background image

37

Taglio dell’impianto per nuoto controcorrententrocorrente

5a - Fissare l’anello di arresto con la guarnizione sull’alloggiamento del sistema controcorrente per mezzo delle viti in acciaio inossidabile fornite in dotazione. 

5b - Tagliare il rivestimento della piscina dal lato interno dell’alloggiamento del sistema controcorrente verso l’esterno.

5c - Attaccare sul lato anteriore e posteriore dell’alloggiamento del sistema controcorrente la boccola per il fissaggio del flessibili all’iniezione dell’aria. Inserire

    nell’alloggiamento il flessibile  dell’aria sulla boccola e collegarlo, utilizzando una fascetta stringitubo, alla boccola di ingresso dell’aria del tubo a getto. 

    Accorciare il flessibili alla lunghezza adatta.

5d - Tirare il flessibile pneumatico attraverso l’apposito condotto nell’alloggiamento del sistema controcorrente e inserire il flessibile sulla boccola del pulsante  

    pneumatico (accensione e spegnimento della pompa). Fissare il flessibile stringendo manualmente con forza i raccordi a compressione sull’interruttore    

    pneumatico e sull’alloggiamento del sistema controcorrente.

5e - Spingere la copertura frontale completa nell’alloggiamento del sistema controcorrente e fissare l’unità con le 4 viti in acciaio inossidabile fornite in dotazione. 

Taglio del condotto di mandata, del supporto di aspirazione di fondo e dello skimmer    
6a - Cominciare riempiendo di acqua la piscina.

6b - Interrompere il riempimento di acqua sotto all’impianto per nuoto controcorrente

6c - Applicare il condotto di mandata sul lato interno della piscina.

6d - Tagliare il rivestimento della piscina all’altezza del condotto, lasciando uno spazio libero di circa 2 cm. Inserire la guarnizione e il condotto di mandata.

6e - Stringere i dadi del condotto di mandata a sufficienza per ottenere una buona tenuta. Procedere allo stesso modo con il supporto di aspirazione di fondo.

6f - Ricoprire la parte filettata degli attacchi con il nastro Teflon in senso antiorario.

6g - Avvitare uno degli attacchi al condotto di mandata e nel supporto di aspirazione di fondo.

6h - Schema per l’applicazione dei flessibili sui condotto di mandata e il collegamento con una guida per tubi flessibili dallo skimmer alla pompa del filtro.

6i  - Unire il raccordo a gomito, la valvola di chiusura e il flessibile. Portare il tubo flessibile alla lunghezza corretta a seconda della configurazione del fondo.

6j  - Collegare il sistema precedentemente montato all’uscita del supporto di aspirazione di fondo. Chiudere la valvola di chiusura.

6k - Dopo aver ricoperto la parte filettata con Teflon, avvitare la valvola di chiusura con filettatura nel corpo dello skimmer.

6l  - Incollare il flessibile in PVC rigido e il raccordo a gomito alla valvola di chiusura. Chiudere la valvola dopo che la colla si è indurita. 

6m - Installare la guarnizione e il telaio dello skimmer.

6n - Avvitare il tutto con lo skimmer.

6o - Tagliare il rivestimento della piscina sul lato interno del telaio dello skimmer.

Installazione dei bordi in legno di pino
6a - Pre-forare i bordi interni per tutti I 70 cm circa e avvitare. Cominciare a 3 cm minimo dalle estremità.

6b - Pre-forare i bordi esterni.

6c - Avvitare i bordi esterni.

6d - Posizionare le piastrine ad angolo e dritte. Pre-forare e avvitare con delle viti di bandella 6x30.

Taglio e montaggio del faretto da piscina

7a - Inserire le viti attraverso i 4 fori sul lato anteriore del telaio di montaggio e spingere sul retro le guarnizioni in silicone sulle viti.

7b - Tenere il telaio di montaggio in orizzontale e ad una distanza di 50 mm a destra o a sinistra del foro, con il morsetto di fissaggio verso il basso, e stringerli

    con viti. Fare attenzione al posizionamento corretto delle guarnizioni in silicone tra il telaio di montaggio e il rivestimento.

7c - Svitare il dado di fissaggio del passacavo da parete e rimuoverlo dal cavo. Fare passare il cavo della luce attraverso il piccolo foro nel rivestimento e tirarlo

     fuori dal lato esterno. Premere a questo punto il passacavo da parete con cautela attraverso il piccolo foro nel rivestimento e spingerlo poi l’apertura da 

    Ø 25 mm, fino all’arresto.

7d - Spingere di nuovo a questo punto il dado di fissaggio sul cavo della luce e stringerlo sulla filettatura del passacavo da parete. In caso di utilizzo di una 

    chiave inglese o di una pinza combinata, assicurarsi di non avvitare eccessivamente il dado di fissaggio e di non danneggiarlo.

7e - Predisporre a questo punto la luce della piscina per il fissaggio. Allentare il serracavo nella vasca sul passacavo da parete e tirare dentro il cavo fino a 

    quando non si raggiunge una lunghezza di circa 1,0 - 1,2 m tra l’alloggiamento della luce e il passacavo da parete.

    Nota: questo cavo interno è necessario al fine di poter sollevare l’illuminazione, per una sostituzione della lampadina, fino al bordo della piscina.

7f - Stringere a questo punto di nuovo il serracavo. Fare attenzione in questo caso al corretto posizionamento delle guarnizioni del cavo. Avvolgere 

    il cavo interno, il più possibile piatto, attorno all’alloggiamento della luce. Assicurarsi nel fare questo che il cavo arrotolato possa chiudersi 

    successivamente a filo con l’anello anteriore della luce.

7g - Tenere la luce per la piscina in modo tale che sull’anello anteriore sia presente la dicitura «TOP» sul lato anteriore e fissare l’alloggiamento 

    della luce con le due 2 viti sul morsetto di fissaggio.

Attenersi rigorosamente alle istruzioni per l’uso del faretto da piscina.

Scale      
      Le scale non si devono usare per altri scopi. La massa max. consentita è 150 kg.

       La scala di accesso si deve mettere in posizione di sicurezza quando non viene utilizzata.
7a - Mettere a livello la scala. Per questo disareare sotto gli scalini se necessario.

7b - Non tutte le posizioni sono possibili. Riferirsi alle istruzioni del telone.

7c - Fissare i supporti inox con i bulloni forniti nel contenitore della scala inox

7d - Collocare il supporto sul buco e fissare con due viti di bandella 6x60.

7e - Posizionare la scala di legno contro il rinforzo orizzontale sotto il bordo.

7f  - Individuare la posizione dei buchi e forare.

7g - Fissare l’adesivo su uno dei due montanti laterali della scala di legno, in posizione ben visibile

9

Collegamento e funzionamento dell’impianto per nuoto controcorrente      
    ATTENZIONE!
      • L’allacciamento elettrico della pompa e della centralina per nuoto controcorrente deve essere eseguito da un elettricista qualificato.
    • L’alimentazione elettrica deve essere interrotta prima di qualsiasi intervento sul dispositivo mediante un interruttore differenziale  
      (interruttore di sicurezza per correnti di guasto). 

10a -  Montare i tubi in PVC e i raccordi come da disegno.

 

  Nota: Prima dell’attacco, si dovrebbe innanzitutto eseguire un montaggio a secco, per verificare l’adattamento corretto di tutti i componenti.

 

  • Pulire il tubo e i raccordi di collegamento con lo sverniciatore al solvente.

 

  • Non usare carta vetrata per pulire il tubo liscio in PVC.

 

  • La superficie deve essere opaca dopo la pulizia. Non appena la superficie è stata pulita, non la si dovrebbe toccare più.

 

  • Stendere la colla in direzione dall’asse longitudinale del tubo e dei raccordi di collegamento.

 

  • Congiungere i due componenti dopo l’applicazione della colla. Spingere a fondo l’uno dentro l’altro i componenti, senza ruotarli, 

 

  e tenerli stretti per alcuni istanti. 

 

  • Rimuovere poi con l’ausilio del pennello la colla in eccesso.

 

  Non utilizzare la colla a temperatura inferiori a 5 °C. L’assemblaggio deve essere eseguito rapidamente.

10b -  Collegare il flessibile pneumatico alla scatola di comando elettropneumatica. Assicurarsi che il flessibile non si pieghi.

10c -  Collegare il flessibile dell’aria con l’alloggiamento del sistema controcorrente e montare la valvola di non ritorno del flessibile dell’aria 

 

  alla parete esterna della piscina.

Attenersi rigorosamente alle istruzioni per l’uso della pompa per nuoto controcorrente.

10

Installazione del feltro e del rivestimento
4a - Posizionare il feltro per proteggere il terreno.

4b - Ritagliare il feltro di protezione con una taglierina o un paio di forbici.

4c - Sistemare il rivestimento.

4d - Far coincidere gli angoli del rivestimento con quelli della piscina.

4e - Agganciare il rivestimento sul labbro della rotaia.

4f - Posizionare su tutto il perimetro della vasca la giunzione di bloccaggio. Iniziare al centro della parete.

4g - Tendere al massimo il rivestimento.

4h - Mettere l’acqua per un’altezza di 2 cm.

4i  - Rimuovere le pieghe presenti e riempire la piscina di acqua fino a sotto l’impianto per nuoto controcorrente.

NOTICE 250x450 - H140-2017 Urban Pool FINAL.indd   38

10.02.17   11:58

Summary of Contents for ubbink UrbanPool 250x450 - H140 cm

Page 1: ...leitung Opbouwinstructie Note of assembly Prospecto de montaje Avviso di montaggio 250x450 H140 cm PISCINES ZWEMBADEN POOLS SWIMMING POOLS PISCINAS PISCINE UrbanPool NOTICE 250x450 H140 2017 Urban Poo...

Page 2: ...Sie daran die u ere Holzleiter nach jeder Verwendung wieder zu entfernen um ein unbeaufsichtigtes Betreten Ihres Schwimmbades zu verhindern Bitte lassen Sie im unbeaufsichtigten Becken oder in der unm...

Page 3: ...oisterous games around the edges of the pool do not allow any child who is not a strong swimmer and is unaccompanied to get into the pool without a life jacket on it is a good idea to remove the outsi...

Page 4: ...salvataggio e soprattutto quelle specifiche per i bambini vietate i tuffi o i salti in presenza di bambini piccoli vietate la corsa e i giochi vivaci ai bordi della piscina non autorizzate l accesso...

Page 5: ...f rence de la pi ce d fectueuse No de s rie II 16 1 Code R f D signation Qt Colis Qt SAV PL 7100201 Paire de limons pour chelle bois H120 130 cm 1 M1 7514854 Madrier 45 x 145 x 1310 mm 52 M2 7514855...

Page 6: ...M1 MRC MGE P MGE G MGI P MGI G JA JAR MGE MGI B1 PA B2 C PL ME View without pool edge re qty nr title desciption material client sc to g 1519 170 2783 1519 1519 2523 Internal dimension 1243 1080 4889...

Page 7: ...die nicht mit unseren Anweisungen bereinstimmen Hervorgerufene Sch den durch falsche Handhabung w hrend und nach der Montage 1 Pumpen Filter Gegenstromanlage 2 Jahre Garantie elektrisches Problem unte...

Page 8: ...MRC MGE P MGE G MGI P MGI G JA JAR MGE MGI B1 PA B2 C PL ME View without pool edge re qty nr title desciption material client sc to g 1519 170 2783 1519 1519 2523 Internal dimension 1243 1080 4889 PR...

Page 9: ...loopt uitsluitend via de verkooppunten Verplichte documenten om aanspraak te kunnen maken op de garantie Kassabon aankoopbewijs Garantiebewijs Referentie van het defecte onderdeel II 16 I Code Art nr...

Page 10: ...M1 MRC MGE P MGE G MGI P MGI G JA JAR MGE MGI B1 PA B2 C PL ME View without pool edge re qty nr title desciption material client sc to g 1519 170 2783 1519 1519 2523 Internal dimension 1243 1080 4889...

Page 11: ...nter flow Heatermax 1 7514208 Fittings kit 1 7514302 Tubes PVC 50 mm 1m 8 7514673 Finishing profile liner rails m 19 7514129 Hose flexible pipe 25 m 50 mm 1 Shop Client City Address Contact department...

Page 12: ...MRC MGE P MGE G MGI P MGI G JA JAR MGE MGI B1 PA B2 C PL ME View without pool edge re qty nr title desciption material client sc to g 1519 170 2783 1519 1519 2523 Internal dimension 1243 1080 4889 PRG...

Page 13: ...mero de paquetes N mero de Servicios posventa PL 7100201 Par de zancas para escalera de madera H120 130 cm 1 M1 7514854 Tabl n 45 x 145 x 1310 mm 52 M2 7514855 Tabl n 45 x 145 x 1980 mm 14 MSE 1 75148...

Page 14: ...M1 MRC MGE P MGE G MGI P MGI G JA JAR MGE MGI B1 PA B2 C PL ME View without pool edge re qty nr title desciption material client sc to g 1519 170 2783 1519 1519 2523 Internal dimension 1243 1080 4889...

Page 15: ...pia montanti per scala in legno H120 130 cm 1 M1 7514854 Asse 45 x 145 x 1310 mm 52 M2 7514855 Asse 45 x 145 x 1980 mm 14 MSE 1 7514856 Asse superiore 45 x 135 x 1310 mm 6 MSE 2 7514857 Asse superiore...

Page 16: ...M1 MRC MGE P MGE G MGI P MGI G JA JAR MGE MGI B1 PA B2 C PL ME View without pool edge re qty nr title desciption material client sc to g 1519 170 2783 1519 1519 2523 Internal dimension 1243 1080 4889...

Page 17: ...e Alarm Absperrung Halfingebouwde installatie op betonnen bodemplaat LET OP veiligheidsvoorziening verplicht afdekzeil alarm hek Half buried installation on concrete slab NOTE Compulsory safety equipm...

Page 18: ...stique alv ol isolant non fourni sur la paroi ext rieure pour drainer les eaux de pluie La hauteur du film doit correspondre au niveau du remblai Le c t exccroissance est pos sur la structure de la pi...

Page 19: ...masse et les madriers de votre piscine Celle ci permet d viter l crasement des rainures du bois c est pourquoi on l appelle pi ce martyre In derVerpackung finden Sie ein Holzst ck das zwischen den Hol...

Page 20: ...es consoles tracer leur emplacement percer et visser jusqu noyer les t tes de vis 2f Visser le renfort horizontal avec les consoles Pr paration des parois 3a Visser la bouche du skimmer dans le madrie...

Page 21: ...u l crou de fixation sur le c ble des lampes et serrez le fond sur le filetage du passage mural Si vous utilisez un tournevis ou une pince universelle veillez ne pas trop serrer l crou de fixation et...

Page 22: ...Le moteur tourne dans le mauvais sens Inverser les p les du moteur en changeant les phases Le niveau de l eau n est pas assez haut Remplir l eau La pompe aspire de l air Contr ler que les raccords ne...

Page 23: ...er von 6 mm Durchmesser vor und verschrauben Sie sie an denVerbindungsstellen 2e Bringen Sie die Konsolen an markieren Sie den Anbringungsort bohren und schrauben Sie die Schraubenk pfe ein bis sie ve...

Page 24: ...uf nicht die Befestigungsmutter zu berdrehen bzw zu besch digen 7e Bereiten Sie jetzt die Schwimmbeckenleuchte f r die Befestigung vor L sen Sie im Becken an der Wanddurchf hrung die Kabelarretierung...

Page 25: ...rf nicht als Abzweigdose f r zweckfremde Anschlussleitungen verwendet werden 14a Lassen Sie durch einen qualifizierten Elektriker die Filterpumpe Gegenstrompumpe W rmepumpe Gegenstromsteuerger t und P...

Page 26: ...er 12 mm Schroef de planken vast met drie 6x90 schroeven 2d Boor drie gaten voor met diameter 6 en schroef de verbindingen vast 2e Plaats de draagsteunen markeer hun positie boor gaten en schroef ze v...

Page 27: ...sclip naar beneden wijzend en schroef dit dan vast Let erop dat de siliconenpakkingen tussen het montagekader en de folie goed komen te zitten 7c Draai de bevestigingsbout van de wanddoorvoer los en h...

Page 28: ...met afbijt schoon Maak om de gladde PVC pijp schoon te krijgen geen gebruik van schuurpapier Na het schoonmaken moet het oppervlak er mat uitzien Gedeelten die zijn schoongemaakt moet u niet meer aan...

Page 29: ...lat 12 mm drill bit and screw in using three 6x90 screws 2d Pre drill three 6 mm holes and screw into the corners 2e Position the consoles mark their position drill and screw until heads do not protru...

Page 30: ...n and screw them tight on the thread of the wall opening When using a wrench or universal pliers ensure that you do not over tighten the attachment nuts or damage them 7e Now prepare the swimming pool...

Page 31: ...e working on the unit case This switch box may not be used as a junction box for non related connection lines 14a Ensure that a qualified electrician connects the filter pump counter flow pump heat pu...

Page 32: ...ar con 3 tornillos de 6 x 90 2d Preperforar 3 orificios de 6 mm de di metro y atornillar las uniones 2e Colocar las consolas marcar su emplazamiento perforar y atornillar hasta encajar las cabezas de...

Page 33: ...icio con el clip de fijaci n hacia abajo y apriete los tornillos Aseg rese de que las juntas de silicona est n bien colocadas entre el bastidor de montaje y la l mina 7c Desenrosque las tuercas de fij...

Page 34: ...con el decapante No emplee ning n papel de lija para limpiar el tubo de PVC liso Despu s de la limpieza la superficie debe estar mate Una vez limpiada la superficie no debe volver a tocarla Aplique e...

Page 35: ...3 buchi del diametro di 6 mm e avvitare alle giunzioni 2e Posizionare le mensole nella giusta posizione forare e avvitare fino ad incassare la testa delle viti 2f Avvitare il rinforzo orizzontale sul...

Page 36: ...stringerlo sulla filettatura del passacavo da parete In caso di utilizzo di una chiave inglese o di una pinza combinata assicurarsi di non avvitare eccessivamente il dado di fissaggio e di non danneg...

Page 37: ...lacciamento 14a Fare collegare alla scatola di comando da parte di un elettricista qualificato la pompa del filtro la pompa per nuoto controcorrente la pompa di calore la centralina per nuoto controco...

Page 38: ...3998 70 3500 1401 5 1335 1401 5 4138 5500 4658 4658 Dalle B ton Ep 200 mm Bodenplatte 200 mm stark betonnen Dikte 200 mm concrete slab Thickness 200 mm hormig n Espesor 200 mm lastra in cemento Spess...

Page 39: ...er Seitenw nde Opbouw van de wanden Erecting the sides of the pool Montaje de la pared Montaggio delle pareti PS2 PS2 PS2 PS2 P S 1 P S 1 P S 1 P S 1 1a J 1c PS1 4x PS2 4x NOTICE 250x450 H140 2017 Urb...

Page 40: ...les diagonales ruban 10 m A B Unbedingt die Richthilfe der Lagerb cke Schnur und die Diagonalen 10 m Band kontrollieren A B Het is noodzakelijk de uitlijning van de keggen kalklijn en diagonalen snoe...

Page 41: ...42 OK NO 2 me CAS 2 FALL 2e MOGELIJKHEID 2nd CASE 2 CASO 2 CASO 1h 1h 1i 1i 1i 1j P NOTICE 250x450 H140 2017 Urban Pool FINAL indd 43 10 02 17 11 58...

Page 42: ...1p 143 139 350 350 350 350 350 350 2 cm 143 143 1q 1l 1r PF R C2 R C1 1m 2 cm 124 124 219 350 260 260 260 260 260 260 350 350 350 350 2 cm 219 1q NOTICE 250x450 H140 2017 Urban Pool FINAL indd 44 10...

Page 43: ...N Alkmaar Tel 31 0 725671671 E mail info ubbinkgarden com internet www ubbinkgarden com drawn by approved rev American proj qty nr title desciption material client scale date 26 5 2016 450x250H140 Poo...

Page 44: ...s Vorbereitung der Seitenw nde Voorbereiden van de wanden Preparing the sides of the pool Preparaci n de las paredes Preparazione delle pareti 3a 3b 3c 3d 67 67 67 134 67 32 67 32 32 32 67 67 64 NOTIC...

Page 45: ...46 3 mm OK NO 3g 3h C 3i 3j 3e 3g 3j 3e 3f NOTICE 250x450 H140 2017 Urban Pool FINAL indd 47 10 02 17 11 58...

Page 46: ...ies und Schwimmbadfolie Aanbrengen van vilt en folie Installing the felt underlay and the liner Instalaci n del fieltro y del revestimiento Installazione del feltro e del rivestimento x2 3k x3 3l 4c 4...

Page 47: ...nstallatie Design of the counter flow system Ajuste del sistema de contracorriente Taglio dell impianto per nuoto controcorrente 5a 5c 4g 4i 5a 5b 5e Injection d air Luftbeimengung Luchtinspuiting Air...

Page 48: ...e backwash inlet nozzle and the skimmer Recorte para tobera y skimmer Taglio per condotto e skimmer 6a 6b 6c Joint PVC PVC Dichtung Pvc afdichting Junta PVC Giunto in PVC Joint Li ge Drosseldichtung O...

Page 49: ...montage du Pool Spot Zuschnitt und Montage des Pool Spots Inpassen en monteren van de poolspot Design and assembly of the pool spot Ajuste y montaje del foco de piscina Taglio e montaggio del faretto...

Page 50: ...nholz Aanbrengen van de zwembadrand uit vurenhout Installing pine coping Instalaci n de bordes de pino Installazione dei bordiin abete 8b 5 8 mm 8e 8d 70 cm DMP 8a 5 8 mm 2478 4478 1378 1215 3998 Inne...

Page 51: ...rappen The ladders Escaleras Scale 9a 9b MARGELLE RENFORT VERST RKUNGSRAND PLATTE BOVENRAND VERSTERKINGSRAND BORDE DE REFUERZO BORDO RINFORZO 9c 9d N 9e 9f 9g NOTICE 250x450 H140 2017 Urban Pool FINAL...

Page 52: ...wicht der Leitungen sollte separat unterst tzt und nicht von der Pumpe aufgenommen werden Verwendung Die Pumpen sind bestimmt f r den Betrieb inVerbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen z B Filterung...

Page 53: ...cordement du moteur Motoranschluss Motor ansluiting Motor connection Conexi n del motor Collegamento del motore Raccordement la terre Erdungsanschluss Aardansluiting Earth connection Toma di tierra Me...

Page 54: ...g 8 5 kg 9 5 kg Sicherheit Die Stromversorgung muss den Produktspezifikationen entsprechen Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bez glich Anschlussvorschriften Schlie en Si...

Page 55: ...ffret lectrique Elektrischer Schaltkasten Elektrische schakelkast Electrical control box Caja de distribuci n el ctrica Scatola di comando elettrica 1 0 0 1 14b 1 0 0 1 0 OFF 1 ON 0 OFF 1 ON 14c 14a C...

Page 56: ...m Kundendienstvertreter oder einer hnlich qualifizierten Person zu ersetzen um Gefahren zu vermeiden Schalten Sie die Stromversorgung vor dem Unterbrechen der Stromverbindungen ab Arbeiten Sie niemals...

Page 57: ...ock s exclusivement selon les indications des fabricants Ne pas m langer les produits chimiques entre eux Entreposer les produits emballages bien ferm s dans un local frais et a r ne pas les exposer d...

Page 58: ...nt acc l r de la ligne d eau sous l influence du soleil et des produits oxydants 1 corriger le pH faire un traitement choc et filtrer en continu pendant 48H faire un nettoyage m canique 2 passer un d...

Page 59: ...ikalien in gut verschlossenen Verpackungen an einem k hlen und bel fteten Raum lagern sie nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen Falls ein Beh lter f r die Dosierungen verwendet wird ihn nach jeder...

Page 60: ...Schockbehandlung durchf hren und w hrend 48 h fortlaufend filtern eine maschinelle Reinigung durchf hren 2 ein Entkalkungsmittel einf hren und die Flecken abb rsten die Ablagerung dann absaugen Orange...

Page 61: ...producten niet met elkaar Sla de producten in gesloten verpakking op in een koele en voldoende geventileerde ruimte Stel ze niet aan direct zonlicht bloot Als u een kopje glas of iets anders gebruikt...

Page 62: ...t filter continu lopen gedurende 48 uur en voer een mechanische schoonmaak uit 2 pas een anti aanslagmiddel toe verwijder de vlekken met een borstel en zuig de aanslag op Oranje bruin 1 aanwezigheid v...

Page 63: ...st be stored and used only as directed by the manufacturers Do not mix chemical products with each other Store products in tightly closed containers in a cool and well ventilated place do not expose t...

Page 64: ...idising products 1 Correct the pH level Carry out a high power cleaning treatment and run the filter for 48 hours non stop have the pool cleaned by machine 2 Use a descaler brush the stains then vacuu...

Page 65: ...os y no deben mezclarse con otros productos qu micos Almacene los productos en envases herm ticamente cerrados en un lugar fresco y ventilado y no los exponga a la luz solar directa En caso de utiliza...

Page 66: ...a de algas 2 envejecimiento acelerado de la superficie del agua debido al sol o a los productos oxidantes 1 corregir el pH hacer un tratamiento intensivo y filtrar continuamente durante 48 h y complet...

Page 67: ...Non mischiare tra di loro i prodotti chimici Depositare i prodotti con gli imballaggi ben chiusi in un locale fresco a areato e non esporli alla luce diretta del sole In caso di utilizzo di un recipi...

Page 68: ...o del sole e dei prodotti ossidanti 1 correggere il pH fare un trattamento drastico e filtrare di continuo per 48 ore effettuare una pulizia meccanica 2 passare un disincrostante e spazzolare le macch...

Page 69: ...ideliving com Export Outside Living Industries Nederland B V Postbus 15 NL 1800 AA Alkmaar Berenkoog 87 NL 1822 BN Alkmaar Tel Sales 0031 0 72 5 671 661 Tel 0031 0 72 5 671 671 Fax 0031 0 72 5 671 673...

Reviews: