the ropes to avoid injuries Do not place anything underneath the swing The owner and supervisors are responsible for warning the users regarding these instructions MOUNTING INSTRUCTIONS This article comes without fixing material Use only fixing material that is meant for swings The height of the hanging point s...

Page 2: ...Slide the 2nd tube through the cover and connect it with the 1st tube 6 Repeat and form a half circle like on the photo 7 Repeat the steps until a circle is formed 8 Pull the turning bolt which is fixed to the rope through the fabric 9 Ensure there is enough space for later fixing the turning bolt to the frame 10 Fix the turning bolt to the frame 11 Fix it firmly with the turning nut 12 Tighten wi...

Page 3: ...ers of andere lichaamsdelen door de touwen om verwondingen te voorkomen Plaats niets onder de schommel De eigenaar en toezichthouders zijn er verantwoordelijk voor om de gebruikers te waarschuwen m b t de instructies OPHANG INSTRUCTIES Dit artikel wordt geleverd zonder bevestigingsmateriaal Gebruik uitsluitend bevestigingsmateriaal hetgeen bestemd is voor schommels De hoogte van de ophangpunten mo...

Page 4: ...arop aan 6 Herhaal en vorm een halve cirkel als op de foto 7 Herhaal de stappen tot er een cirkel onstaat 8 Haal de draaibout die vast zit aan het touw door de stof 9 Zorg ervoor dat er voldoende ruimte is om de draaibout straks aan het frame te bevestigen 10 Bevestig de draaibout aan het frame 11 Maak hem stevig vast met de draaimoer 12 Draai extra aan met een moer sleutel 13 Herhaal dit 3 keer 1...

Page 5: ... rien en dessous de la balançoire Le propriétaire et les superviseurs ont la responsabilité d avertir les utilisateurs de ces instructions INSTRUCTIONS D ACCROCHAGE Cet article est livré sans matériel de fixation Utilisez uniquement des fixations destinées aux balançoires La hauteur des points de suspension de la balançoire doit être calculée pour permettre de s asseoir confortablement La distance...

Page 6: ... le deuxième tube dans l encoche et connectez le au premier tube 6 Répétez l opération et pliez en demi cercle comme illustré sur la photo 7 Répétez les étapes jusqu à former un cercle 8 Faites passer le boulon fileté attaché à la corde à travers le tissu 9 Veillez à ce qu il y ait suffisamment d espace pour fixer plus tard le boulon fileté au cadre 10 Fixez le boulon fileté au cadre 11 Serrez le ...

Page 7: ...bevor die Montage abgeschlossen ist 3 Halten Sie Kinder fern wenn Sie die Schaukel montieren P L A Y OUTDOOR D WICHTIG BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEACHTEN SIE DIE INFORMATIONEN UND INSTRUKTIONEN WARNUNG Nur für den Hausgebrauch WARNUNG Nicht geeignet für Kinder unter 36 Monate Lange Kordel Erhängungsrisiko Die maximale Tragfähigkeit beträgt 100 kg WARNUNG Das maximale Gew...

Page 8: ...gt 5 Schieben Sie die 2 Röhre durch die Hülle und schließen Sie die erste Röhre darauf an 6 Wiederhole dies und bilde ein Halbkreis wie auf dem Bild 7 Wiederhole die Schritte bis einen Kreis entsteht 8 Führe der Drehbolzen der am Seil befestigt ist durch den Stoff 9 Stellen Sie sicher dass es ausrei chend Platz gibt um den Drehbolzen später am Gestell zu fixieren 10 Fixiere der Drehbolzen am Geste...

Page 9: ...ones No coloque nada debajo del columpio El propietario y supervisores son responsables de advertir a los usuarios sobre estas instrucciones INSTRUCCIONES DE MONTAJE Este artículo viene sin material de fijación Utilice solamente material de fijación hecho para columpios La altura del punto de suspensión debe determinarse de manera que uno pueda sentarse cómodamente en el columpio La distancia del ...

Page 10: ... través de la tapa y conéctelo con el primer tubo 6 Repita y forme un semicírculo como en la foto 7 Repita los pasos hasta que se forme un círculo 8 Tire del perno giratorio que está fijado a la cuerda a través de la tela 9 Asegúrese de que haya suficiente espacio para fijar posteriormente el perno giratorio al marco 10 Fije el perno giratorio al marco 11 Fíjelo firmemente con la tuerca giratoria ...

Page 11: ...collocare niente al di sotto dell altalena Il proprietario e il supervisore sono responsabili di istruire opportunamente gli utenti sull uso dell altalena ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Questo articolo viene fornito privo di materiale di fissaggio Utilizzare esclusivamente materiale di fissaggio adatto per altalene L altezza dei punti di sospensione deve essere stabilita in modo tale che ci si possa sede...

Page 12: ...ella copertura e assemblarlo con il primo tubo 6 Ripetere la procedura e formare un semicerchio come mostrato nella foto 7 Ripetere i vari passaggi fino a otte nere un cerchio 8 Tirare il perno rotante fissato sulla corda attraverso il tessuto 9 Assicurarsi che ci sia spazio suficien te per poter successivamente fissare il perno alla cornice 10 Fissare il bullone rotante alla struttura 11 Fissarlo...

Page 13: ...d have no defects Do not overload max 100 kg Read the instructions before use follow them and keep them for reference Retain address ATTENTION Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois Longue corde Risque de strangulation ATTENTION Réservé à un usage familial À user uniquement à l extérieur Le montage doit être effectué par un adulte Vérifiez régulièrement si l assemblage ne s est pas desser...

Reviews: