background image

5

Code

Réf.

Désignation

Qté

Colis

Qté

SAV

M-1

7504305  Madrier 45 x 145 x 1480 mm 

31

M-2

7514095  Madrier 45 x 145 x 1780 mm 

13

M-3

7514778  Madrier 45 x 145 x 3730 mm 

14

MS-C

7514036  Madrier supérieur 45 x 135 x 1780 mm 

1

MS-L

7514779  Madrier supérieur 45 x 135 x 3730 mm 

2

2MS

7504306  1/2 madrier supérieur 45 x 67 x 1480 mm 

4

2MI-C

7514041  1/2 madrier inférieur 45 x 77 x 1780 mm

 2

2MI-L

7514777  1/2 madrier inférieur 45 x 77 x 3730 mm

 2

MSS

7514045  Madrier supérieur Skimmer 45 x 135 x 1780 mm

 1

MIS 

7514069  Madrier inférieur Skimmer 45 x 145 x 1780 mm 

1

MR

7504328  Madrier Refoulement 45 x 145 x 1480 mm 

1

7514114  Pièce martyre 45 x 135 x 280 mm 

2

PF

7514113  Profil en L de finition 28 x 70 x 1260 mm 

16

C

7514048  Console margelle 45 x 230 x 170 mm 

20

7514049  Butée en bois pour trappe skimmer 30 x 20 x170 mm

2

PR

7514097  Poteau 45 x 135 x 1275 mm (renfort) 

14

L

7514096  Lame habillage 22 x 165 x 1275 mm 

2

PL

7100201  Paire de limons pour échelle bois H120/130 cm

1

T

7514052  Marches echelle bois/Trappe Skimmer 28 x 145 x 600 mm 5

MSD

7514054  Margelle ext. skimmer droite Sapin 28 x 145 x 526 mm 

1

MSG

7514055  Margelle ext. skimmer gauche Sapin 28 x 145 x 526 mm 

1

MGI-P

7100208  Margelle Sapin 28 x 145 x 1219 mm Int. 

4

MGE-P

7100209  Margelle Sapin 28 x 145 x 1343 mm ext 

4

MGI-M

7100210  Margelle Sapin 28 x 145 x 1529 mm Int. 

2

MGE-M

7100215  Margelle Sapin 28 x 145 x 1653 mm Ext 

1

MGE-L

7514781  Margelle Sapin 28 x 145 x 3603 mm ext 

2

MGI-L

7514780

Margelle Sapin 28 x 145 x 3479 mm int 

2

BM-H

7504329  Berceau IPE 120 galvanisé - 3166 mm 

1

BM-V

7514012  Berceau IPE galvanisé 120 complémentaire - 1294 mm 

2

7514214  Sachets 12 boulons berceaux métalliques 

1

7514149  Sac de sable (25 Kg) 

2

R

7514016  Rails d’accrochage Hung 2.06 ml 

7

7514750  Echelle inox 3 marches 

1

Poolmax

 1

Filtration 

1

S

Skimmer large

1

JM

Jonction aluminium anodisé

8

Feutre de protection de sol

2

Feutre de protection de paroi

1

Tuyau souple , 8 m

1

Magasin :

Client :

Ville :

Adresse :

Contact Rayon

Ville :

Tél Direct :

Tél :

GARANTIES - Service Après-Vente 

Piscine 355x550 - H120 cm

Conditions de garantie :
La piscine doit être montée sous 48 heures après ouverture du colis

Le montage de la piscine sur une dalle béton est obligatoire pour la validation de la garantie. 

Notre garantie se limite au remplacement des pièces défectueuses. Elle implique en aucun cas une demande d’indemnité ou de dommages et intérêts. La garantie générale ne s’applique pas dans les cas suivants:
• Utilisation du matériel non conforme à nos instructions.
•  Dommages provoqués par une mauvaise manipulation lors et après le montage ou toutes modifications apportées aux éléments de la structure sans accord du fabricant. 

1)  Pompe :

 Garantie 2 ans (problème électrique) dans les conditions d’un usage normal. Ne sont pas garantis : La détérioration par abrasion ou corrosion (notammentdans le cadre d’un traitement de l’eau par 

électrolyse au sel), la détérioration due à un branchement défectueux, le matériel démonté ou réparé par un tiers, la casse des pièces (socle de pompe, couvercle de pré filtre, embout cannelé…), l’utilisation de la 
pompe à sec ou son immersion (inondation du local technique par exemple). La garantie échoit si le câble électrique et/ou la fiche sont remplacés, déposés ou endommagés

2)  Liner :

 Garantie 2 ans dans les conditions d’un usage normal. Ne sont pas garantis : Les accrocs, trous, déchirures, tâches (produits de traitement directement dans l’eau), tâches liées au développement d’algues, 

tâches liées à la décomposition de corps étrangers en contact avec le liner, tâches et décolorations résultant de l’action de produits oxydants, tenue de couleur et l’usure due au frottement de la matière sur divers 
surfaces. Les déformations du liner resté plus de 24h sans eau (ne vidangez jamais complètement votre piscine Se référer au document de garantie accompagnant le liner).

3)  Filtre :

 Garantie 2 ans dans les conditions d’une installation et utilisation normale: cuve, bouchon de vidange, collier, vanne multivoies…. Ne sont pas garantis : Les problèmes d’étanchéité consécutifs à une 

pression d’utilisation supérieure à la pression maximale autorisée. (cf notice filtre).

4)  Skimmer :

 Garantie 2 ans sur les joints d’étanchéité.

5)  Structure bois :

 Garantie 10 ans contre le pourrissement et l’attaque des insectes. Ne sont pas garantis : Les changements de couleur du bois dus aux effets climatiques, les déformations naturelles (fentes, gerces 

noeuds et les cassures de petites tailles au niveau des languettes des madriers qui ne nuisent en aucun cas à la résistance mécanique du bois et au montage de la piscine). La garantie ne couvre pas les défauts de 
montage ou de stockage entraînant la déformation des lames de paroi (montage effectué longtemps après avoir ouvert le colis), la déformation des madriers par la pression de l’eau qui n’altère en rien la résis-
tance mécanique de la piscine. Une protection complémentaire de la structure bois ne peut être effectuée qu’au moyen d’un produit compatible avec le traitement autoclave. 

IMPORTANT : Le SAV ne sera traité qu’avec les points de vente.
Pièces obligatoires pour appliquer la garantie : 
- Ticket de caisse / preuve d’achat. 

 

 

- Bon de garantie dûment complété. 

 

 

- Photo de la pièce abimée ou du problème rencontré 

- No de série

7514696

 

Kit quincaillerie

1

Code

Réf.

DÉTAIL DU KIT QUNCAILLERIE

Qté

Colis

Qté

SAV

A1

7514516

Sachet co renforts

2

A2

7514606

Sachet co renforts

3

B

7514270

Sachet caches berceaux

1

C3

7514616

Sachet rails - Hung

1

DMI

7514553

Sachet vissage margelles

1

DMP2

7514618

Sachet vis margelles

1

E

7514145

Sachet trappe skimmer

1

F

7514620

Sachet jonction margelle alu

1

G

7514146

Sachet echelle bois + profile de finition

1

7504215

Liner 75/100 bleu 355 x 550 - H120 cm

1

ou

7504224

Liner 75/100 beige 355 x 550 - H120 cm

1

ou

7514915

Liner 75/100 gris 355 x 550 - H120 cm

1

II / 18-1

BM-H

BM-V

MS-C

MS-L

MGI-M

2MI-C

2MI-L

MGE-L MGI-L

MGE-P

MGI-P

M-1

M-2

MIS

MSS

PL

T

PR

PR

M-3

PR

NOTICE 355x550 - H120-2018/1.indd   6

20.12.17   07:54

Summary of Contents for Ubbink OCEA

Page 1: ...age Montageanleitung Opbouwinstructie Note of assembly Prospecto de montaje Avviso di montaggio 355x550 H120 cm PISCINES ZWEMBADEN POOLS SWIMMING POOLS PISCINAS PISCINE NOTICE 355x550 H120 2018 1 indd...

Page 2: ...mmbades zu verhindern Bitte lassen Sie im unbeaufsichtigten Becken oder in der unmittelbaren N he kein Spielzeug zur ck Halten Sie das Wasser bitte dauerhaft klar und rein Bitte lagern Sie die Produkt...

Page 3: ...nning or boisterous games around the edges of the pool do not allow any child who is not a strong swimmer and is unaccompanied to get into the pool without a life jacket on it is a good idea to remove...

Page 4: ...zioni di salvataggio e soprattutto quelle specifiche per i bambini vietate i tuffi o i salti in presenza di bambini piccoli vietate la corsa e i giochi vivaci ai bordi della piscina non autorizzate l...

Page 5: ...au par lectrolyse au sel la d t rioration due un branchement d fectueux le mat riel d mont ou r par par un tiers la casse des pi ces socle de pompe couvercle de pr filtre embout cannel l utilisation d...

Page 6: ...tion darf nur mit einem Produkt erfolgen das mit der Kesseldruckimpr gnierung kompatibel ist WICHTIG Der Kundendienst wird nur in den Verkaufsstellen geleistet Obligatorische Unterlagen f r die Anwend...

Page 7: ...g nadat het pakket geopend was vervorming van de balken door de waterdruk zonder gevolgen voor de mechanische weerstand van het zwembad BELANGRIJK de aftersales loopt uitsluitend via de verkooppunten...

Page 8: ...the planks by the pressure of the water which does not have any detrimental effect on the mechanical resistance of the pool Any additional protection of the wood for the structure can only be undertak...

Page 9: ...lo se puede realizar una protecci n complementaria de la estructura de madera mediante un producto compatible con el tratamiento en autoclave IMPORTANTE El servicio posventa s lo ser gestionado en lo...

Page 10: ...sistenza meccanica della piscina Una protezione complementare della struttura di legno pu essere effettuata solo con un prodotto compatibile con il trattamento in autoclave IMPORTANTE La SAV viene tra...

Page 11: ...bsperrung Halfingebouwde installatie op betonnen bodemplaat LET OP veiligheidsvoorziening verplicht afdekzeil alarm hek Half buried installation on concrete slab NOTE Compulsory safety equipment tarpa...

Page 12: ...ckfilling Principe de la piscine Enterr e ou semi enterr e Avant de d buter le montage assurez vous que vous disposez bien de l ensemble des pi ces IMPORTANT Si vous choisissez d enterrer ou semi ente...

Page 13: ...des rainures du bois c est pourquoi on l appelle pi ce martyre Sie finden in Ihrem Frachtst ck ein St ck Holz von etwa 30 cm L nge das zwischen Hammer und den Bohlen Ihres Beckens zu setzen ist Es er...

Page 14: ...viron Mettre en place le joint et la buse de refoulement 6d Serrer l crou ext rieur de la buse de refoulement suffisamment pour assurer l tanch it au moyen si besoin de l astuce mentionn e sur le sch...

Page 15: ...aum von etwa 2 cm stehen Setzen Sie die Dichtung und die Staud se ein 6d Die u ere Mutter der Einlaufd se ausreichend festziehen so dass die Dichtigkeit gew hrleistet ist bei Bedarf mithilfe des in de...

Page 16: ...6b Druk het instroommondstuk van binnenuit in het gat 6c Snijd een gat in de liner rond het mondstuk en houd daarbij ca 2 mm speling Plaats de afdichtring en het instroommondstuk 6d Schroef de buitens...

Page 17: ...5cm below the backwash inlet nozzle 6b Position the backwash inlet nozzle from the inside of the pool 6c Cut out the liner for the backwash inlet nozzle leaving about 2 mm play around it 6d Tighten t...

Page 18: ...l del revestimiento 4h Marcar el ngulo que se vaya a cortar 4i Corte los ngulos seg n el esquema Apriete todos los rieles 4j Encontrar por tanteo el bastidor del skimmer 4k Recortar el fieltro por fue...

Page 19: ...a 6c Ritagliare il rivestimento al livello del condotto lasciando un margine di circa 2 mm Posizionare il giunto e il condotto di mandata 6d Serrare il dado esterno dell ugello di scarico in modo suff...

Page 20: ...H120cm size tolerance principle general tolerances ISO 8015 ISO 2768 mK all rights reserved by Ratex Engineers B V Alkmaar A2 R ubbink 1701 1701 3166 19 2 m2 335 335 135 1 3 5 1 4 6 5 3714 1764 3836 5...

Page 21: ...te Voorbereiden van de betonnen fundering Preparing the concrete slab base Preparaci n de la base de hormig n Preparazione della lastra di calcestruzzo 1b 1c 1e 1d 10 cm 18 cm 1a 18 cm 20 cm 1 2 6 cm...

Page 22: ...Montage paroi Montage der Seitenw nde Opbouw van de wanden Erecting the sides of the pool Montaje de la pared Montaggio delle pareti OK NO 2 2b 2c 2d 2e 2a NOTICE 355x550 H120 2018 1 indd 23 20 12 17...

Page 23: ...raubung der Konsolen Bevestigen van de draagsteunen Screwing in the brackets Atornillado de las consolas y de los refuerzos de pared Avvitamento mensole e rinforzi della parete 2f 175 230 3a 70 cm 3b...

Page 24: ...24 3d A 3e 3c E 79 cm A NOTICE 355x550 H120 2018 1 indd 25 20 12 17 07 55...

Page 25: ...Pr paration des parois Vorbereitung der Seitenw nde Voorbereiden van de wanden Installing the tracks Preparaci n de las paredes Preparazione delle pareti 4d NOTICE 355x550 H120 2018 1 indd 26 20 12 1...

Page 26: ...26 4e C 4f 4g 4h 3 mm OK NO OK NO 4i NOTICE 355x550 H120 2018 1 indd 27 20 12 17 07 55...

Page 27: ...s und Schwimmbadfolie Aanbrengen van vilt en folie Installing the felting underlay and the liner Instalaci n del fieltro y del revestimiento Installazione del feltro e del rivestimento 27 4j 4k 4l 4m...

Page 28: ...d des Skimmers Uitsnijden van instroomopening en skimmer Cutting the liner and fitting the backwash inlet nozzle and the skimmer Recorte para tobera y skimmer Taglio per condotto e skimmer 20 et 25 C...

Page 29: ...29 6d NOTICE 355x550 H120 2018 1 indd 30 20 12 17 07 55...

Page 30: ...allegato 9 Echelles Leitern Trappen The ladders Escaleras Scale 9a 9b 8 Montage des margelles pin voir page 32 33 Montage der Randplatten aus Kiefernholz siehe Seite 32 33 Montage van de grenen zwemb...

Page 31: ...S IN DANGER SENZA SORVEGLIANZA IL VOSTRO BAMBINO IN RERICOLO OHNE AUFSICHT IHR KIND IST IN GEFAHR ZONDER TOEZICHT KAN UW KIND GEVAAR LOPEN SIN VIGILANCIA SU NI O ESTA EN PELIGRO SEM VIGIL NCIA O SEU F...

Page 32: ...Pre drill the inner coping where it is to be fixed to the brackets and the planks 8i Pre drill the outer coping where the brackets will be fixed 8j Screw in the coping 8k Screw in the flat joining pl...

Page 33: ...33 8a 8b 8c 5 8 mm F 8d 8e 8f 8g 8h 8i 5 8 mm 5 8 mm 8j 8k 8l DMI E DMP NOTICE 355x550 H120 2018 1 indd 34 20 12 17 07 55...

Page 34: ...carichi Sortie Skimmer Austritt Skimmer Uitgang skimmer Skimmer outflow Salida skimmer Uscita skimmer Entr e pompe Eintritt Pumpe Ingang pomp Pump inlet Entrada bomba Ingresso pompa Vanne 1 4 de tour...

Page 35: ...s et stock s exclusivement selon les indications des fabricants Ne pas m langer les produits chimiques entre eux Entreposer les produits emballages bien ferm s dans un local frais et a r ne pas les e...

Page 36: ...eillissement acc l r de la ligne d eau sous l influence du soleil et des produits oxydants 1 corriger le pH faire un traitement choc et filtrer en continu pendant 48H faire un nettoyage m canique 2 pa...

Page 37: ...ie Chemikalien in gut verschlossenen Verpackungen an einem k hlen und bel fteten Raum lagern sie nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen Falls ein Beh lter f r die Dosierungen verwendet wird ihn nach...

Page 38: ...eren eine Schockbehandlung durchf hren und w hrend 48 h fortlaufend filtern eine maschinelle Reinigung durchf hren 2 ein Entkalkungsmittel einf hren und die Flecken abb rsten die Ablagerung dann absau...

Page 39: ...emische producten niet met elkaar Sla de producten in gesloten verpakking op in een koele en voldoende geventileerde ruimte Stel ze niet aan direct zonlicht bloot Als u een kopje glas of iets anders g...

Page 40: ...toe laat het filter continu lopen gedurende 48 uur en voer een mechanische schoonmaak uit 2 pas een anti aanslagmiddel toe verwijder de vlekken met een borstel en zuig de aanslag op Oranje bruin 1 aan...

Page 41: ...that must be stored and used only as directed by the manufacturers Do not mix chemical products with each other Store products in tightly closed containers in a cool and well ventilated place do not...

Page 42: ...sun and oxidising products 1 Correct the pH level Carry out a high power cleaning treatment and run the filter for 48 hours non stop have the pool cleaned by machine 2 Use a descaler brush the stains...

Page 43: ...espectivos y no deben mezclarse con otros productos qu micos Almacene los productos en envases herm ticamente cerrados en un lugar fresco y ventilado y no los exponga a la luz solar directa En caso de...

Page 44: ...resencia de algas 2 envejecimiento acelerado de la superficie del agua debido al sol o a los productos oxidantes 1 corregir el pH hacer un tratamiento intensivo y filtrar continuamente durante 48 h y...

Page 45: ...duttori Non mischiare tra di loro i prodotti chimici Depositare i prodotti con gli imballaggi ben chiusi in un locale fresco a areato e non esporli alla luce diretta del sole In caso di utilizzo di un...

Page 46: ...o l influsso del sole e dei prodotti ossidanti 1 correggere il pH fare un trattamento drastico e filtrare di continuo per 48 ore effettuare una pulizia meccanica 2 passare un disincrostante e spazzola...

Reviews: