background image

PAGE 20

LEVELING THE GLASS PANEL

NIVELAGE DU PANNEAU DE VERRE

NIVELANDO EL PANEL DE CRISTAL

8

8.1. After the doors have been installed, adjust the level (tilt and height) of the glass panel. To level the door panel, find out which side of the door is lower/higher, 

this will let you know how to adjust the tilt of the door to yield a tight closing door seal. It is possible to give a tilt angle to the door by playing with the height at 

which the wheels are installed on the door’s two rollers. The two small wheels on a single roller should always be installed at the same level (#1 to #5), but by 

installing the wheels of one roller at a different level than on the other roller of the same door panel, this will tilt the door at an angle.

Take off the door from the support bar. Hold the bolt at the back of the two wheels with a wrench, then disassemble the two wheels from the roller using 

screwdriver.

8.2. Reinstall the two wheels on the proper hole (identified from #1 to #5 as shown in below drawing) in order to yield the tilt needed to reach a tight closing door 

seal. Hang back the door onto the support bar and test for a tight closing door seal against the wall. Repeat 8.1 and 8.2 as needed.

8.1. Après l’installation des portes, réglez le niveau (inclinaison et hauteur) du panneau vitré. Pour mettre à niveau le panneau de la porte, déterminez quel côté 

de la porte est le plus bas/le plus haut, cela vous permettra de savoir comment régler l’inclinaison de la porte pour obtenir une fermeture étanche de la porte. Il 

est possible de donner un angle d’inclinaison à la porte en jouant sur la hauteur à laquelle les roues sont installées sur les deux rouleaux de la porte. Les deux 

petites roues d’un même rouleau doivent toujours être installées au même niveau (#1 à #5), mais en installant les roues d’un rouleau à un niveau différent de 

celui de l’autre rouleau du même panneau de porte, on obtient un angle d’inclinaison de la porte.

Retirez la porte de la barre de support. Tenez le boulon à l’arrière des deux roues avec une clé, puis démontez les deux roues du rouleau à l’aide d’un tournevis.

8.2. Réinstallez les deux roues sur le trou approprié (identifié de #1 à #5 comme indiqué dans le dessin ci-dessous) afin d’obtenir l’inclinaison nécessaire pour 

obtenir une fermeture étanche de la porte. Accrochez la porte à la barre de support et vérifiez l’étanchéité de la porte contre le mur. Répétez les étapes 8.1 et 

8.2 si nécessaire.

8.1. Una vez instaladas las puertas, ajuste el nivel (inclinación y altura) del panel de vidrio. Para nivelar el panel de la puerta, averigüe qué lado de la puerta 

está más bajo/alto, esto le permitirá saber cómo ajustar la inclinación de la puerta para obtener un cierre hermético de la misma. Es posible dar un ángulo de 

inclinación a la puerta jugando con la altura a la que están instaladas las ruedas en los dos rodillos de la puerta. Las dos ruedas pequeñas de un mismo rodillo 

deben instalarse siempre al mismo nivel (1 a 5), pero si se instalan las ruedas de un rodillo a un nivel diferente al del otro rodillo del mismo panel de la puerta, 

se conseguirá inclinar la puerta en un ángulo.

Retire la puerta de la barra de soporte. Sujete el tornillo de la parte posterior de las dos ruedas con una llave, y luego desmonte las dos ruedas del rodillo con 

un destornillador.

8.2. Vuelva a instalar las dos ruedas en el orificio adecuado (identificado del nº 1 al nº 5 como se muestra en el siguiente dibujo) para conseguir la inclinación 

necesaria para alcanzar un cierre hermético de la puerta. Cuelgue la puerta en la barra de soporte y compruebe que la puerta cierra bien contra la pared. Repita 

los puntos 8.1 y 8.2 según sea necesario.

8.1

A dedicated video tutorial for these Door Leveling Adjustments steps can be found on our Youtube 

channel:

Un tutoriel vidéo dédié à ces étapes de réglage de la mise à niveau de la porte est disponible sur 

notre chaîne Youtube :

En nuestro canal de Youtube encontrará un video tutorial dedicado a estos pasos de ajuste de 

nivelación de la puerta:

https://tinyurl.com/upatd98u

8.2

1

1

2

2

3

3 4

5

4

5

HELPFUL HINT!

The higher holes make the door lower.

ASTUCE!

Les trous les plus hauts rendent la porte 

plus basse.

¡CONSEJO!

Los agujeros más altos hacen que la 

puerta sea más baja.

Summary of Contents for 3592200

Page 1: ...888 du lundi au vendredi de 9 h 17 h HNE Preguntas problemas o necesita ayuda Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1 866 839 2888 9 am 5 pm HDE Lunes a Viernes An installation video...

Page 2: ...TILS REQUIS non fournis 8 PR PARATION 9 INFORMATION SUR LA S CURIT 10 AVIS DE S CURIT 11 PR PARATION 11 INSTALLATION DE LA GLISSI RE 12 INSTALLATION DE LA BARRE DE SOUTIEN 13 INSTALLATION DE LA PORTE...

Page 3: ...o con la puerta de la ducha para obtener m s detalles sobre los ajustes Measures inch millimeter Mesures pouce millim tre Medidas pulgadas mil metros A 59 1 16 1500 B 60 1524 C 30 15 16 786 C 30 15 16...

Page 4: ...our tiles on either side before installing the metal tracks A thicker tile will limit your space to install the shower panels IMPORTANT If your wall opening is smaller than the distance above you can...

Page 5: ...PAGE 5 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE A N B I K E F O D G H L M J C...

Page 6: ...PAGE 6 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE A 1x B 2x O 2x E 1x F 2 2 G 4x H 1x J 2x K 2x M 1x N 2x L 2x I 2x C 2x D 2x...

Page 7: ...in Satinado 99STR3833 WM Matt Black Noir Mat Negro Mate 99STR3818 WM I Door handle Poign e de porte Manija de la puerta 2 Satin Nickel Satin Satinado 99SHA3651 WM Matt Black Noir Mat Negro Mate 99SHA3...

Page 8: ...dora Silicone Silicone Silicona Rubber mallet Maillet en caoutchouc Mazo de goma Cutter Exacto Cuchilla BB AA DD Bolt Boulon Perno M4x20mm 4x Wall Anchor Ancrage mural Tarugo 8x40mm 4 1 Screw Vis Torn...

Page 9: ...of leaking Installez le pommeau de douche du c t de la porte tel qu illustr afin de diminuer les risques de fuites Instale la cabeza de la ducha hacia el lado de la puerta como se muestra Esto reduci...

Page 10: ...s pointus Prendre toujours toutes les pr cautions n cessaires pour que pendant l installation ou apr s les outils que vous utilisez n entrent pas en contact avec le verre tremp Ne pas couper ni modifi...

Page 11: ...cificado en este manual de instrucci n anular toda la garant a de este producto El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de da o a la unidad o propiedad personal ocasionado por una in...

Page 12: ...d the support bar anchor C then insert the wall anchors AA using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall 1 5 Fix the support bar anchors C on the wall using the screws BB 1 1 1...

Page 13: ...uement S Assurez d avoir effectu toutes les mesures appropri es avant de couper la barre 1 Mesurer la distance D la hauteur o la barre de support sera install e 2 Couper la barre une longueur totale d...

Page 14: ...sme de fermeture en douceur devrait tre r initialis l avenir 2 1 2 4 El mecanismo de cierre suave se puede reajustar con la herramienta de reajuste del mecanismo La posici n inicial correcta es hacia...

Page 15: ...s DD 3 1 Percez des avant trous dans les interstices de la barre de support E l aide d une m che de 3 16 5mm comme illustr uniquement sur le c t sans trous 3 2 3 3 Ins rez les 2 m canismes de fermetur...

Page 16: ...glez la position de la barre de support E comme illustr 4 4 Ajustez les positions des fixations de la barre de support D au bas de la barre de support E alignez les trous des fixations D sur les trou...

Page 17: ...strayez 40 mm puis divisez le r sultat par 2 Cette mesure calcul e est la distance du bord du guide de porte M au mur comme illustr ci dessous Marquez la position des trous pour le guide de porte M 5...

Page 18: ...aoutchouc du rouleau de porte G ins rez les rondelles dans la porte Desserrez l g rement les boulons des galets de la porte G Installez les roues de la porte G sur la porte B 6 4 Ins rez la bande d ta...

Page 19: ...de support E 7 2 7 3 Accrochez d licatement le panneau de porte ext rieur B par ses 2 rouleaux G sur la barre de support E 7 4 Glissez doucement le Guide de la porte coulissante M au bas des panneaux...

Page 20: ...s avec une cl puis d montez les deux roues du rouleau l aide d un tournevis 8 2 R installez les deux roues sur le trou appropri identifi de 1 5 comme indiqu dans le dessin ci dessous afin d obtenir l...

Page 21: ...sur le m me num ro que celui de l une des deux roues install es Par exemple si les deux roues d un rouleau donn sont install es sur le num ro 4 r glez la hauteur de l actionneur sur le num ro 4 Resse...

Page 22: ...the door panels B 10 1 10 2 Installez la bande de joint verticale de la porte N sur l extr mit de fermeture des portes B 10 3 Installez la bande de joint verticale du panneau de verre K sur les panne...

Page 23: ...votre ouverture D elle doit tre coup e Le calcul ci dessous est titre de r f rence uniquement S Assurez d avoir effectu toutes les mesures appropri es avant de couper le rail 1 Mesurer la distance D...

Page 24: ...stallez le rail d coratif H devant le panneau de porte la positionner juste devant le guide de porte coulissante M 11 4 Appliquez un joint de silicone transparent autour du p rim tre ext rieur de les...

Page 25: ...et la barre de support Appliquez un joint de silicone transparent autour du p rim tre ext rieur de tout composant fixe de la douche Laisser s cher 24 heures pour que le silicone s che et adh re Une a...

Page 26: ...fixes de verre et les portes Ces boulons peuvent supporter jusqu 28 25 N m de tension de serrage V rifiez ces boulons tous les 4 mois et re serrer les si n cessaire Para mantenimiento diario utilice u...

Page 27: ...difier de d gager ou de modifier l applicabilit de la l gislation tatique provinciale ou nationale ayant pr pond rance et qui serait incompatible avec les modalit s de la pr sente garantie limit e ou...

Reviews: