background image

P L A Y

OUTDOOR

IT INFORMAZIONI IMPORTANTI!

ATTENZIONE: LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PER L‘USO E OSSERVARE SCRUPOLOSAMENTE LE INFORMAZIONI CHE CONTENGONO

ATTENZIONE/AVVERTENZA! Solo per uso domestico. 

ATTENZIONE/AVVERTENZA! Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. Corde lunghe. Rischio di strangolamento. 

La portata massima consentita è 100 kg. ATTENZIONE/AVVERTNZA! Non superare il pesomassimo consentito di 100 kg.

ATTENZIONE/AVVERTNZA! Uttilizare esclusivamente in presenza di un adulto. ATTENZIONE/AVVERTENZA! Il montaggio deve essere effettuato di un adulto. 

L ‘altalena deve essere appesa esclusivamente da parte di un adulto.

ATTENZIONE/AVVERTNZA! Non montare l‘altalena al di sopra di pavimenti in cemento, asfalto o altri materiali duri. 

Solo per uso esterno. Osservare le instruzioni generali di sicurezza in ogni momento. 

È possibile apprtare modifiche al prodotto esclusivamente nella modalità descritta nelle istruzioni dal fornitore.

Conservare queste istruzioni per porterle sempre consultare in un secondo momento.

RESPONSABILITÀ

Pur essendo stato concepito secondo i più elevati standard di sicurezza e produzione, non possiamo escludere che l’uso non conforme del prodotto possa essere causa di 

ferimenti. L’utente si assume la responsabilità esclusiva di eventuali infortuni in caso di inosservanza del presente manuale d’uso. Tale responsabilità non è trasferibile.

PUNTI DI INTERESSE IMPORTANTI:

1.  

L’altalena non può essere utilizzata come amaca. La massima inclinazione consentita dell’altalena è 45 gradi.

2. 

Controllare l’altalena, la costruzione, gli anelli e le sospensioni. Prima dell’uso, verificare la sicurezza del prodotto.

DONDOLARSI IN SICUREZZA E PREVENIRE GLI INFORTUNI

Come per tutte le attività sportive praticate nel tempo libero, sussiste un determinato pericolo di infortuni. Questo paragrafo tratta delle cause più ricorrenti di infortunio e 

gli aspetti a cui sia i supervisori che gli utenti devono prestare particolare attenzione.

Gli adulti devono necessariamente discutere con i bambini dei seguenti aspetti:

•  

Assicurarsi che nessuno salti sull’altalena (per salirci su o durante l’oscillazione). Provare a saltare sull’altalena è spesso causa di cadute e infortuni. L’utente deve  

 

sedersi normalmente sull’altalena.

•  

Assicurarsi di sedersi al centro dell’altalena. Il rischio di caduta si riduce notevolmente se si sta seduti al centro dell’altalena anziché sui bordi. 

•  

Assicurarsi che i bordi protettivi siano in buone condizioni e che coprano l’intero anello. In caso contrario, assicurarsi che l’anello sia nella posizione giusta   e che  

 

sia completamente coperto.

•  

Se l’utente perde il controllo, la probabilità di incorrere in infortuni è maggiore. Evitare di oscillare troppo in alto per prevenire le cadute. 

• 

Controllare sempre l’altalena prima dell’uso. Verificare la presenza di buchi, fessure, bordi taglienti e ruggine sulle parti metalliche. Verificare che le corde  non  

 

siano danneggiate o lacerate.

•  

Non introdurre le dita (o altre parti del corpo) attraverso le corde onde evitare infortuni.

 •  

Non collocare niente al di sotto dell’altalena.

 

Il proprietario e il supervisore sono responsabili di istruire opportunamente gli utenti sull’uso corretto dell’altalena.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

•  

Questo articolo viene fornito privo di materiale di fissaggio. Utilizzare esclusivamente materiale di  

 

 

 

 

 

 

fissaggio adatto per altalene. 

•  

L’altezza dei punti di sospensione deve essere stabilita in modo tale che ci si possa sedere comodamente sull’altalena.   

 

 

 

 

L’altalena deve essere appesa a un’altezza minima dal suolo di 35 cm (massimo 46 cm); assicurarsi, pertanto, di fissarla  

 

 

 

 

in un posto che garantisca un’altezza sufficiente. 

•  

È importante assicurarsi che ci sia spazio sufficiente intorno all’altalena. Si consiglia di garantire una distanza di almeno  

 

 

 

 

2,5 metri da recinzioni, pareti, stendibiancheria ecc. 

•  

Appendere l’articolo esclusivamente a una struttura che garantisca un’altezza sufficiente e che possa sostenere fino a    

 

 

 

 

100 kg di peso.

•  

Assicurarsi che la struttura a cui si desidera appendere l’altalena sia abbastanza robusta e non vacilli.

•  

Verificare che gli anelli siano ben serrati prima di utilizzare l’altalena, onde evitare che gli stessi possano aprirsi e  

 

 

 

 

 

che le corde possano scivolarne fuori. 

•  

Verificare tutte le viti e i bulloni siano ben serrati. Se necessario, stringerli a fondo. 

•  

Se la corda è danneggiata, non utilizzare l’altalena. 

•  

I componenti danneggiati devono essere sostituiti come indicato nelle istruzioni del produttore.

 

ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE 

Controllare l’altalena prima di ogni utilizzo, poiché le seguenti circostanze possono essere causa di infortuni. Controllare che l’altalena, le catene, la corda e gli altri compo

-

nenti non presentino segni di usura.

1.   

Il gancio e le molle dell’altalena devono essere oliati regolarmente. Verificare inoltre che non siano arrugginiti, poiché questo potrebbe compromettere le 

 

prestazioni del prodotto. In caso di dubbio, procedere sempre alla sostituzione.

2.  

Verificare che tutti i componenti dell’altalena non presentino segni di usura o ruggine ecc.

3.   

Controllare in modo particolare che le funi dell’altalena non presentino segni di usura. Verificarlo allentando l’altalena e togliendo la tensione dalla fune, in  

 

modo tale da poterla ispezionare con cura. In caso di dubbio, sostituire la corda con un prodotto equivalente.

4.  

Assicurarsi che l’altalena sia asciutto prima di conservarlo.

5.  

Osservare le istruzioni di manutenzione all’inizio del periodo d’uso dell’altalena ed effettuarla a intervalli regolari durante tutta la durata del suo utilizzo.

WAARSCHUWING!

 Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Lang koord. Verwurgingsgevaar! 

WAARSCHUWING!

 Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. Alleen geschikt voor gebruik buitenshuis. De 

montage dient te gebeuren door een volwassene. Controleer regelmatig of verbindingen niet los zitten, de touwen intact zijn, beschermingsmateriaal intact is en geen gebreken vertonen. Niet overbelasten, max 

100 kg. Lees eerst de gebruiksaanwijzing en volg deze op. Bewaar deze om later te kunnen raadplegen. Adres bewaren! 

WARNING!

 Not suitable for children under 36 months. Long cord. Strangulation hazard. 

WARNING! 

Only for domestic use. Only to be used outdoor. Adult assembly required. Ensure fitments are tight, and check on a regular basis. Regularly check the ropes and the protective material are intact 

and have no defects. Do not overload, max. 100 kg. Read the instructions before use, follow them and keep them for reference. Keep address. 

ATTENTION!

 Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. 

Longue corde. Risque de strangulation. 

ATTENTION! 

Réservé à un usage familial. À utiliser uniquement à l’extérieur. Le montage doit être effectué par un adulte. Vérifiez régulièrement si l’assemblage ne s’est pas 

desserré. Ne pas surcharger, max. 100 kg. Lire les instructions avant utilisation, s’y conformer et les garder comme référence. Adresse à conserver. 

ACHTUNG!

 Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Lange 

Schnur. Strangulationsgefahr. 

ACHTUNG!

 Nur für den Hausgebrauch. Nur im Freien verwenden. Die Montage ist von einem Erwachsene auszuführen. Prüfen Sie regelmaßig, ob die Verbindungen fest sind, die Seile 

intakt sind, das Schutzmaterial intakt is und keine Mängel aufweist. Nicht überladen, max. 100 Kg. Lesen Sie vor der Verwendung die Anweisungen, befolgen Sie diese und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch 

auf. Bewahren Sie die Adresse auf. 

ADVERTENCIA! 

No conviene para niños menores de 36 meses. Cuerda larga. Peligro de estrangulamiento. 

ADVERTENCIA!

 Solo para uso doméstico. Solo para ser utilizado al 

aire libre. El montaje debe realizarse con la ayuda de un adulto. Controlar periódicamente que las conexiones no estén flojas, las cuerdas en perfecto estado, el material protector intacto y que el producto esté 

libre de defectos. No sobrecargar, máximo 100 kg. Leer y seguir estas instrucciones y conservarlas como referencia. Guardar Dirección. 

ATTENZIONE/AVVERTENZA! 

Non adatto a bambini di età inferiore a 36 

mesi. Corde lunghe. Rischio di strangolamento. 

ATTENZIONE/AVVERTENZA! 

Solo per uso domestico. Solo per uso esterno. Il montaggio deve essere effettuato da un adulto. 

Controllare regolarmente che le connessioni non siano allentate, le corde siano in perfetto stato, il materiale di protezione sia integro e che il prodotto non presenti difetti. Non 

sovraccaricare, max 100 kg. Leggere queste istruzioni prima dell’uso, osservarle e conservarle per poterle consultare anche in seguito. Salvare l’indirizzo.

Summary of Contents for 2006834

Page 1: ...is not the case make sure that the ring is on the right place ensure that the ring is fully covered A user who loses control has more chance of getting injured Do not swing too hight in order to prevent falls Always check the swing before use Check for holes cracks sharp edges and whether metal parts have been affected by rust Check the ropes for rips and damages Do not push fingers or other body ...

Page 2: ...ing volledig is afgedekt Een gebruiker die de controle verliest zal eerder blessures oplopen Schommel niet te hoog om valpartijen te voorkomen Controleer de schommel altijd voor gebruik Check op gaten scheuren scherpe hoeken en of metalen onderdelen die zijn aangetast door roest Loop de touwen na op scheuren en beschadigingen Steek geen vingers of andere lichaamsdelen door de touwen om verwondinge...

Page 3: ...tes Toujours contrôler la balançoire avant chaque utilisation Cherchez les éventuels trous et déchirures et ou les traces de rouille sur les parties métalliques Inspectez les cordes à la recherche de traces d usure ou d effilochage Ne passez pas vos doigts ou tout autre partie du corps à travers les cordes pour ne pas vous blesser Ne placez rien en dessous de la balançoire Le propriétaire et les s...

Page 4: ...tigen Stelle befindet stellen Sie sicher dass der Ring vollständig bedeckt ist Ein Benutzer der die Kontrolle verliert wird sich schneller verletzen Schaukele nicht zu hoch um Stürzen vorzubeugen Überprüfe die Schaukel immer vor dem Gebrauch Überprüfe auf Löcher Risse scharfe Ecken und ob Metallteile durch Rost beschädigt sind Überprüfe die Siele auf Risse und Schaden Nicht mit den Fingern oder an...

Page 5: ...ado alto o con demasiada fuerza para evitar caídas Haga siempre una prueba antes de usar el columpio Compruebe si hay agujeros grietas bordes afilados y si las piezas metálicas se han visto afectadas por el óxido Revise las cuerdas en busca de roturas o daños No introduzca los dedos u otras partes del cuerpo a través de las cuerdas para evitar lesiones No coloque nada debajo del columpio El propie...

Page 6: ...ma di utilizzare l altalena onde evitare che gli stessi possano aprirsi e che le corde possano scivolarne fuori Verificare tutte le viti e i bulloni siano ben serrati Se necessario stringerli a fondo Se la corda è danneggiata non utilizzare l altalena I componenti danneggiati devono essere sostituiti come indicato nelle istruzioni del produttore ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE Controllare l altalen...

Reviews: