background image

25

24

MODE D'EMPLOI 

MODE D'EMPLOI 

6 UTILISATION

ATTENTION ! Risque pour la santé !

•  Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages originaux ou dans des récipi-

ents appropriés.

REMARQUE

•  Avant de mettre en service la nouvelle glacière, vous devez, pour des raisons d’hygiène, la net-

toyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et 

entretien », page 25).

•  Quelques gouttes d'eau ont pu se former à l'intérieur de la glacière s'il a été utilisé pendant un 

temps assez long. Ceci est normal, car l'humidité de l'air se condense en gouttes d'eau lorsque 

la température refroidit dans la glacière. La glacière n'est pas défectueux. Essuyez-le éventuelle-

ment avec un chiffon sec.

6.1 Comment économiser de l’énergie

•   Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.

•   Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la glacière.

•   Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire.

•   Ne laissez pas le réfrigérateur ouvert plus longtemps que nécessaire.

•   Extrayez les bouteilles une à une par le couvercle compartimenté, s’il fait partie des composants.

6.2 Utilisation de la glacière
AVIS ! Risque d'endommagement !

•   Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des aliments qui peuvent être réfrigé-

rés ou chauffés (si l'équipement supplémentaire « Réchaud » est disponible) à la température 

sélectionnée.

•   Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans des récipients en verre ne soient pas 

soumis à des températures trop basses. En gelant, le volume des boissons et aliments liquides 

augmente. Les récipients en verre risquent alors de se casser.

•   Veillez à ce que la glacière soit bien ventilée afin que la chaleur dégagée soit évacuée. Sinon, un 

fonctionnement correct n'est pas garanti. Les orifices d'aération, en particulier, ne doivent pas 

être recouverts.

REMARQUE pour les glacières à poignée rabattable

 

 

Placez les glacières sur une surface stable.

Connecteur du câble de raccordement

DC  

AC

Glacière sans équipement supplémentaire « Réchaud » 

  Branchez le câble de raccordement correspondant (voir illustration) à la tension souhaitée.

  La glacière commence par la réfrigération du compartiment intérieur.

➤ 

 Lorsque vous mettez la glacière hors service, débranchez la prise de raccordement.

Glacière avec équipement supplémentaire « Réchaud »

 Branchez le câble de raccordement correspondant (voir illustration) à la tension souhaitée.

  Pour obtenir du froid rapidement tourner le thermostat sur MAX. Mais soyez conscient qu'en faisant cela 

vous ne fonctionnerez pas en mode ECO. Nous conseillons d'utiliser principalement la fonction ECO.

  Faites coulisser le commutateur du panneau de commande sur la position « HOT » (chauffer) ou « COLD » 

(refroidir) pour mettre la glacière en marche.

   Les témoins lumineux de fonctionnement du panneau de commande vous indiquent le mode de fonc-

tionnement :

Témoin lumineux de

fonctionnement    

Mode de fonctionnement

rouge 

 

  Réchauffement

vert 

 

  Réfrigération

 La glacière commence par la réfrigération ou le réchauffement du compartiment intérieur.

➤ 

 Lorsque vous mettez la glacière hors service,

  – mettez le commutateur en position « OFF »,

  – retirez la prise de raccordement.

Si ce boîtier fonctionne sur 12 V, le mode Max n'est pas disponible. S'il fonctionne sur 230 V, les modes Max et 

Eco sont tous deux disponibles.

6.3 Raccordement à un allume-cigares
REMARQUE

 

 Lorsque vous raccordez la glacière à l’allume-cigare de votre véhicule, veillez à ce que l'allumage 

soit en marche pour que l'appareil soit alimenté en électricité.

7 NETTOYAGE ET ENTRETIEN

AVERTISSEMENT !

 

Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur.

AVIS ! Risque d'endommagement !

• Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau.

•  N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs qui pourraient endommager la 

glacière.

• 

 Nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon humide.

Summary of Contents for ECOCOOL

Page 1: ...UK INSTRUCTIONMANUAL DE BEDIENUNGSANLEITUNG DK BRUGERVEJLEDNING FR MODED EMPLOI NL GEBRUIKSAANWIJZING ECOCOOL 24L 12V 230V INNOVATIVEFAMILYCAMPING...

Page 2: ...description 5 6 Operation 6 7 Cleaning and maintenance 7 8 Troubleshooting 7 9 Disposal 8 10 Technical data 8 Please observe the following safety instructions 1 NOTES ON USING THE INSTRUCTION MANUAL T...

Page 3: ...bacterial effect 2 SAFETY INSTRUCTIONS 2 1 General safety DANGER On boats If the appliance is powered by the mains ensure that the power supply has a residual current circuit breaker WARNING Do not op...

Page 4: ...switch to MAX on the cool box Please be aware that doing so you will not run on ECO mode We advice that the ECO function is primarily used Push the switch on the control panel to HOT or COLD to switch...

Page 5: ...Zubeh r 11 5 Technische Beschreibung 11 6 Bedienung 12 7 Reinigung und Pflege 13 8 St rungsbeseitigung 14 9 Entsorgung 14 10 Technische Daten 14 Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitsh...

Page 6: ...ssen ist 5 2 Antibakterielle Wirkung Dieses Produkt wurde mit einem Biozid behandelt Silber Zink Aluminium Bor Phosphat Glas das eine antibakterielle Wirkung hat 2 SICHERHEITSHINWEISE 2 1 Allgemeine S...

Page 7: ...h vorne umgelegt ist Stellen Sie das K hlger t auf eine feste Unterlage Stecker der Anschlusskabel DC AC BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG K hlger t ohne Zusatzausstattung W rmen Schlie en Sie d...

Page 8: ...lgende sikkerhedshenvisninger 8 ST RUNGSBESEITIGUNG St rung M gliche Ursache L sungsvorschlag Ihr Ger t funktioniert An der DC Steckdose In den meisten Fahrzeugen muss der nicht Stecker ist eingesteck...

Page 9: ...vekselstr mnet selv om DC tilslutningskablet stadig er tilsluttet 5 2 Antibakteriel virkning Dette produkt er behandlet med et biocidholdigt produkt s lv zink aluminium bor fosfat glas som har en anti...

Page 10: ...sp nding For hurtig nedk ling skift til MAX p k leboksen Venligst not r at ved at g re dette k rer boksen ikke p ECO mode Vi anbefaler at ECO funktionen prim rt anvendes Skub kontakten p betjeningspan...

Page 11: ...ription technique 23 6 Utilisation 24 7 Nettoyage et entretien 25 8 D pannage 26 9 Retraitement 26 10 Caract ristiques techniques 26 Respectez galement les consignes de s curit suivantes 1 REMARQUES C...

Page 12: ...l est raccord un r seau alternatif 230 V m me si le c ble de raccordement CC est encore branch 5 2 Un effet anti bact rien Ce produit a t trait avec un produit biocide verre phosphat base d argent de...

Page 13: ...le Placez les glaci res sur une surface stable Connecteur du c ble de raccordement DC AC Glaci re sans quipement suppl mentaire R chaud Branchez le c ble de raccordement correspondant voir illustratio...

Page 14: ...IQUES TECHNIQUES Les caract ristiques techniques sont indiqu es sur la plaque signal tique Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze Geef de handleiding bij doorverkoo...

Page 15: ...oedingskabel en de stekker droog zijn LET OP Gebruik geen elektrische toestellen binnen de koeltoestel behalve als deze toestellen daar voor door de fabrikant worden aanbevolen Zet het toestel niet in...

Page 16: ...estellen met opklapbare greep Plaats het koeltoestel op een vaste ondergrond Stekkers van de aansluitkabels DC AC Koeltoestel zonder extra functie Verwarmen Sluit de betreffende aansluitkabel zie afbe...

Page 17: ...is vervuild DC stopcontactfitting heel warm wordt het contact is ingeschakeld Dit heeft een slecht elektrisch moet de fitting worden gereinigd Ook en de box functioneert niet contact tot gevolg kan de...

Reviews: