background image

EN

A

.

Bag x1

D

.

Pole x3

F

.

Nails x20

G.Wind rope x10

B

.

Internal tent x1

C

.

External tent x1

Open steps: 

Storage steps:

RED

BLUE

RED

RED

BLUE

RED

1.Tile the outer tent and 

fin

d the

corresponding positions of the

poles (blue in the middle, red on

both sides).

2. Pass the pole into the sleeve pole,

buckle the hook, and thread the pole

into each corner of the tent.

3.Take the inner tent and hang it

inside the outer tent, 

x the

ground nails and wind proof rope.

1.Remove the inner tent.

2.Pull out the ground nails, the wind

rope, remove the hooks.

3. Remove the poles, fold the tent,

organize the accessories, and put

them in the packaging bag.

Summary of Contents for A20-173

Page 1: ...INafb011V01_US_CA_UK_FR_DE_IT A20 173 IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY ...

Page 2: ... blue in the middle red on both sides 2 Pass the pole into the sleeve pole buckle the hook and thread the pole into each corner of the tent 3 Take the inner tent and hang it inside the outer tent fix the ground nails and wind proof rope 1 Remove the inner tent 2 Pull out the ground nails the wind rope remove the hooks 3 Remove the poles fold the tent organize the accessories and put them in the pac...

Page 3: ...ôtés 2 Passez le piquet dans la manche bouclez le crochet et enfilez le piquet dans chaque coin de la tente 3 Prenez la tente intérieure et accrochez la à l intérieur de la tente extérieure fixez les clous de sol et la corde résistante au vent 1 Retirez la tente intérieure 2 Retirer les clous de sol la corde à vent enlever les crochets 3 Retirez les poteaux pliez la tente organisez les accessoires e...

Page 4: ...en Sie die Stange in die Manschettenstange rasten Sie den Haken ein und fädeln Sie die Stange in jede Kante des Zeltes ein 3 Nehmen Sie das Innenzelt und hängen Sie es in das Außenzelt befestigen Sie die Bodennägel und das winddichte Seil 1 Entfernen Sie das Innenzelt 2 Ziehen Sie die Bodennägel heraus sowie das Windseil und entfernen Sie die Haken 3 Entfernen Sie die Stangen falten Sie das Zelt o...

Page 5: ... rosso su entrambi i lati 2 Infilare il palo nel suo manicotto appendere il gancio e infilare il palo in ogni angolo della tenda 3 Coprire la tenda interna con quella esterna fissare i pioli a terra e la corda antivento 1 Rimuovere la tenda interna 2 Estrarre i pioli da terra la corda antivento rimuovere i ganci 3 Rimuovere i pali ripiegare la tenda riorganizzare gli accessori e riporli nel borsone R...

Reviews: