background image

PAGE 10

CAUTION

Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while 

handling this product. To minimize these risks, please note:
•  Always wear safety glasses and gloves while handling.

•  Always read and follow all the steps in the installation instructions.

•  Inspect all contents and glass for damage before installation.

• 

Extreme caution should be taken while handling the glass during installation as the tempered glass may shatter if in contact with a hard 

surface.

•  Handle the tempered glass with caution! Improperly handling the glass can cause it to break suddenly in small pieces (never in pointed 

fragments).

•  Always take all precautions not to touch the tempered glass with any tools during the installation, or after installed.

•  Do not cut or modify the tempered glass as it will shatter if cut.

•  Carefully remove product from packaging and keep packaging until installation is complete.

•  Inspect all parts for damage; if there is damage to the unit prior to installation, please contact customer service at the number provided in 

this guide.

• 

Install the shower on a floor that is level and able to accommodate the weight of the unit and an occupant.

•  Consult local building codes and compliance standards prior to installation and ensure conformity.

• 

After installation, and from time to time, check the glass for fit and finish to ensure that nothing has come loose since installation.

•  Keep this installation manual for future reference.

SAFETY INFORMATION

INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

AVERTISSEMENT

Veuillez lire attentivement les importantes consignes de sécurité suivantes avant la manutention et l’installation de cette douche. La manipulation 

de ce produit présente un risque de blessure grave. Pour minimiser ces risques, veuillez prendre note de ce qui suit:
•  Toujours porter des lunettes et des gants de sécurité pendant la manutention.

•  Toujours lire et suivre toutes les étapes indiquées dans les instructions d’installation.

•  Avant l’installation, inspecter tout le contenu et le verre pour détecter toute forme de dommages.

•  Pendant l’installation, faire très attention lorsque vous manipulez les pièces en verre, car le verre trempé peut se fracasser s’il entre en 

contact avec une surface dure.

• 

Manipulez le verre trempé avec précaution sinon il pourrait se briser en petits morceaux (jamais en fragments pointus).

•  Prendre toujours toutes les précautions nécessaires pour que, pendant l’installation ou après, les outils que vous utilisez n’entrent pas en 

contact avec le verre trempé.

• 

Ne pas couper ni modifier le verre trempé, car il pourrait se briser en éclat s’il est coupé.

•  Sortir le produit de son emballage avec soin et le conserver jusqu’à ce que l’installation soit complétée.

•  Inspectez toutes les pièces. S’il y a des dommages sur le produit avant l’installation, veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 

numéro indiqué dans ce guide.

•  Installez la douche sur un plancher au niveau et capable de supporter le produit et son utilisateur.

•  Veuillez consulter le code du batiment et les normes de conformité avant l’installation du produit.

• 

Après l’installation, et périodiquement, vérifier l’assemblage et la finition des pièces en verre, pour vous assurer qu’aucun élément ne s’est 

desserré depuis l’installation.

•  Conserver le présent manuel d’instruction pour consultation future.

PRECAUCIÓN

Lea cuidadosamente la siguiente información importante antes de manipular e instalar la ducha. Hay riesgo de lesiones graves mientras se 

manipula el producto. Para minimizar estos riesgos, sírvase notar:
•  Utilice siempre anteojos de seguridad y guantes durante la manipulación.

•  Lea y siga siempre todos los pasos en las instrucciones de instalación.

•  Inspeccione todo el contenido y el vidrio por daños antes de la instalación.

•  Hay que prestar atención especial mientras se manipula el vidrio durante la instalación ya que el vidrio templado se puede despedazar al 

contacto con una superficie dura.

•  Manipule el vidrio templado con precaución! Una manipulación inadecuada del vidrio puede ocasionar que se rompa.

•  Observe siempre todas las precauciones para no tocar el vidrio templado con ninguna herramienta durante ni después de la instalación.

•  No corte el vidrio templado puesto que se despedazará si se corta.

•  Retire con cuidado los productos de envase y embalaje mantendrá hasta que la instalación se haya completado.

•  Inspeccione todas las piezas en busca de daños, si hay daños en la unidad antes de la instalación, póngase en contacto con el servicio al 

cliente al teléfono que figura en esta guía.

•  Instale la ducha en un piso que esté nivelado y pueda contener el peso de la unidad y de un ocupante.

•  Consulte los códigos de construcción locales y normas requeridas antes de la instalación y asegúrese de cumplirlos.

• 

Después de la instalación, y de tiempo en tiempo, verifique el ajuste el acabado del vidrio para asegurarse de que nada se ha aflojado con 

el tiempo.

•  Guarde este manual de instalación para consulta en el futuro.

Summary of Contents for 3592200

Page 1: ...888 du lundi au vendredi de 9 h 17 h HNE Preguntas problemas o necesita ayuda Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1 866 839 2888 9 am 5 pm HDE Lunes a Viernes An installation video...

Page 2: ...TILS REQUIS non fournis 8 PR PARATION 9 INFORMATION SUR LA S CURIT 10 AVIS DE S CURIT 11 PR PARATION 11 INSTALLATION DE LA GLISSI RE 12 INSTALLATION DE LA BARRE DE SOUTIEN 13 INSTALLATION DE LA PORTE...

Page 3: ...o con la puerta de la ducha para obtener m s detalles sobre los ajustes Measures inch millimeter Mesures pouce millim tre Medidas pulgadas mil metros A 59 1 16 1500 B 60 1524 C 30 15 16 786 C 30 15 16...

Page 4: ...our tiles on either side before installing the metal tracks A thicker tile will limit your space to install the shower panels IMPORTANT If your wall opening is smaller than the distance above you can...

Page 5: ...PAGE 5 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE A N B I K E F O D G H L M J C...

Page 6: ...PAGE 6 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE A 1x B 2x O 2x E 1x F 2 2 G 4x H 1x J 2x K 2x M 1x N 2x L 2x I 2x C 2x D 2x...

Page 7: ...in Satinado 99STR3833 WM Matt Black Noir Mat Negro Mate 99STR3818 WM I Door handle Poign e de porte Manija de la puerta 2 Satin Nickel Satin Satinado 99SHA3651 WM Matt Black Noir Mat Negro Mate 99SHA3...

Page 8: ...dora Silicone Silicone Silicona Rubber mallet Maillet en caoutchouc Mazo de goma Cutter Exacto Cuchilla BB AA DD Bolt Boulon Perno M4x20mm 4x Wall Anchor Ancrage mural Tarugo 8x40mm 4 1 Screw Vis Torn...

Page 9: ...of leaking Installez le pommeau de douche du c t de la porte tel qu illustr afin de diminuer les risques de fuites Instale la cabeza de la ducha hacia el lado de la puerta como se muestra Esto reduci...

Page 10: ...s pointus Prendre toujours toutes les pr cautions n cessaires pour que pendant l installation ou apr s les outils que vous utilisez n entrent pas en contact avec le verre tremp Ne pas couper ni modifi...

Page 11: ...cificado en este manual de instrucci n anular toda la garant a de este producto El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de da o a la unidad o propiedad personal ocasionado por una in...

Page 12: ...d the support bar anchor C then insert the wall anchors AA using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall 1 5 Fix the support bar anchors C on the wall using the screws BB 1 1 1...

Page 13: ...uement S Assurez d avoir effectu toutes les mesures appropri es avant de couper la barre 1 Mesurer la distance D la hauteur o la barre de support sera install e 2 Couper la barre une longueur totale d...

Page 14: ...sme de fermeture en douceur devrait tre r initialis l avenir 2 1 2 4 El mecanismo de cierre suave se puede reajustar con la herramienta de reajuste del mecanismo La posici n inicial correcta es hacia...

Page 15: ...s DD 3 1 Percez des avant trous dans les interstices de la barre de support E l aide d une m che de 3 16 5mm comme illustr uniquement sur le c t sans trous 3 2 3 3 Ins rez les 2 m canismes de fermetur...

Page 16: ...glez la position de la barre de support E comme illustr 4 4 Ajustez les positions des fixations de la barre de support D au bas de la barre de support E alignez les trous des fixations D sur les trou...

Page 17: ...strayez 40 mm puis divisez le r sultat par 2 Cette mesure calcul e est la distance du bord du guide de porte M au mur comme illustr ci dessous Marquez la position des trous pour le guide de porte M 5...

Page 18: ...aoutchouc du rouleau de porte G ins rez les rondelles dans la porte Desserrez l g rement les boulons des galets de la porte G Installez les roues de la porte G sur la porte B 6 4 Ins rez la bande d ta...

Page 19: ...de support E 7 2 7 3 Accrochez d licatement le panneau de porte ext rieur B par ses 2 rouleaux G sur la barre de support E 7 4 Glissez doucement le Guide de la porte coulissante M au bas des panneaux...

Page 20: ...s avec une cl puis d montez les deux roues du rouleau l aide d un tournevis 8 2 R installez les deux roues sur le trou appropri identifi de 1 5 comme indiqu dans le dessin ci dessous afin d obtenir l...

Page 21: ...sur le m me num ro que celui de l une des deux roues install es Par exemple si les deux roues d un rouleau donn sont install es sur le num ro 4 r glez la hauteur de l actionneur sur le num ro 4 Resse...

Page 22: ...the door panels B 10 1 10 2 Installez la bande de joint verticale de la porte N sur l extr mit de fermeture des portes B 10 3 Installez la bande de joint verticale du panneau de verre K sur les panne...

Page 23: ...votre ouverture D elle doit tre coup e Le calcul ci dessous est titre de r f rence uniquement S Assurez d avoir effectu toutes les mesures appropri es avant de couper le rail 1 Mesurer la distance D...

Page 24: ...stallez le rail d coratif H devant le panneau de porte la positionner juste devant le guide de porte coulissante M 11 4 Appliquez un joint de silicone transparent autour du p rim tre ext rieur de les...

Page 25: ...et la barre de support Appliquez un joint de silicone transparent autour du p rim tre ext rieur de tout composant fixe de la douche Laisser s cher 24 heures pour que le silicone s che et adh re Une a...

Page 26: ...fixes de verre et les portes Ces boulons peuvent supporter jusqu 28 25 N m de tension de serrage V rifiez ces boulons tous les 4 mois et re serrer les si n cessaire Para mantenimiento diario utilice u...

Page 27: ...difier de d gager ou de modifier l applicabilit de la l gislation tatique provinciale ou nationale ayant pr pond rance et qui serait incompatible avec les modalit s de la pr sente garantie limit e ou...

Reviews: