background image

PAGE 25

CARE AND MAINTENANCE

TRAITEMENT ET ENTRETIEN

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

For the daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid cleaner.

Never use abrasive cleaners containing some acetone, chlorine or strong bleach, scrapers, metallic brushes, nor other objects or the products 

which can graze or tarnish surfaces.

Use a ratchet to strongly tighten any bolts used to support the fixed glass panels or doors panel (support bolts can withstand up to 250 lbf*in 

of torque).

Check these bolts every 4 months and re-tighten them if necessary.

Utilisez un chiffon mouillé et un nettoyant liquide doux pour l’entretien quotidien.

N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs contenant de l’acétone, du chlore ou du javellisant puissant, et éviter les grattoirs, les brosses 

métalliques et tout autre objet ou produit pouvant érafler ou ternir les surfaces.

Utilisez la clé à rochet pour serrer fortement tous boulons faisant partie d’une pièce supportant les panneaux fixes de verre et les portes. Ces 

boulons peuvent supporter jusqu’à 250 lbf*in de tension de serrage.

Vérifiez ces boulons tous les 4 mois et re-serrer les si nécessaire.

Para mantenimiento diario, utilice un paño húmedo y un limpiador líquido suave.

Nunca utilice abrasivos olimpiadores que contenga acetona, cloro o blanqueadores fuertes, espátulas o cepillos de cerdas metálicas, ni 

objetos o productos que puedan raspar o deslucir las superficies.

Utilice un trinquete para apretar firmemente a cualquier pernos utilizados para soportar los paneles de vidrio fijos o panel de puertas (pernos 

de soporte pueden soportar hasta 250 lbf * in de torque).

Compruebe el tornillo de la rueda cada 6 meses y apriete de nuevo si es necesario.

Questions, problems, need help?

Call our customer service department at

1-866-839-2888, 9 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday

Questions, problèmes ou besoin d’aide?

Contactez notre service à la clientèle au

1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 9h00 à 17h00 HNE.

Preguntas, problemas o necesita ayuda?

Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al

1-866-839-2888, 9 am. – 5 pm., HDE, Lunes a Viernes.

customerservice@ovedecors.com

www.ovedecors.com

Summary of Contents for SYDNEY 48

Page 1: ...de 9h00 17h00 HNE Preguntas problemas o necesita ayuda Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1 866 839 2888 9 am 5 pm HDE Lunes a Viernes OVE 2019 07 23 An installation video guide c...

Page 2: ...SI APPLICABLE UN MANUEL D INSTALLATION EST CONTENU DANS L EMBALLAGE DU PANNEAU LAT RAL 3 TROISI MEMENT INSTALLEZ VOTRE CABINE DE DOUCHE EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL NO COMIENZ...

Page 3: ...VUE D ENSEMBLE 12 MONTAJE DE LA DUCHA VISI N GENERAL 12 WALL TO WALL DIMENSIONS 13 MESURES MUR MUR 13 MEDIDAS DE PARED A PARED 13 WALL TRACK INSTALLATION 14 INSTALLATION DE LA GLISSI RE 14 INSTALACI...

Page 4: ...pointus Prendre toujours toutes les pr cautions n cessaires pour que pendant l installation ou apr s les outils que vous utilisez n entrent pas en contact avec le verre tremp Ne pas couper ni modifie...

Page 5: ...nual de instrucci n anular toda la garant a de este producto El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de da o a la unidad o propiedad personal ocasionado por una instalaci n inadecuad...

Page 6: ...PAGE 6 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE A P N M B D F K C G H I E O J L...

Page 7: ...PAGE 7 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE B x1 A x1 N 2x M 2x D 1x P 2x K 4x C 1x G 1x H 1x I 1x L 1x F 2x E 1x O 2x J 1x...

Page 8: ...ome Cromo 99SHA1019 Satin Nickel Satin Satinado 99SHA1032 WM I Fixed panel bottom seal strip Bande d tanch it du bas du panneau fixe Tira de sello en la parte inferior del panel fijo 1 99SRU0113 J Dec...

Page 9: ...Tournevis Destornillador Drill and drill bits Perceuse et forets Taladro con brocas 1 8 3mm 5 16 8mm Level Niveau Nivel Measuring Tape Ruban mesurer Cinta medidora Silicone Silicone Silicona Rubber ma...

Page 10: ...l riel efecto espejo FAQ Q If the shower head is installed on the other wall will it leak A It is possible to install your shower head on the other side but we strongly recommend to install it as illu...

Page 11: ...ducha B Shower width Largeur de la douche Anchura de la ducha C Fixed panel width Largeur du panneau fixe Ancho de panel fijo D Door panel width Largeur de la porte Anchura del panel de la puerta E D...

Page 12: ...la pared recomendado y medidas para la instalaci n del producto NOTA El cliente debe seguir y cumplir con los c digos de construcci n locales y nacionales y fontaner a Todas las ilustraciones de este...

Page 13: ...es de instalar los rieles met licos Una baldosa m s espesa limitar el espacio para instalar los paneles de la ducha Aseg rese de tener una distancia baldosa a baldosa entre 1173mm 46 3 16 pulg Min y 1...

Page 14: ...fortement A B Posicionar el riel de pared B como se muestra Nivele el riel B y marque las posiciones de los agujeros del riel C Retire el riel y perfore los agujeros gu a en los sitios marcados con un...

Page 15: ...partie en surplus 1 9 16 40mm du bord du panneau avec un exacto B Ins rez le panneau fixe A dans la glissi re B Ne pas le fixer car vous pourriez apporter de futurs ajustements Note La glissi re B per...

Page 16: ...neau fixe A en utilisant les raccords pour panneau fixe P et mettre niveau C Marquez le contour des 2 ancrages N sur le mur D Marquez la position le guide de porte E A Deslice los 2 retenedores M y lo...

Page 17: ...D C Compl tement retirer le panneau fixe A D Marquez la position des trous pour le guide de porte E A B Retire completamente el gu a E y la barra de soporte D C Retire completamente el panel fijo A D...

Page 18: ...B Instale el riel de la puerta E con el tornillo BB y la tapa II C Vuelva a colocar los 2 anclajes N de la barra de soporte sobre su marca en la pared luego marque su centro en la pared D E Perfore u...

Page 19: ...ales A B Coloque el panel fijo A en el riel de pared B y coloque la gu a E de la puerta corrediza C Inserte la tira de sello en parte inferior de puerta L ten el panel de la puerta C D Deslice nuevame...

Page 20: ...ans le guide de porte E C Installez les 2 autres roues de porte K sur le panneau de porte C Utilisez une cl rochet afin de serrer fortement les boulons A Instale los 2 rodillos de la puerta K en el pa...

Page 21: ...Coloque una llave Allen en el centro de la rueda luego mantenga esta llave en su lugar no la gire ya que esto desenroscar la rueda Coloque una peque a llave Allen en el orificio del borde de la rueda...

Page 22: ...Positionnez les 2 butt es M afin d viter que la porte C ne heurte le mur lors de l ouverture fermeture Utilisez une cl Allen afin de serrer fortement les but es dans leur position finale A B Instale...

Page 23: ...n per ant les trous de guidage travers la glissi re B et en le vissant en place l aide des raccords GG des vis AA et des capuchons FF E Installer la poign e H A B Utilizando silicona instale el riel d...

Page 24: ...e s et la barre de support Appliquez un joint de silicone transparent autour du p rim tre ext rieur de tout composant fixe de la douche Laisser s cher 24 heures pour que le silicone s che et adh re Un...

Page 25: ...xes de verre et les portes Ces boulons peuvent supporter jusqu 250 lbf in de tension de serrage V rifiez ces boulons tous les 4 mois et re serrer les si n cessaire Para mantenimiento diario utilice un...

Page 26: ...difier de d gager ou de modifier l applicabilit de la l gislation tatique provinciale ou nationale ayant pr pond rance et qui serait incompatible avec les modalit s de la pr sente garantie limit e ou...

Reviews: