background image

PAGE 15

#3

HELPFUL HINT: The top and bottom support bars (F1 & F2) are secured to the wall tracks (A & D) with a spring-loaded pin. They can be easily 

disassembled following the below steps.

A-B. In the instance that the support bars would need to be removed: Insert an Allen key and pull the spring-loaded pin inside the top or bottom support bars 

to free up the connection between the support bars (F1 & F2) and the wall tracks (A & D). Then, while maintaining the pull on the pin, lift the support bar up 

and out of the wall track.

ASTUCE D’AIDE : Les barres d’ appui supérieures et inférieures (F1 et F2) sont fixées aux glissières murales (A et D) avec un axe à ressort de 

blocage. Elles peuvent être facilement démontées en suivant les étapes ci-dessous. 

A-B. Dans le cas où les barres de support devraient être désinstallées: Insérez une clé Allen et tirez la goupille à ressort à l’intérieur des barres d’appui 

supérieures ou inférieures pour libérer la connexion entre les barres d’appui (F1 et F2) et les glissières murales (A et D). Puis, tout en maintenant la traction 

sur la goupille, soulevez la barre d’appui vers le haut et hors de la glissière murale.

CONSEJO: Las barras de soporte superior e inferior (F1 y F2) están fijadas a los rieles de la pared (A y D) con un pasador con resorte. Se pueden 

desmontar fácilmente siguiendo los siguientes pasos. 

A-B. En caso de que las barras de soporte deban ser desinstaladas: Inserte una llave Allen y tire del pasador de resorte dentro de las barras de soporte 

superiores o inferiores para liberar la conexión entre las barras de soporte (F1 y F2) y los rieles de pared (A y D). Luego, mientras mantiene el tirón en el 

pasador, levante la barra de soporte hacia arriba y sáquela del riel de la pared.

HOW TO DISASSEMBLE THE SUPPORT BARS

COMMENT DÉMONTER LES BARRES D’APPUI 

CÓMO DESMONTAR LAS BARRAS DE SOPORTE 

F1 & F2

A

A

B

F1 & F2

D

2mm

2mm

Summary of Contents for SWIFT INSTALL 38

Page 1: ...mes ou besoin d aide Contactez notre service la client le au 1 866 839 2888 du lundi au vendredi de 9h00 17h00 HNE Preguntas problemas o necesita ayuda Llame a nuestro departamento de servicio al clie...

Page 2: ...CHE SI APPLICABLE UN MANUEL D INSTALLATION EST CONTENU DANS L EMBALLAGE DES PANNEAUX MURAUX 3 TROISI MEMENT INSTALLEZ VOTRE CABINE DE DOUCHE EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL NO COM...

Page 3: ...DE LA DUCHA 11 SHOWER INSTALLATION OVERVIEW 12 INSTALLATION DE LA DOUCHE VUE D ENSEMBLE 12 MONTAJE DE LA DUCHA VISI N GENERAL 12 SHOWER FRAME INSTALLATION 13 INSTALLATION DU CADRE DE DOUCHE 13 INSTAL...

Page 4: ...pointus Prendre toujours toutes les pr cautions n cessaires pour que pendant l installation ou apr s les outils que vous utilisez n entrent pas en contact avec le verre tremp Ne pas couper ni modifie...

Page 5: ...l de instrucci n anular toda la garant a de este producto El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de da o a la unidad o propiedad personal ocasionado por una instalaci n inadecuada I...

Page 6: ...PAGE 6 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE F1 E1 H J A G I E2 B C D K F2...

Page 7: ...PAGE 7 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE B x1 D x1 F1 F2 1 1 G x2 K x1 C x1 H x2 I x2 J x1 A x1 E1 E2 1 1...

Page 8: ...s becomes the top bar Barre d appui inf rieure Pour installation renvers e deviens barre sup rieure Barra de soporte inferior Para la instalaci n inversa convertirse en barra superior 1 Chrome Chrome...

Page 9: ...e Ruban mesurer Cinta medidora Silicone Silicone Silicona Rubber mallet Maillet en caoutchouc Mazo de goma Cutter Exacto Cuchilla Safety glasses Lunettes de S curit Anteojos de seguridad Ratchet Cl ro...

Page 10: ...l riel efecto espejo Install the shower head on the door s side as shown in the illustration This will reduce the risk of leaking Instale la cabeza de la ducha hacia el lado de la puerta como se muest...

Page 11: ...auteur du panneau mural Altura del panel de pared C Shower height Hauteur de la douche Altura de la ducha D Shower width Largeur de la douche Ancho de la ducha E Base width Largeur de la base Anchura...

Page 12: ...e la pared recomendado y medidas para la instalaci n del producto NOTA El cliente debe seguir y cumplir con los c digos de construcci n locales y nacionales y fontaner a Todas las ilustraciones de est...

Page 13: ...pport inf rieure F2 C D Positionnez le panneau fixe B sur la barre de support inf rieure F2 et l ins rer dans la glissi re A du mur S assurer que le panneau fixe B est ins r dans le clip de fixation d...

Page 14: ...i res A et D Assurez vous que le panneau fixe B est ins r dans le clip de fixation de la barre d appui sup rieure F1 A C Coloque la barra de soporte superior F1 sobre los rieles de la pared A y D Aseg...

Page 15: ...t tirez la goupille ressort l int rieur des barres d appui sup rieures ou inf rieures pour lib rer la connexion entre les barres d appui F1 et F2 et les glissi res murales A et D Puis tout en maintena...

Page 16: ...cs situ s sur les 2 extr mit s de la barre K REMARQUE L outil de fixation de l ensemble K maintient l ensemble du cadre de douche lorsqu il est d plac pour tre plac sur la base de douche A C Coloque y...

Page 17: ...s sur le c t int rieur des barres d appui sup rieures et inf rieures F1 et F2 en fixant les glissi res murales en place REMARQUE Desserrer les boulons situ s sur le c t int rieur des barres d appui F1...

Page 18: ...les trous pr perc s des glissi res murales A et D sur le mur puis retirez le cadre de douche assembl de la base A C Marque los agujeros pretaladrados de las pistas de pared A y D en la pared y luego r...

Page 19: ...rcada B Si no hay un soporte de pared detr s del riel de pared A y D inserte los tarugos AA con un mazo de goma hasta que estos queden al ras de la pared SHOWER FRAME INSTALLATION INSTALLATION DU CADR...

Page 20: ...a a instalar los rodillos E F Vuelva a colocar el marco de ducha montado en la base Asegure los pistas de la pared A y D usando los accesorios CC los tornillos BB y los capuchones DD SHOWER FRAME INST...

Page 21: ...u fixe B et la barre d appui inf rieure F2 Utilisez le poussoir en plastique fourni pour pousser le joint d tanch it en place C D sinstallez l outil de fixation de l assemblage K des barres d appui su...

Page 22: ...d appui inf rieure F2 C Apr s avoir install les roues ajuster le niveau du panneau de verre en utilisant le m canisme excentrique des roues En utilisant le m me m canisme s assurer que les 2 roues in...

Page 23: ...B Installez la poign e de porte J avec une cl Allen Installez les capuchons FF sur la poign e J A Instale las 2 tiras de sellado G de los paneles de vidrio B Instale la manija J de la puerta utilizan...

Page 24: ...rte et positionnez la porte de fa on obtenir un espace de 1 3 8 35mm entre le bord du panneau fixe B et la poign e de porte J C D Fixer fermement les but es de rouleaux l aide de la cl Allen A B Ajust...

Page 25: ...sur le c t du panneau de porte C Fermez la porte et positionnez la porte de mani re obtenir un joint tanche C D Fixez fermement les but es l aide de la cl Allen A B Ajuste los topes de rodillo de la p...

Page 26: ...t Appliquez un joint de silicone transparent autour du p rim tre ext rieur de tout composant fixe de la douche Laisser s cher 24 heures pour que le silicone s che et adh re Une application incorrecte...

Page 27: ...xes de verre et les portes Ces boulons peuvent supporter jusqu 250 lbf in de tension de serrage V rifiez ces boulons tous les 4 mois et re serrer les si n cessaire Para mantenimiento diario utilice un...

Page 28: ...difier de d gager ou de modifier l applicabilit de la l gislation tatique provinciale ou nationale ayant pr pond rance et qui serait incompatible avec les modalit s de la pr sente garantie limit e ou...

Reviews: