background image

24

25

INFORMACE PRO POUŽITÍ

• 

VAROVÁNÍ: 

Jednotlivé vnější části mohou být velmi horké. Udržujte mimo dosah dětí.

• 

Zapnuté zařízení nenechávejte nikdy bez dozoru.

• 

Se zařízením zacházejte opatrně. Dbejte na to, aby vám neupadlo.  

VAROVÁNÍ:

 Během používání se spotřebičem nepohybujte.

• 

Spotřebič nijak neupravujte.

• 

Vyvarujte se nesprávnému užívání spotřebiče ani jej nepoužívejte k jiným účelům, než k jakým je určen.

• 

Na nepřilnavý povrch nepoužívejte kovové kuchyňské náčiní.

• 

Tento vařič je určen pro pánve o průměru 10 až 22 cm. Nepoužívejte

• 

menší nebo větší pánve. Na roštu nepoužívejte hrnce ani pánve. Rošt je určen pouze ke grilování 
pokrmů. Není určen k vaření na pánvích nebo v hrncích, protože by to mohlo poškodit nepřilnavý povrch 
a/nebo způsobit problémy se spalováním.

• 

Nepoužívejte zařízení, které je poškozené, funguje nesprávně nebo z něj uniká plyn.

• 

Spotřebič lze používat pouze na rovném povrchu, 

 

- který pravděpodobně neovlivní jeho provoz, 

 

- na kterém neroste tráva, neobsahuje písek apod. a 

 

- který je nehořlavý.

• 

Pokud spotřebič právě nepoužíváte, vždy vyjměte plynovou kartuši. 

• 

Spotřebič nesmí být používán v přítomnosti hořlavých materiálů a musí být dodrženy níže uvedené 
minimální vzdálenosti od nich. 

50 cm

50 cm

50 cm

50 cm

150 cm

CZ: NÁVOD K POUŽITÍ

Otevřete víko uvolněním západek a  
vyjměte plynovou přípojku a grilovací pánev. 

2.

1.

MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ

3. 

Umístěte grilovací pánev (8) pod nepřilnavý rošt.

4. 

Budete potřebovat regulátor tlaku 30 a 28-30/37 mbar a hadici (není součástí balení). 

 

Požádejte o radu osobu, která distribuuje plynařskou techniku.

5. 

Hadici připevňujte ručně a utáhněte pootočením (o ¼ otočky).

8. 

Zkontrolujte těsnost všech spojů mýdlovou vodou.  

 

KONTROLU TĚSNOSTI NIKDY NEPROVÁDĚJTE POMOCÍ OTEVŘENÉHO OHNĚ.

9.

  Jak zapálit hořáky (2):

 

Otočte příslušný ovládací knoflík na maximum         a stiskněte tlačítko piezo zapalování (7).  

 

Jakmile je hořák zapálen, upravte intenzitu plamene podle potřeby. Pokud se hořák nezapálí ani po 2 nebo  

 

3 pokusech, vypněte plyn         . Přidržte hořící zápalku nebo zapalovač v těsné blízkosti hořáku a  

 

pomalu pusťte plyn.

10.

  Jak zapálit gril (3):

 

Přidržte hořící zápalku nebo zapalovač v těsné blízkosti hořáku a pomalu pusťte plyn.

CZ: NÁVOD K POUŽITÍ

Zatlačte oba panty víka do uzamčené pozice a zajistěte  
tak víko. Víko lze nyní použít jako zástěnu.

a.  Pokud má hadice vnitřní průměr 
8 mm, přetáhněte hadici do první 
poloviny žebrované koncovky hadice.
Připevněte hadici a koncovku na 
plynovou přípojku (4).

b.  Pokud má hadice vnitřní průměr 
10/11 mm, přetáhněte hadicí celou 
žebrovanou část koncovky hadice. 
Připevněte hadici a koncovku na 
plynovou přípojku (4).

c.  Pokud má hadice levý 
závit ¼“, připevněte hadici 
přímo na plynovou  
přípojku (4).

6. 

Zkontrolujte, zda jsou všechny ovládací knoflíky  
ve vypnuté poloze.

7.  

Připojte regulátor k vhodné plynové kartuši.

Summary of Contents for 651110

Page 1: ...UK INSTRUCTIONMANUAL DE BEDIENUNGSANLEITUNG DK BRUGERVEJLEDNING FR MODED EMPLOI NL GEBRUIKSAANWIJZING CZ NÁVODKPOUŽITÍ NO BRUKSANVISNING APPETIZER TRIO INNOVATIVEFAMILYCAMPING ...

Page 2: ... size 0 60 mm marked 60 WARNING Use only outdoors 1 LID WINDSHIELD 8 GRILL PAN 9 HOSE STUD 4 GAS INLET CONNECTION 5 CONTROL KNOB STOVE BURNER 2 STOVE BURNER 2 STOVE BURNER 5 CONTROLKNOB STOVEBURNER 6 CONTROL KNOB GRILL BURNER 7 PIEZO IGNITOR 7 PIEZO IGNITOR 3 GRILL BURNER UK INSTRUCTIONMANUAL UK INSTRUCTION DE BEDIENUNGSANLEITUNG DK BRUGERVEJLEDNING Instruction Manual 3 Bedienungsanleitung 7 Bruge...

Page 3: ...ion and the grill pan Push both locking hinges into lock position to secure the lid The lid can now be used as a wind shield Place the grill pan 8 under the non stick grill 2 1 4 3 c b a ASSEMBLY AND OPERATION You will need a regulator for 30 28 30 37 mbar and a hose not included Ask your LPG dealer for advice a If your hose has an internal diameter of 8 mm push the hose over the first ribbed half...

Page 4: ...s cool before cleaning To avoid scratching your non stick grill do not use metal utensils to clean it Use a non abrasive detergent and cloth to clean the outer casing and cooker top The pan support and griddle can be removed for easier cleaning Avoid clogging the burner ports Dry immediately If the burner ports become clogged do not use a metal object to clear them If you suspect a gas leak or mal...

Page 5: ... die Grillpfanne 8 unter den Antihaftgrill 4 Sie benötigen dafür einen Regler für 30 28 30 37 mbar sowie einen Schlauch nicht im Lieferumfang Wenden Sie sich an Ihren LPG Händler für technische Beratung Der Schlauch muss handfest zzgl einer Viertelumdrehung auf den Anschluss aufgeschoben werden 8 Überprüfen Sie alle Verbindungsstellen mit Hilfe von Seifenwasser auf Undichtigkeiten VERWENDEN SIE NI...

Page 6: ...topft sind Gegebenenfalls reinigen Stellen Sie sicher dass das Gerät vor der Reinigung abgekühlt ist Um zu vermeiden dass Sie Ihren Antihaft Grill zerkratzen verwenden Sie bei der Reinigung keine Metallutensilien Verwenden Sie ein nicht scheuerndes Reinigungsmittel und einTuch um das Außengehäuse und den Kocher zu reinigen DerTopfträger und die Back und Garplatte sind zur leichteren Reinigung abne...

Page 7: ...bn låget ved at åbne krogene og tag gasindgangen og grillpanden ud 2 1 SAMLING OG BETJENING 3 Placer grillpanden 8 under slip let grillen 4 Du skal bruge en regulator til 30 28 30 37 mbar og en slange ikke inkl Få flere oplysninger hos din LPG forhandler 5 Slangen skal strammes manuelt plus 1 4 drejning 8 Tjek for lækager i alle samlinger ved hjælp af sulfovand ANVEND ALDRIG ÅBEN ILD TIL AT TJEKKE...

Page 8: ...rug et ikke slibende rengøringsmiddel og en klud til at rengøre apparatet udenpå og komfurdelen Pande støtter og stegeplade kan fjernes så rengøringen bliver nemmere Undgå at tilstoppe brænderudgangene Tør med det samme Hvis en brænderudgang er tilstoppet må der ikke anvendes metalredskaber til at rense den Hvis du har mistanke om en gaslækage eller en funktionsfejl skal du øjeblikkeligt stoppe br...

Page 9: ...gaz et le gril 2 1 ASSEMBLAGE ET UTILISATION 3 Placez le plat à gril 8 sous le gril antiadhésif 4 Vous aurez besoin d un régulateur pour 30 28 30 37 mbar et d un flexible non inclus Renseignez vous auprès de votre revendeur de GPL 5 Le flexible doit être enfilé puis serré à la main plus de tour 8 Vérifiez la présence de fuites au niveau de tous les joints en utilisant de l eau savonneuse N UTILISE...

Page 10: ...es ouvertures ne sont pas bloquées par des débris Nettoyez si nécessaire Assurez vous que l appareil est froid avant de la nettoyer Pour éviter de rayer le gril antiadhésif n utilisez pas d ustensiles métalliques pour le nettoyer Utilisez un détergent non abrasif et un chiffon pour nettoyer le revêtement extérieur et le dessus du cuiseur Le support pour poêle et le gril peuvent être retirés pour f...

Page 11: ...rillpan eruit 2 1 MONTAGE EN WERKING 3 Plaats de grillpan 8 onder de antiaanbakgrill 4 U hebt een drukregelaar voor 30 28 30 37 mbar en een slang nodig niet inbegrepen Vraag uw lpg dealer om advies 5 De slang moet handvast plus slag worden aangedraaid 8 Controleer alle verbindingen met zeepsop op lekken GEBRUIK NOOIT EEN OPEN VLAM OM TE CONTROLEREN OP LEKKEN 9 De branders van het fornuis aansteken...

Page 12: ...apparaat is afgekoeld voordat u het reinigt Voorkom krassen op uw antiaanbakgrill en gebruik geen metalen keukengerei om de grill schoon te maken Gebruik een niet schurend schoonmaakmiddel en een doek om de buitenste behuizing en de bovenkant van het gasstel schoon te maken De pansteun en bakplaat kunnen worden verwijderd zodat u ze gemakkelijker kunt schoonmaken Voorkom verstopping van de brander...

Page 13: ... vyjměte plynovou přípojku a grilovací pánev 2 1 MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ 3 Umístěte grilovací pánev 8 pod nepřilnavý rošt 4 Budete potřebovat regulátor tlaku 30 a 28 30 37 mbar a hadici není součástí balení Požádejte o radu osobu která distribuuje plynařskou techniku 5 Hadici připevňujte ručně a utáhněte pootočením o otočky 8 Zkontrolujte těsnost všech spojů mýdlovou vodou KONTROLU TĚSNOSTI NIKDY NEPRO...

Page 14: ... blokovány nečistotami V případě potřeby je vyčistěte Před čištěním nechte spotřebič vychladnout Abyste zabránili poškrábání nepřilnavého povrchu nepoužívejte k čištění kovové předměty K čištění vnějšího krytu a varné plochy použijte neabrazivní čisticí prostředek a hadřík Mřížku na pánve a rošt lze vyjmout pro snazší čištění Zajistěte aby nedošlo k ucpání trysek hořáku Ihned osušte Pokud se trysk...

Page 15: ...rillristen 2 1 MONTERING OG BRUK 3 Plasser grillristen 8 under non stick grillen 4 Du trenger en regulator for 30 og 28 30 37 mbar og en slange ikke inkludert Rådfør deg med en gassforhandler 5 Slangen bør gjenges til for hånd så langt det går og deretter ytterligere en kvart omdreining 8 Sjekk for lekkasjer i alle skjøter ved hjelp av såpevann BRUK ALDRI EN ÅPEN FLAMME TIL Å SJEKKE FOR LEKKASJER ...

Page 16: ...ndørs Prøv ikke å oppdage lekkasjer ved hjelp av en flamme bruk såpevann RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Sjekk at systemet for til frakobling av gassbeholderen fungerer som det skal Kontroller apparatets generelle tilstand visuelt og rengjør det om nødvendig Kontroller visuelt at venturiåpningene ikke er blokkert av smuss Rengjør om nødvendig Sørg for at apparatet er avkjølt før du rengjør det Bruk ikke...

Page 17: ...utwell is a reg trademark of Oase Outdoors EU Kornvej 9 DK 7323 Give Denmark UK One Glass Wharf Bristol BS2 0ZX outwell com 10 2021 Oase Outdoors ApS Made in China P I N 2575 DM 30586 P I N 0359 CM 1203 ...

Reviews: