background image

PAGE 12

A. Before you start the installation of your shower enclosure, consult the illustration A below showing a side-view of the completed installation.

B. Illustration B shows the recommended wall structure and measurements for the shower installation.

NOTE: Customer must follow and comply with the local and national building and plumbing code. All illustrations in this manual are for reference 

only and do not take precedent on any code or regulation. This product should be installed by a professional.

A. Avant de commencer l’installation de votre cabine de douche, consultez l’illustration A ci-dessous montrant une vue latérale de l’installation terminée.

B. L’illustration B montre la structure de paroi recommandée et les mesures pour l’installation de la douche.

REMARQUE: Le client doit suivre et se conformer scrupuleusement aux codes locaux et nationaux de construction et de plomberie. Toutes les 

illustrations de ce manuel ne sont faites que pour référence et ne prennent aucun précédent sur aucun code ou règlement. Ce produit doit être 

installé par un professionnel.

A. Antes de iniciar la instalación de la cabina de ducha, ver Figura A muestra una vista lateral de la instalación se haya completado.

B. La figura B muestra la estructura de la pared recomendado y medidas para la instalación de la ducha.

NOTA: El cliente debe seguir y cumplir con los códigos de construcción locales y nacionales y fontanería. Todas las ilustraciones de este manual 

son indicativos y se comprometen ningún precedente para cualquier código o reglamento. Este producto debe ser instalado por un profesional.

SHOWER INSTALLATION: OVERVIEW

INSTALLATION DE LA DOUCHE: VUE D’ENSEMBLE

MONTAJE DE LA DUCHA: VISIÓN GENERAL

A

Drywall

Placoplâtre

Paneles de yeso

Stud

Montant

Soportes

Shower base

Base de douche

Plato de ducha

Cement

Ciment

Cemento

Drain

Drain

Desagüe

Waste pipe

Tuyau d’évacuation

Tubería de desagüe

Stud

Montant

Soportes

Tile

Tuile

Azulejo

FAQ

Q: What thickness of cement must I apply?

A: Between 1” and 1 1/2”.

Q: Is the base installed on the studs or on the drywall?

A: On the studs.

FAQ

Q: Quelle épaisseur de ciment dois-je appliquer ?

R: Entre 1” et 1 1/2”.

Q: La base est-elle installée sur les montants ou sur les murs de 

placoplâtre?

R: Sur les murs montants.

FAQ

P: ¿Qué espesor de cemento debo aplicar?

R: Entre 1 “y 1 1/2”.

P: ¿Está instalada la base en los soportes o en el panel de yeso?

R: En los soportes.

B

60”[1524]

59”[1498]

5 1/2”[140]

1/2”[13]

31 1/2”[800]

16”[406]

32”[813]

6”[152]

6”[152]

Drywall

Placoplâtre

Paneles de yeso

Stud

Montant

Soportes

Waste pipe rough-in

Ouverture pour tuyau d’évacuation

Apertura de la tubería de descarga

32”[813]

Summary of Contents for MONTEBELLO 60

Page 1: ...ll our customer service department at 1 866 839 2888 9 a m 5 p m EST Monday Friday Questions probl mes ou besoin d aide Contactez notre service la client le au 1 866 839 2888 du lundi au vendredi de 9...

Page 2: ...N EST CONTENU DANS L EMBALLAGE DE LA BASE DE DOUCHE 2 DEUXI MEMENT INSTALLEZ LE PANNEAU LAT RAL DE DOUCHE SI APPLICABLE UN MANUEL D INSTALLATION EST CONTENU DANS L EMBALLAGE DU PANNEAU LAT RAL 3 TROIS...

Page 3: ...11 SHOWER INSTALLATION OVERVIEW 12 INSTALLATION DE LA DOUCHE VUE D ENSEMBLE 12 MONTAJE DE LA DUCHA VISI N GENERAL 12 WALL TO WALL DIMENSIONS 13 MESURES MUR MUR 13 MEDIDAS DE PARED A PARED 13 WALL TRAC...

Page 4: ...pointus Prendre toujours toutes les pr cautions n cessaires pour que pendant l installation ou apr s les outils que vous utilisez n entrent pas en contact avec le verre tremp Ne pas couper ni modifie...

Page 5: ...nual de instrucci n anular toda la garant a de este producto El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de da o a la unidad o propiedad personal ocasionado por una instalaci n inadecuad...

Page 6: ...PAGE 6 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE B F C D A E K G H N I J M O P L...

Page 7: ...PAGE 7 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE A x1 B x1 C 2x D 1x E 1x F 2x G 2x H 1x I 2x J 2x K 2x M 1x N 2x O 2x P 1x 3 3 4 94 1 5 8 40 L 3x...

Page 8: ...3607 WM Satin Nickel Satin Satinado 99SWE3608 WM H Outer door panel Panneau de porte ext rieure Panel de la puerta exterior 1 99SGD0083 WM I Door handle Poign e de porte Manija de la puerta 2 Chrome C...

Page 9: ...o externo de la puerta 2x Screw Vis Tornillo ST6x70mm 4 2 CC BB AA FF GG HH Pencil Crayon L piz Screwdriver Tournevis Destornillador Drill and drill bits Perceuse et forets Taladro con brocas 1 8 3mm...

Page 10: ...ejo Install the shower head on the inner door s side as shown in the illustration This will reduce the risk of leaking Instale la cabeza de la ducha hacia el lado de la puerta interior como se muestra...

Page 11: ...er door panel width Largeur de la porte int rieure Ancho de la puerta interior F Outer door panel width Largeur de la porte extr rieure Anchura de la puerta exterior G Door opening Ouverture de la por...

Page 12: ...tado B La figura B muestra la estructura de la pared recomendado y medidas para la instalaci n de la ducha NOTA El cliente debe seguir y cumplir con los c digos de construcci n locales y nacionales y...

Page 13: ...3 16 pu se puede cortar la barra de supporte con el tama o adecuado Measure the thickness of your tiles on either side before installing the metal tracks A thicker tile will limit your space to instal...

Page 14: ...soit nivel e B C Placer la plaque de guidage D sur le rail A marquer ensuite la position des trous sur le mur D Enlevez le rail et la plaque percez des trous pilotes aux endroits marqu s l aide d une...

Page 15: ...la barre de support C D E Faites coulisser les couvercles sur les ancrages C et fixez le l aide des boulons hexagonaux A Afloje los pernos hexagonales de los anclajes de la barra de soporte C y retire...

Page 16: ...uide de porte M au mur comme illustr ci dessous Marquez la position des trous pour le guide de porte M B Percez des trous pilotes pour le guide de porte M en utilisant un foret de 1 8 3mm A Mida la di...

Page 17: ...orte inf rieure J sur le panneau de la porte int rieure B Nota el panel interior de la puerta y el panel exterior de la puerta no son intercambiables La distancia desde el orificio del rodillo hasta e...

Page 18: ...orte coulissant M avec les vis CC A B Cuelgue suavemente el panel interior de la puerta B con sus 2 rodillos F en la barra de soporte E C Deslice suavemente la gu a de la puerta corrediza M en la part...

Page 19: ...int rieure B C Installez les 2 rouleaux de porte ext rieurs G sur le panneau ext rieur de la porte H D E Ins rez la bande de joint de la porte inf rieure J sur le panneau ext rieur de la porte H A In...

Page 20: ...e la porte N L l extr mit de fermeture de la porte ext rieure H E Installez la bande de joint verticale du panneau de verre K L sur le panneau ext rieur de la porte H A C Cuelgue suavemente el panel e...

Page 21: ...rieure H l aide du m canisme excentrique des rouleaux Utilisez un cliquet pour serrer fortement les taches C Installez les crochets anti Jump et les capuchons GG sur les rouleaux de la porte ext rieu...

Page 22: ...g rement les plaques carr es vers le haut ou vers le bas en cons quence Ensuite retirez la poign e E F Fixez fermement les plaques carr es en s assurant qu elles sont parfaitement positionn es un ang...

Page 23: ...sur le manchon alignez les plaques carr es puis fermement fixez la poign e avec les vis hexagonales fournies E G En utilisant du silicone installez le rail d coratif P devant le panneau de porte la p...

Page 24: ...fil sur le mur C Enlevez les 2 rails O et enlevez le film de protection derri re les rails D E Assurez vous que les murs sont propres et secs R installez les 2 portes jointes O sur la voie d corative...

Page 25: ...pliquez un joint de silicone transparent autour du p rim tre ext rieur de tout composant fixe de la douche Laisser s cher 24 heures pour que le silicone s che et adh re Une application incorrecte du s...

Page 26: ...pportant les panneaux fixes de verre et les portes Ces boulons peuvent supporter jusqu 250 lbf in de tension de serrage V rifiez ces boulons tous les 4 mois et re serrer les si n cessaire Para manteni...

Page 27: ...odifier de d gager ou de modifier l applicabilit de la l gislation tatique provinciale ou nationale ayant pr pond rance et qui serait incompatible avec les modalit s de la pr sente garantie limit e ou...

Reviews: