background image

18

2 Consignes de sécurité

Le capteur solaire à tubes sous vide a été conçu et fabri-
qué  selon  les  règles  de  l’art  actuelles.  Son  fonctionne-
ment est sûr.
Cependant  l’utilisation  du  capteur  peut  comporter  des
dangers  s’il  est  mal  utilisé  ou  de  manière  non-conforme
par des personnes non qualifiées.

2.1 Utilisation conforme / Mise en service

La  sûreté  de  fonctionnement  du  capteur  n’est  garantie
que s’il est affecté à l’utilisation prévue. 
L’installation  doit  être  menée  dans  les  règles  de  l’art  et
dans  le  respect  des  obligations  règlementaires  relatives
au travail en hauteur.
Toute  autre  utilisation  différente  du  capteur  est  interdite
et  réputée  non  conforme.  Les  revendications  de  toute
nature  à  l’égard  du  fabricant  et/ou  de  ses  mandataires
pour  des  dommages  résultant  d’une  utilisation  non
conforme ne seront pas acceptées.

2.2 Intervenants de l’installation

L’installation,  l’utilisation  et  les  réparations  doivent  être
effectués par des professionnels qualifiées.

DANGER!

Risque de blessure en cas de qualification insuffi-
sante!

Une  mauvaise  manipulation  peut  entraîner  des  dom-
mages  corporels  et  de  dégâts  matériels  considéra-
bles.
Pour cette raison:
- Ne  faire  effectuer  les  travaux  que  par  les  inter-

venants mentionnés dans cette notice.

De  par  sa  formation  professionnelle,  son  expérience
ainsi  que  sa  connaissance  des  normes  et  directives, 

le

chauffagiste

est  en  mesure  d’effectuer  tous  les  travaux

aux  installations  de  chauffage  (installations  solaires)  et
d’en reconnaître tous les dangers possibles.

Il  en  va  de  même  de 

l’électricien

et  du 

couvreur

qui

sont  en  mesure  d’effectuer  tous  les  travaux  liés  à  leur
domaine de compétence respectif.

2.3 Risques particuliers

Respectez les consignes de sécurité et les signalements
de danger donnés ici et dans les sections suivantes afin
d’éviter  les  situations  susceptibles  d’entraîner  un  risque
pour la santé.

2.4 Autres documents de référence

En plus de cette notice pour le capteur solaire, les docu-
ments  suivants  de  l’installation  solaire  complète  sont  à
prendre  en  considération.  Il  est  impératif  d’en  observer
les consignes, en particulier les consignes de sécurité!

• Fiche  informatique  BDH  no.17  «Installations  solaires

thermiques» parties 1, 2 et 3

• Fiche  informatique  BDH  no.  27  «Soutien  solaire  du

chauffage» parties 1 et 2

• Fiche  informatique  BDH  no.  49  «Détermination  de  la

charge due à la neige»

• Notice d’utilisation de la pompe de circulation
• Notice d’utilisation et de montage du régulateur
• Description générale du fonctionnement du régulateur
• Schémas hydrauliques du régulateur
• Notice d’utilisation et de montage du ballon d’eau chaude
• Notice d’utilisation et de montage du vase d’expansion

à membrane

• Notice  d’utilisation  et  de  montage  des  autres  compo-

sants de l’installation de chauffage

• Autres informations sur internet: 

- www.oventrop.de
- www.bdh-koeln.de

2.5 Normes et directives importantes ainsi que direc-

tives européennes relatives au montage des cap-
teurs solaires

• 

DIN  EN  12975-1

Installations  solaires  thermiques  et

leurs  composants  -  Capteurs  solaires  -  partie  1:  Exi-
gences générales

• 

DIN  EN  12976-1

Installations  solaires  thermiques  et

leurs composants - Installations préfabriquées en usine
- partie 1: Exigences générales

• 

DIN V ENV 12977-1

Installations solaires thermiques et

leurs  composants  -  Installations  assemblées  à  façon  -
partie 1: Exigences générales

• 

DIN  1055-4

Contraintes  sur  les  structures  porteuses  -

partie 4: Charges dues à l’action du vent

• 

DIN  1055-5

Contraintes  sur  les  structures  porteuses  -

partie 5: Charges dues à la neige et la glace

• 

DIN 18421

Travaux d’isolation sur installations techniques

• 

DIN 18382

Câblage et réseau électrique dans le bâtiment

• 

DIN  VDE  0185

Règles  générales  pour  le  montage  de

paratonnerres

• 

DIN VDE 0100

Réalisation d’installations à courant fort

jusqu’à 1000 V

Les normes et directives en vigueur sont à respecter.

3 Transport et manipulation

Les tubes sous vide ne doivent être déballés et instal-

lés  qu’après  avoir  terminé  les  travaux  de  montage  et  une
fois le système rempli et prêt à la mise en service. Protéger
les  tubes  du  rayonnement  solaire  même  avant  leur  mon-
tage. En l’absence de soutirage de chaleur, les tubes sous
vide peuvent en effet dépasser à proximité du condenseur,
en quelques minutes, une température de 100°C.

Les unités d’emballage des tubes et collecteur doi-

vent  être  transportés  verticalement.  Ne  pas  ouvrir  les
cartons avec des objets coupants. Pendant le transport,
ne  pas  poser  d’objets  sur  les  unités  d’emballage  des
tubes et collecteur.

Le capteur solaire ne doit pas être exposé au soleil

lors  du  montage.  Couvrez  les  tubes  sous  vide  après
montage  ou  procédez  au  remplissage  de  l’installation
solaire  avant  le  montage  des  tubes,  afin  d’éviter  leur
endommagement. En l’absence de soutirage de chaleur,
les  tubes  sous  vide  peuvent  dépasser  en  quelques
minutes, à proximité de leur raccordement au collecteur,
une température de 100°C.

Le revêtement de l’absorbeur à haute sélectivité présente
des irrégularités optiques (surface brillante bleue à noire).
La divergence en couleur peut varier en fonction de l’angle
de  visée.  Cette  divergence  en  couleur  de  la  surface  est

!

Summary of Contents for 136 12 30

Page 1: ...1 1 Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Anleitung gibt wichtige Hinweise zum Umgang mit den Kollektoren Voraussetzung f r sicheres Arbeiten ist die Einhaltung aller angegebenen Sicherheitshin...

Page 2: ...dheitsgefahren zu reduzieren und gef hrliche Situationen zu vermeiden 2 4 Mitgeltende Unterlagen Neben dieser Betriebsanleitung f r den Kollektor gelten die im Folgenden aufgef hrten Betriebsanleitung...

Page 3: ...ontiertes Montageschienenset zur Aufdach montage Spannbleche b und d sind fest fixiert Oben Montage Sammlergeh use Unten Montage Fu schiene Spannblech fest fixiert Spannblech fest fixiert c d a b Abb...

Page 4: ...hrauben a Bei der Montage der Kollektoren ist darauf zu ach ten dass keine Feuchtigkeit in die Vakuumr hren Sammlergeh use eindringen kann Kollektor nicht bei feuchten Umgebungsbedingungen bzw Regen m...

Page 5: ...Endan schlag in die obere Kondensatoraufnahme siehe Abb 22 einschieben e f Abb 22 Vakuumr hre mit Kondensator in die Aufnahme einschieben Anschlie end die Vakuumr hre in die Geh use ffnung Dichtring...

Page 6: ...smoment 40 Nm Nach dem Bef llen der Anlage sind die Klemmverbindungen auf Dichtheit zu pr fen Die OKP Kollektoren sind wartungs frei Jedoch sollte die Funktion der Vakuumr hren vor Saisonbeginn gepr f...

Page 7: ...Tabelle 1 Technische Daten der R hrenkollektoren OKP 10 und OKP 20 Abb 30 Abmessungen der R hrenkollektoren Abb OKP 20 B L 5 Abmessungen und technische Angaben 5 1 Druckverlustdiagramm OKP 20 5 2 Kv W...

Page 8: ...n werden der Solarkreis wird in mehrere Str nge mit jeweils 120 R hren aufgeteilt dabei hat jeder einzelne Strang den gleichen Rohrleitungswiderstand somit werden gleiche Durchflussmengen erreicht Der...

Page 9: ...neral information 1 1 Information regarding operating instructions These installation instructions give important advice as to the handling of the collectors The observance of all mentioned safety not...

Page 10: ...r plants parts 1 2 and 3 BDH information sheet no 27 Solar heating support parts 1 and 2 BDH information sheet no 49 Determination of snow load stressing Pump operating instructions Controller operati...

Page 11: ...and heat conduct ing steel sheet Illustr 4 Foot rail with plastic tube bracket Illustr OKP 20 Illustr 5 Pre assembled mounting rail set for roof instal lation tightening sheets b and d are fixed Top I...

Page 12: ...ate the vacuum tubes collector housing Do not install the collector during humid conditions or in rain 5 Hang collector housing into the mounting rail For this purpose the tightening sheet c has to be...

Page 13: ...ser e into the upper condenser location until stop see illustr 22 e f Illustr 22 Introduce vacuum tube with condenser into the condenser location Now insert vacuum tube into the opening of the collect...

Page 14: ...er pipe until stop about 250 mm Illustr 26 Left cover plug with blind plug Illstr 28 Left cover plug with screwed cable gland for the fixing of a temperature sensor cable e g PT1000 Blind plug Illustr...

Page 15: ...changer content l 1 2 2 1 Table 1 Technical data of tube collectors OKP 10 and OKP 20 Illustr 30 Dimensions of tube collectors illustr OKP 20 W L 5 Dimensions and technical data 5 1 Pressure loss char...

Page 16: ...sers with 120 tubes each As each individual riser has the same pipework resist ance identical flow rates are achieved The temperature sensor must always be installed in the hot supply VL on the left h...

Page 17: ...3 Commutations hydrauliques 24 1 G n ralit s 1 1 Informations sur la notice d installation et d utili sation Cette notice contient d importantes consignes concer nant la manipulation des capteurs sol...

Page 18: ...eur Description g n rale du fonctionnement du r gulateur Sch mas hydrauliques du r gulateur Notice d utilisation et de montage du ballon d eau chaude Notice d utilisation et de montage du vase d expan...

Page 19: ...e en mati re plastique OKP 20 illustr Illustr 5 Jeu de rails pr mont s pour montage sur le toit les plaquettes de serrage b et d sont fix es En haut Montage corps du collecteur En bas Montage rail que...

Page 20: ...8 La p n tration d humidit dans les tubes sous vide et collecteur doit tre vit e lors du montage Ne pas monter le capteur solaire dans des conditions de forte humidit ou sous la pluie 5 Accrocher le c...

Page 21: ...re le condenseur e du tube sous vide f dans le doigt de gant haut jusqu en but e voir fig 22 e f Fig 22 Introduire le condenseur dans le doigt de gant Introduire ensuite le tube sous vide dans l ouver...

Page 22: ...e environ 250 mm Fig 26 Face gauche avec bouchon Fig 28 Face gauche avec presse toupe pour fixer le c ble de la sonde de temp rature par ex PT 1000 Bouchon Fig 29 Retenir les raccords de collecteur en...

Page 23: ...r l 1 2 2 1 Tableau 1 Donn es techniques des capteurs tubes OKP 10 et OKP 20 Fig 30 Encombrements des capteurs tubes OKP 20 illustr B L 5 Encombrements et donn es techniques 5 1 Diagramme de perte de...

Page 24: ...est r parti en plusieurs colonnes de 120 tubes chacune Les colonnes individuelles pr sentant alors la m me r sistance leurs d bits sont iden tiques Pour les capteurs OKP 10 et OKP 20 la sonde de temp...

Reviews: