PAGE 15
#2
SUPPORT BAR INSTALLATION
INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE
C
C
C
E
A. Loosen the hex bolts from the support bar anchors (C) and then remove the cover from the support anchor (C).
B. Insert the wall anchors (AA) in the pilot holes using a rubber mallet. Fix the support bar anchors (C) on the wall using the screws (BB).
C. Place the support bar (E) into the 2 support bar anchors (C).
D-E. Slide the covers back onto the anchors (C) and fix it using the hex bolts.
A. Desserrez les boulons hexagonaux des ancrages de la barre de support (C), puis enlevez le couvercle de l’ancrage de support (C).
B. Insérez les ancrages muraux (AA) dans les trous pilotes à l’aide d’un maillet en caoutchouc. Fixez les ancrages de la barre de support (C) sur le mur à l’aide
des vis (BB).
C. Placez la barre de support (E) dans les 2 ancrages de la barre de support (C).
D-E. Faites coulisser les couvercles sur les ancrages (C) et fixez-le à l’aide des boulons hexagonaux.
A. Afloje los pernos hexagonales de los anclajes de la barra de soporte (C) y retire la cubierta del anclaje de soporte (C).
B. Inserte los anclajes de pared (AA) en los orificios guía usando un mazo de goma. Fije los anclajes en la barra de soporte (C) a la pared usando los tornillos
(BB).
C. Coloque la barra de soporte (E) en los 2 anclajes de la barra de soporte (C).
D-E. Deslice las cubiertas en los anclajes (C) y fíjelas con los pernos hexagonales.
C
B
C
D
E
A
AA
BB
WARNING!
If there are no studs aligned to the wall track behind the
drywall, use the wall anchors to ensure the screws won’t
become loose.
AVERTISSEMENT!
S’il n’y a pas de montants alignés derrière le mur de
placoplâtre, utilisez les ancrages muraux pour vous
assurer que les vis ne se desserreront pas.
¡ADVERTENCIA!
Si no hay clavos alineados en el camino de la pared
detrás de los paneles de yeso, anclajes de pared uso
para asegurar que los tornillos no liberarán.