background image

DE

Interface

1. 

Batteriestand 
Zeigt einen Batteriestand. Die Ikone eines Blitzes bedeutet Laden 
von Batterien und eine Situation, wenn die Kamera an Energiequelle 
angeschlossen wird. 
Einschalten von einem Nachtmodus verursacht eine Bildaufhel-
lung und Änderung des Modus von Farben so, dass ein Bild bei der 
ungenügenden Beleuchtung mehr deutlich wird. 
ACHTUNG: Kamera verfügt über keine leuchtenden Dioden.

2. 

Sperre von Dateien 
Sperre einer Datei verhindert ihr Löschen.

3. 

Aufnahme/Foto 
Drücken Sie die Taste, um die Aufnahme zu beginnen (Video-Modus) 
oder ein Foto aufzunehmen (Foto-Modus). Bei der Aufnahme blinkt 
die Ikone rot 

 .

4. 

Tonaufnahme  
Schaltet die Tonaufnahme ein oder aus. 

5. 

Kamerabilder 
Schaltet zwischen der vorderen und hinteren Kamera oder beiden 
gleichzeitig.

6. 

Zurück 

Battery level

Nachtmodus

Sperre der Dateien

Aufnahme/Foto

Tonaufnahme

Kamerabilder

Zurück

Summary of Contents for Camroad Mirror

Page 1: ...User Manual Instrukcja obsługi RO PL EN HU DE camroad mirror ...

Page 2: ...www overmax eu ...

Page 3: ...rmax pl Ważne informacje Prosimy o przeczytanie tej instrukcji przed przystąpieniem do obsługi produktu aby zapoznać się z jego funkcjami i wykorzystać je zgodnie z przeznaczeniem 1 Nie należy naprawiać oraz dokonywać modyfikacji urządzenia Czyn ności te może dokonać tylko autoryzowany serwis 2 Nie uruchamiaj urządzenia jeżeli zauważyłeś jakiekolwiek uszkodze nia Dotyczy to również przewodu zasila...

Page 4: ...dzenie powinno działać w temperaturze od 0 C do 40 C i wilgotności od 10 do 80 Drastyczne zmiany temperatury oraz wilgotności mogą doprowadzić do osadzenia się wilgoci w urządzeniu i zwarcia 10 Używaj urządzenia z dala od źródeł ciepła wysokich temperatur gorących powierzchni bezpośredniego światła słonecznego źródeł iskrzenia otwartego ognia olei oraz ostrych krawędzi 11 Nie używaj urządzenia w o...

Page 5: ... 1 Przycisk OK W trybie wideo wciśnij przycisk aby włączyć wyłączyć nagrywa nie wideo W trybie zdjęć wciśnij aby zrobić zdjęcie W widoku głównego menu potwierdza wybraną opcję W trybie odtwarzania wciśnij aby odtworzyć zatrzymać nagranie 2 Przycisk trybu Wciśnięcie przycisku przełącza między trybem wideo a głównym menu ...

Page 6: ...je między nagraniami Przy odtwa rzaniu przytrzymaj aby przewinąć do tyłu 5 Przycisk góra W głównym menu nawiguje między opcjami W trybie wideo wciśnij aby przełączać między wyświetlaniem przedniej i tylnej kamery lub obydwu naraz Opis elementów kamery 1 Gniazdo microSD Gniazdo na karty microSD Należy korzystać z kart microSD o klasie szybkości powyżej 6l pojemności minimalnej 4 GB i maksymalnej 32...

Page 7: ...ada również dodatkowy przewód czerwony który należy pod łączyć do zasilania świateł cofania 12 V Po podłączeniu w chwili wrzucenia biegu wstecznego na wyświetlaczu pojawia się podgląd kamery tylnej 5 Ustaw odpowiednio obiektyw kamery aby wykadrować obraz 6 Uruchom samochód Kamera powinna uruchomić się i zacząć nagry wać automatycznie Interfejs Poziom baterii Tryb nocny Blokowanie plików Nagrywanie...

Page 8: ...rywanie zdjęcie Wciśnij aby rozpocząć nagrywanie tryb wideo lub zrobić zdjęcie tryb zdjęcia Podczas nagrywania ikonka miga na czerwono 5 Nagrywanie dźwięku Włącza lub wyłącza nagrywanie dźwięku 6 Wyświetlanie kamer Przełącza podgląd między przednią a tylną kamerą lub obydwoma naraz 7 Powrót Powraca do głównego menu Tryby 1 Tryb kamery Jest to główny tryb pracy urządzenia w którym dostępny jest pod...

Page 9: ...ić do wypadku 1 Ustawienia wideo Rozdzielczość wybór rozdzielczości przedniej kamery między 1080FHD a 720p Tylna kamera posiada stałą rozdzielczość 480p Nagrywanie w pętli pozwala na nagrywanie w pętli tzn po zapełnieniu karty najstarsze nagrywania są kasowane i w ich miejsce zapisywane jest nowe nagrania Długość nagrań wynosi 1 2 3 5 minut Przy wyłączonej funkcji kamera rejestruje 5 minutowe nagr...

Page 10: ...seryjne po włączeniu funkcji kamera zrobi 5 zdjęć z rzę du Jakość wybór jakości zdjęcia Ostrość wybór ostrości zdjęcia Balans bieli wybór opcji balansu bieli ISO wybór ISO Ekspozycja ustawia poziom ekspozycji kamery Znacznik czasu włącza lub wyłącza znacznik czasu na zdjęciach 3 Opcje Tryb nocny włącza lub wyłącza tryb nocny Automatyczne wyłączenie kamera po zadanym czasie wyłączy się kiedy nie na...

Page 11: ...formatuje kartę TF Ustawienia domyślne po zatwierdzeniu przywraca ustawienia domyślne kamery Data Czas ustawienie daty i czasu Wersja wersja oprogramowania Zdjęcia mają charakter poglądowy rzeczywisty wygląd produktów może różnić się od prezentowanego na zdjęciach ...

Page 12: ...EN www overmax eu ...

Page 13: ...overmax pl Important Please read this manual before you start using the product to see all its functions and use them in accordance with intended use 1 Do not repair or modify the device Only an authorized service techni cian is allowed to perform these operations 2 Do not switch the device on if you have noticed any damage It applies to the feeder cable and plug as well 3 Do not use the device if...

Page 14: ...erate at the temperature from 0 C to 40 C and humidity from 10 to 80 Rapid temperature and humidity fluctu ations may lead to accumulation of moisture in the device and thus short circuit 10 Use the device away from sources of heat high temperatures hot surfaces direct sunlight sources of ignition naked flame oils and sharp edges 11 Do not use the device in the inflammable explosive or toxic atmos...

Page 15: ...y to switch video recording on off In photo mode press to take a picture In main menu view it confirms the selected option In playing mode press to play stop the recording 2 Mode key Press this key to switch between the video mode and main menu 3 On Off When the mirror is inactive press briefly to activate it Press and hold to switch it off ...

Page 16: ... it switches between recordings When playing press and hold to rewind 5 Up key In main menu it switches between options In video mode press to switch between front and rear camera or both at a time Camera elements description 1 MicroSD port MicroSD card port Use microSD cards speed class above 6 and mini mum capacity of 4 GB and max 32 GB Use popular cards 2 AV IN port Rear camera port 3 Minibus p...

Page 17: ... port The rear camera also has an additional wire red which must be connected to reversing li ght supply 12V Once you have made a connection when you shift into the reverse gear the display shows the rear camera preview 5 Set the camera lens properly to frame the image 6 Start the car The camera should activate and start recording auto matically Interface Battery level Mode Block files Record pict...

Page 18: ... it 4 Record picture Press to start recording video mode or take a picture picture mode When recording the icon flashes in red 5 Record sound It starts or stops recording sound 6 Display camera It switches the preview between the front and rear camera or both at a time 7 Return It returns to main menu Modes 1 Camera mode It is the main working mode of the device which provides a camera preview or ...

Page 19: ... select resolution of the front camera between 1080FHD and 720p The rear camera has a fixed resolution of 480p Loop recording it lets you record in loop that is when the card is full the oldest recordings are deleted and new recordings are saved instead The length of recordings is 1 2 3 5 minutes If the feature is inactive the camera records 5 minutes recordings until the card is full Exposure it ...

Page 20: ...icture quality Sharpness selection of picture sharpness White balance selection of white balance feature ISO selection of ISO Exposure sets the camera exposure Time stamp activates or deactivates time stamp in the pictures 3 Features Night mode activates or deactivates night mode Automatic shut down the camera switches off after a specific period of time if it does not record anything Screen saver...

Page 21: ...s restores default camera settings after confir mation Date Time date and time settings Version software version The pictures are for reference only The real design of the products may differ from the pictures presented ...

Page 22: ...DE www overmax eu ...

Page 23: ... informationen Bitte die vorliegende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes durchzulesen um seine Funktionen kennen zu lernen und es bestimmun gsgemäß zu verwenden 1 Das Gerät darf nicht repariert oder modifiziert werden Diese Tätigke iten dürfen nur durch ein autorisiertes Service durchgeführt werden 2 Betätigen Sie das Gerät nicht wenn Sie die Beschädigungen bemerk ten dies betrifft so...

Page 24: ...ht und fassen Sie es nicht an wenn Sie nasse oder feuchte Hände haben 9 Das Gerät soll bei einer Temperatur von 0 C bis zu 40 C und Fe uchtigkeit von 10 bis zu 80 arbeiten Drastische Temperatur und Feuchtigkeitsänderungen können zur Ablagerung der Feuchtigkeit im Gerät und zum Kurzschluss führen 10 Das Gerät soll weit von den Wärmequellen hohen Temperaturen heißen Flächen direkten Sonnenstrahlung ...

Page 25: ...e diese Taste um die Video Aufna hme ein oder auszuschalten Im Foto Modus drücken Sie diese Taste um ein Foto aufzunehmen In der Ansicht des Hauptmenüs bestätigt die Taste eine gewählte Option Im Wiedergabe Modus drücken Sie diese Taste um die Aufna hme wiederzugeben zu stoppen 2 Modus Taste Ein Drücken dieser Taste schaltet zwischen einem Video Modus und Hauptmenü um ...

Page 26: ...in Pikto gramm von Mikrofon hin Im Wiedergabe Modus navigiert die Taste zwischen den Aufna hmen Bei der Wiedergabe drücken und halten Sie die Taste um zurückzuspulen 5 Taste oben Im Hauptmenü navigiert sie zwischen Optionen Im Video Modus drücken Sie die Taste um zwischen Projektion des Bildes von vorderen hinteren Kamera oder beiden Kameras gleichzeitig umzuschalten Beschreibungvonteileneinerkame...

Page 27: ...teren Spiegel im Auto 3 Schließen Sie ein Netzteil an Zigarettenanzünder im Auto und die Mini USB Ende an Kamera an 4 Sie können hintere Kamera an AV IN Buchse anschließen Die hinte re Kamera verfügt über eine zusätzliche rote Leitung die an Ener gieversorgung der Rückscheinwerfer 12 V anzuschließen ist Nach dem Anschluss beim Einlegen des Rückwärtsgangs zeigt sich auf dem Display Ansicht auf hint...

Page 28: ...mehr deutlich wird ACHTUNG Kamera verfügt über keine leuchtenden Dioden 2 Sperre von Dateien Sperre einer Datei verhindert ihr Löschen 3 Aufnahme Foto Drücken Sie die Taste um die Aufnahme zu beginnen Video Modus oder ein Foto aufzunehmen Foto Modus Bei der Aufnahme blinkt die Ikone rot 4 Tonaufnahme Schaltet die Tonaufnahme ein oder aus 5 Kamerabilder Schaltet zwischen der vorderen und hinteren K...

Page 29: ...dus Ermöglicht eine Wiedergabe von Aufnahmen und den auf einer TF Karte gespeicherten Fotos Um zu navigieren benutzen Sie die eingebauten Tasten oder Interfa ce Ikonen wiedergibt stoppt eine Aufnahme navigiert zwischen den Aufnahmen bei einer Wiedergabe reguliert die Lautstärke spult die Aufnahme vor oder zurück sperrt eine ausgewählte Datei vor Löschen nach der Bestätigung löscht eine Aufnahme ke...

Page 30: ...innt Kamera eine Aufnahme nach der Erkennung von Bewegung und endet wenn sie keine Bewegung erkennt Tonaufnahme schaltet eine Aufnahme von Tönen ein oder aus Zeitstempel schaltet einen Aufnahme Zeitstempel ein oder aus G Sensor wenn die Funktion eingeschaltet ist wird bei der Überlastungsdetektion Vibration Panne die aufgenommene Datei vor einem Löschen geschützt Es ist möglich das Niveau der Empf...

Page 31: ...immt Bildschirmschoner Auswahl der Zeit nach der ein Display au sgeschaltet wird Wenn das Display ausgeschaltet ist kann die Kamera weiter aufnehmen Interface Klänge schaltet die Interface Klänge ein oder aus Sprache Auswahl einer Interface Sprache Frequenz Auswahl einer Frequenz um die Verzerrung beim Kunstlicht zu vermeiden Lautstärke stellt die Lautstärke der Klänge ein Format nach der Bestätig...

Page 32: ...RO www overmax eu ...

Page 33: ...Citiți acest manual de instrucțiuni înainte de utilizarea produsului Impor tant este să vă familiarizați cu funcțiile sale și pentru a le utiliza conform destinației 1 Nu reparați sau modificați dispozitivul Aceste activități pot fi efectu ate numai la un service autorizat 2 Nu porniți dispozitivul dacă ați observat un prejudiciu Acest lucru se aplică în cazul cablului încărcătorului și mufa 3 Nu ...

Page 34: ...și 40 C și umiditate între 10 și 80 Modificările drastice ale temperaturii și umidității pot duce la o umiditate a dispozitivului și la un scurtcircuit 10 Utilizarea dispozitivului departe de surse de căldură de căldură su prafețe fierbinți lumina directă a soarelui scântei flăcări deschise uleiuri și margini ascuțite 11 Nu utilizați unitatea într un mediu care conține substanțe inflamabi le explo...

Page 35: ...dul video apăsați butonul pentru a activa dezactiva înre gistrarea video În modul imagine apăsați pentru efectua o fotografie În meniul principal confirmați opțiunea selectată În modul de redare apăsați pentru a reda întrerupe înregistrarea 2 Buton modul La apăsarea butonului se modifică modulul între video și meniul principal 3 Comutator ...

Page 36: ...păsat pentru a derula înapoi la timpul redării 5 Buton în sus În meniul principal navigați între opțiuni În modul video apăsați pentru a comuta între camera din față și din spate sau ambele simultan Descrierea părțilorcomponentealecamerei 1 Slotul microSD Slot pentru carduri MicroSD Utilizați carduri microSD cu viteze mai mari de 6 și o capacitate minimă de 4 GB și un maxim de 32 GB Utilizați card...

Page 37: ...semenea un cablu roșu suplimentar care trebuie conectat la sur sa de iluminare din spate 12 V Când este conectată în momentul în care este introdusă transmisia de marșarier este afișată o previzuali zare a camerei din spate 5 Setați obiectivul camerei în mod corespunzător pentru a decupa ima ginea 6 Porniți mașina Dispozitivul se activează și înceape înregistrarea au tomată Interfață Nivel baterie...

Page 38: ...4 Înregistrare imagine Apăsați pentru a începe înregistrarea modul video sau pentru a face o fotografie modul imagine În timpul înregistrării pictograma clipește roșu 5 Înregistrarea audio Activează sau dezactivează înregistrarea audio 6 Afișajul camerelo video Această funcție ofera posibilitatea de comutare a camerei din față și camera din spate sau ambele simultan 7 Înapoi Revine la meniul princ...

Page 39: ...l ATENȚIE Nu modificați setările în timpul conducerii poate vă distrage atenția și poate duce la un accident 1 Setări video Rezoluție Selectați rezoluția camerei frontale între 1080FHD și 720p Camera video din spate are o rezoluție constantă de 480p Înregistrare în buclă vă permite să înregistrați într o buclă adică atunci când cardul este plin cea mai veche înregistrare este ște arsă și se salvea...

Page 40: ...i selecta nivelul de sensibilitate scăzut mediu sau ridicat 2 Setări de imagine Rezoluție digitală vă permite să selectați rezoluția imaginilor Imagini în serie la activarea acestei funcții aparatul foto efectu ează 5 fotografii la rând Calitate selectarea calității imaginii Claritate selectarea clarității imaginii Balans de alb Selectați o opțiune pentru balansul de alb ISO selectarea ISO Expuner...

Page 41: ...distorsiunea în lumina artificială Volum reglează volumul sunetelor Format după aprobare formatează cardul TF Setări implicite după aprobare restabilește setările implicite ale camerei Data Ora setează data și ora Versiune versiune software Fotografiile sunt doar pentru scopuri ilustrative aspectul real al produsului poate diferi de cel prezentat ...

Page 42: ...vassa el ezt az utasítást a termék használatbavétele előtt hogy megismerkedjen annak funkcióival és rendeltetésszerű használatával 1 Ne javítsa és ne hajtson végre módosításokat a készüléken Ezeket a tevékenységeket csak szakszerviz végezheti el 2 Ne üzemeltesse a készüléket ha észrevesz bármilyen rajta bármilyen sérülést Ez érinti a tápegység kábelét és csatlakozóját is 3 Ne használja a készüléke...

Page 43: ... közötti hőmérsékleten és 10 80 páratarta lomban működtethető A drasztikus hőmérséklet és páratartalom változások a készülékben nedvesség kicsapódásához és rövidzár lathoz vezethetnek 10 Használja a készüléket távol a hőforrásoktól magas hőmérséklettől forró felületektől közvetlen napsugárzástól szikraforrásoktól nyílt lángtól olajoktól valamint éles sarkoktól 11 Ne használja a készüléket gyúlékon...

Page 44: ...OK nyomógomb Video módban nyomja meg a gombot a videofelvétel be kikapc solásához Fotó módban nyomja meg a kép készítéséhez A főmenü nézetben megerősíti a kiválasztott opciót Lejátszási módban nyomja meg a felvétel lejátszásához me gállításához 2 Mód nyomógomb A gomb megnyomása átkapcsol a videó mód és a főmenü között ...

Page 45: ...elvételek között navigál Lejátszás közben tartsa nyomva a visszatekeréshez 5 A fel nyomógomb A főmenüben az opciók között navigál Video módban nyomja meg az első és hátsó kamerák vagy mind kettő egyszerre történő kijelzéséhez A kamera elemeinek leírása 1 MicroSD aljzat MicroSD kártya aljzat Használjon 6 nál nagyobb gyorsasági osztályú és minimum 4 GB maximum 32 GB kapacitású microSD kártyát Hasz n...

Page 46: ...N aljzathoz A hátsó ka merának van egy további vezetéke piros amit csatlakoztasson a hátrameneti fényhez 12 V A csatlakoztatás után a hátramenetbe kapcsoláskor a kijelzőn megjelenik a hátsó kamera előnézete 5 Állítsa be megfelelően a kamera objektívet a képalkotáshoz 6 Indítsa el az autót A kamerának el kell indulnia és le kell kezdenie automatikusan a felvételt Interfész Akkumulátorszint Éjszakai...

Page 47: ...etetlenné teszi a file törlését 4 Felvétel kép Nyomja meg a felvétel megkezdéséhez videó mód vagy kép készítéséhez fénykép mód A felvétel ideje alatt az ikon pirosan villog 5 Hangfelvétel Be vagy kikapcsolja a hangfelvételt 6 A kamerák megjelenítése Átkapcsol az első és a hátsó kamerák előnézete között vagy egyszer re jeleníti meg mindkettőt 7 Vissza Visszamegy a főmenühöz Üzemmódok 1 Kamera mód E...

Page 48: ...Ne változtassa a beállításokat menet közben ez elvonhatja az Ön figyelmét és balesethez vezet 4 Video beállítások 1 Video beállítások Felbontás az első kamera felbontásának kiválasztása 1080FHD és 720p között A hátsó kamera állandó 480p felbontással bír Hurokfelvétel lehetővé teszi a hurokfelvételt ami azt jelenti hogy a kártya megtelésekor a legrégebbi felvételek törlődnek és a helyükre mentődnek...

Page 49: ...alacsony közepes magas 2 Képbeállítások Felbontás lehetőséget nyújt a készítendő képek felbontásának kiválasztásához Sorozatkép a funkció bekapcsolása után a kamera 5 képet csinál egymás után Minőség a kép minőségének kiválasztása Élesség a kép élességének kiválasztása Fehér balansz a fehér balansz opció kiválasztása ISO ISO kiválasztása Expozíció beállítja a kamera expozíció szintjét Időbélyegző ...

Page 50: ...ás miatti torzulás elkerülése céljából Hangerő beállítja a hangerőt Formattálás jóváhagyás után formattálja a TF kártyát Alapértelmezett beállítások jóváhagyás után visszaállítja a ka mera alapértelmezett beállításait Dátum Idő a dátum és az idő beállítása Verzió programverzió A fényképek illusztrációk a termékek megjelenése eltérhet a bemutatott képeken látha tóaktól ...

Page 51: ...roduct complies the following directives Representative BrandLine Group Sp z o o ul Dziadoszańska 10 61 248 Poznań R TTE Directive 1999 5 EC EMC Directive 2004 108 EC Low Voltage Directive 2006 95 EC RoHS Directive 2011 65 EU The following harmonized standards have been applied Safety and Health EN 62479 2010 EN 60950 1 2006 A11 2009 A1 2010 A12 2011 A2 2013 EMC EN 301 489 1 V 1 9 2 2011 09 EN 301...

Page 52: ...www overmax eu ...

Reviews: