background image

P. 10

CAUTION

Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while 

handling this product. To minimize these risks, please note:
•  Always wear safety glasses and gloves while handling.

•  Always read and follow all the steps in the installation instructions.

•  Inspect all contents and glass for damage before installation.

•  Extreme caution should be taken while handling the glass during installation as the tempered glass may shatter if in contact with a hard 

surface.

•  Handle the tempered glass with caution! Improperly handling the glass can cause it to break suddenly in small pieces (never in pointed 

fragments).

•  Always take all precautions not to touch the tempered glass with any tools during the installation, or after installed.

•  Do not cut or modify the tempered glass as it will shatter if cut.

•  Carefully remove product from packaging and keep packaging until installation is complete.

•  Inspect all parts for damage; if there is damage to the unit prior to installation, please contact customer service at the number provided in 

this guide.

• 

Install the shower on a floor that is level and able to accommodate the weight of the unit and an occupant.

•  Consult local building codes and compliance standards prior to installation and ensure conformity.

• 

After installation, and from time to time, check the glass for fit and finish to ensure that nothing has come loose since installation.

•  Keep this installation manual for future reference.

SAFETY INFORMATION

INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

AVERTISSEMENT

Veuillez lire attentivement les importantes consignes de sécurité suivantes avant la manutention et l’installation de cette douche. La manipulation 

de ce produit présente un risque de blessure grave. Pour minimiser ces risques, veuillez prendre note de ce qui suit:
•  Toujours porter des lunettes et des gants de sécurité pendant la manutention.

•  Toujours lire et suivre toutes les étapes indiquées dans les instructions d’installation.

•  Avant l’installation, inspecter tout le contenu et le verre pour détecter toute forme de dommages.

•  Pendant l’installation, faire très attention lorsque vous manipulez les pièces en verre, car le verre trempé peut se fracasser s’il entre en 

contact avec une surface dure.

•  Manipulez le verre trempé avec précaution sinon il pourrait se briser en petits morceaux (jamais en fragments pointus).

•  Prendre toujours toutes les précautions nécessaires pour que, pendant l’installation ou après, les outils que vous utilisez n’entrent pas en 

contact avec le verre trempé.

• 

Ne pas couper ni modifier le verre trempé, car il pourrait se briser en éclat s’il est coupé.

•  Sortir le produit de son emballage avec soin et le conserver jusqu’à ce que l’installation soit complétée.

•  Inspectez toutes les pièces. S’il y a des dommages sur le produit avant l’installation, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 

numéro indiqué dans ce guide.

•  Installez la douche sur un plancher au niveau et capable de supporter le produit et son utilisateur.

•  Veuillez consulter le code du batiment et les normes de conformité avant l’installation du produit.

• 

Après l’installation, et périodiquement, vérifier l’assemblage et la finition des pièces en verre, pour vous assurer qu’aucun élément ne s’est 

desserré depuis l’installation.

•  Conserver le présent manuel d’instruction pour consultation future.

PRECAUCIÓN

Lea cuidadosamente la siguiente información importante antes de manipular e instalar la ducha. Hay riesgo de lesiones graves mientras se 

manipula el producto. Para minimizar estos riesgos, sírvase notar:
•  Utilice siempre anteojos de seguridad y guantes durante la manipulación.

•  Lea y siga siempre todos los pasos en las instrucciones de instalación.

•  Inspeccione todo el contenido y el vidrio por daños antes de la instalación.

•  Hay que prestar atención especial mientras se manipula el vidrio durante la instalación ya que el vidrio templado se puede despedazar al 

contacto con una superficie dura.

•  Manipule el vidrio templado con precaución! Una manipulación inadecuada del vidrio puede ocasionar que se rompa.

•  Observe siempre todas las precauciones para no tocar el vidrio templado con ninguna herramienta durante ni después de la instalación.

•  No corte el vidrio templado puesto que se despedazará si se corta.

•  Retire con cuidado los productos de envase y embalaje mantendrá hasta que la instalación se haya completado.

•  Inspeccione todas las piezas en busca de daños, si hay daños en la unidad antes de la instalación, póngase en contacto con el servicio al 

cliente al teléfono que figura en esta guía.

•  Instale la ducha en un piso que esté nivelado y pueda contener el peso de la unidad y de un ocupante.

•  Consulte los códigos de construcción locales y normas requeridas antes de la instalación y asegúrese de cumplirlos.

• 

Después de la instalación, y de tiempo en tiempo, verifique el ajuste el acabado del vidrio para asegurarse de que nada se ha aflojado con 

el tiempo.

•  Guarde este manual de instalación para consulta en el futuro.

Summary of Contents for 15SGP-LARI60-BLKWM

Page 1: ...est disponible en nuestro canal de Youtube https tinyurl com sjmhbh7n 2021 11 23 www ovedecors com customerservice ovedecors com Questions problems need help Call our customer service department at 1...

Page 2: ...puerta E Door opening Ouverture de la porte Abertura de la puerta Measures inch millimeter Mesures pouce millim tre Medidas pulgadas mil metros B 59 1 16 1501 SHOWER DIMENSIONS DIMENSIONS DE LA DOUCH...

Page 3: ...le to tile D between 59 1 16 in 1501mm min and 60 in 1524mm max see image Measure the thickness of your tiles on either side before installing the metal tracks A thicker tile will limit your space to...

Page 4: ...producto ver Figura 1 muestra una vista lateral de la instalaci n se haya completado 2 La figura 2 muestra la estructura de la pared recomendado y medidas para la instalaci n del producto NOTA El cli...

Page 5: ...P 5 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE A B E I C G D H J K L F...

Page 6: ...P 6 B x1 D 2x K 1x C 1x G 1x H 1x I 1x L 1x F 1x J 1x E 1x PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE A 1x...

Page 7: ...rre de support sup rieure Cubierta de la barra de soporte superior 1 Matte Black Noir Mat Negro Mate 99SDS3679 WM G Fixed panel seal strip Joint d tanch it du panneau fixe Banda de sellado de panel fi...

Page 8: ...m 3mm 4mm Pencil Crayon L piz Screwdriver Tournevis Destornillador Drill and drill bits Perceuse et forets Taladro con brocas 1 8 3mm 5 16 8mm Level Niveau Nivel Measuring Tape Ruban mesurer Cinta med...

Page 9: ...tion for a door opening from left to right see illustration B use the same instructions but switch around the panels mirror effect Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite ga...

Page 10: ...pointus Prendre toujours toutes les pr cautions n cessaires pour que pendant l installation ou apr s les outils que vous utilisez n entrent pas en contact avec le verre tremp Ne pas couper ni modifier...

Page 11: ...ificado en este manual de instrucci n anular toda la garant a de este producto El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de da o a la unidad o propiedad personal ocasionado por una ins...

Page 12: ...re ouverture D elle doit tre coup e Le calcul ci dessous est titre de r f rence uniquement S Assurez d avoir effectu toutes les mesures appropri es avant de couper la barre 1 Mesurer la distance D la...

Page 13: ...es positions 1 1 1 2 Placer les 2 glissi res A et H sur la barre de support inf rieure J 1 3 1 5 Positionnez la glissi re A tel qu illustr Mettre les glissi res A et H niveau et marquer l emplacement...

Page 14: ...la fixer avec les vis BB Ne pas serrer trop fortement 2 1 Retire los rieles y perfore los agujeros gu a en los sitios marcados con una broca de 5 16 8mm 2 2 Si no hay un soporte de pared detr s los ri...

Page 15: ...4 Fixez la barre de support inf rieure J en per ant les trous de guidage travers la barre J et en le vissant en place l aide des raccords FF des vis DD et des capuchons EE 3 1 3 4 Fije la barra de sop...

Page 16: ...I sur la piste magn tique H assurez vous que le couvercle de la piste I repose sur la barre de support inf rieure J 4 1 Inserte el panel fijo B en el riel A 4 2 Inserte la tira de sellado del panel fi...

Page 17: ...ouverture D elle doit tre coup e Le calcul ci dessous est titre de r f rence uniquement S Assurez d avoir effectu toutes les mesures appropri es avant de couper la barre 1 Mesurer la distance D la hau...

Page 18: ...les glissi res A et H 5 2 5 5 Fixez la barre de support sup rieure E en per ant les trous de guidage travers la barre E et en le vissant en place l aide des raccords FF des vis DD et des capuchons EE...

Page 19: ...us devrez le d couper Les calculs ci dessous ne sont donn s qu titre indicatif Assurez vous d avoir pris toutes les mesures appropri es avant de couper le couvercle 1 Mesurez la distance D la hauteur...

Page 20: ...sup rieure E assurez vous que l espace de la barre est enti rement couvert 6 3 6 4 Installez le couvercle de la barre de support inf rieure K sur la barre de support inf rieure J assurez vous que la l...

Page 21: ...gs FF screws DD and caps EE 7 1 7 4 Fixez le panneau fixe B en per ant les trous de guidage travers la glissi re A et en le vissant en place l aide des raccords FF des vis DD et des capuchons EE 7 1 7...

Page 22: ...la porte L est align avec le panneau fixe B Marquez la position des trous du guide sur la barre de support inf rieure J 8 2 Retirez le guide L et percez des avant trous aux endroits marqu s l aide d...

Page 23: ...ez la cheville anti saut des rouleaux de la porte D 9 2 9 3 Installer les 2 rouleaux de porte D sur le panneau de porte C l aide des vis II et des capuchons KK Utilisez une cl rochet afin de serrer fo...

Page 24: ...10 3 Suspendre la porte C sur la barre de support E par les 2 roues et placer le bas de la porte dans le guide de porte L 10 4 10 5 D sinstaller les capuchons des rouleaux de la porte D pour le r gla...

Page 25: ...te el nivel del panel de vidrio utilizando el mecanismo exc ntrico de las ruedas Coloque una llave Allen en el centro de la rueda luego mantenga esta llave en su lugar no la gire ya que esto desenrosc...

Page 26: ...1 12 2 R installer les capuchons sur les rouleaux de la porte D 12 3 Fermez la porte C r installez les 2 chevilles anti saut sur les galets de la porte D Utilisez une cl rochet afin de serrer forteme...

Page 27: ...porte MM au rouleau de porte D sur la barre de support sup rieure comme illustr Percez des trous pilotes travers la but e MM avec une m che de 1 8 3mm 13 3 Fixez le bouchon MM en place l aide des rac...

Page 28: ...et la barre de support Appliquez un joint de silicone transparent autour du p rim tre ext rieur de tout composant fixe de la douche Laisser s cher 24 heures pour que le silicone s che et adh re Une ap...

Page 29: ...ixes de verre et les portes Ces boulons peuvent supporter jusqu 28 25 N m de tension de serrage V rifiez ces boulons tous les 4 mois et re serrer les si n cessaire Para mantenimiento diario utilice un...

Page 30: ...fier de d gager ou de modifier l applicabilit de la l gislation tatique provinciale ou nationale ayant pr pond rance et qui serait incompatible avec les modalit s de la pr sente garantie limit e ou ex...

Reviews: