background image

Español

Oxford

®

Elevate

294000.10065 Rev. A

 

6. Precauciones de seguridad

Lea y respete las precauciones de seguridad enunciadas a continuación. El uso y manejo de las 

grúas para pacientes Oxford son simples y sencillos. Si respeta estas pocas precauciones de 

seguridad básicas, la tarea de elevación será fácil y sin problemas.

asEgÚrEsE DE LEEr Y CoMprENDEr EL MaNuaL DE iNsTruCCioNEs 

aNTEs DE HaCEr uso DEL “ELEVaTE” 

aDVErTENCia!

•  Planifique 

siEMprE

 las operaciones de elevación antes de llevarlas a cabo.

•  Revise 

siEMprE

 la LISTA DE VERIFICACIÓN DIARIA antes de hacer uso de la grúa.

•  Esté 

siEMprE

 familiarizado con los controles de funcionamiento y las características de seguridad 

de una grúa antes de hacer uso del mismo con un paciente.

•  

No

 utilice el arnés con la grúa a menos que sea bajo recomendación.

•  Compruebe 

siEMprE

 que el arnés sea el adecuado para el uso de cada paciente en particular, y 

que sea de tamaño y capacidad correctos.

•  No utilice 

NuNCa

 un arnés si está deshilachado o dañado.

•  Instale 

siEMprE

 el arnés según las instrucciones para el usuario provistas (ver instrucciones 

del usuario).

•  

No 

exceda la carga de trabajo estipulada.

•  Asegúrese 

siEMprE

 de que la carga de trabajo segura estipulada ´de la grúa es la adecuada 

para el peso del paciente.

•  Lleve 

siEMprE

 a cabo actividades de elevación siguiendo las instrucciones del manual del 

usuario.

•  Utilice 

siEMprE

 la plataforma para pies cuando sienta o para a un paciente.

•  

NuNCa

 desconecte ni sortee las características de control o de seguridad porque resulta más 

sencillo al momento de manejar el elevador.

•  

No

 levante un paciente con las ruedas pivotantes frenadas. Permita siempre la grúa misma 

encuentre el centro de gravedad correcto.

•  

No

 intente maniobrar la grúa empujando el mástil, el brazo principal o el paciente.

•  Maniobre 

siEMprE

 la grúa desde la empuñadura o pedal proporcionados.

•  Descienda 

siEMprE

 al paciente a la posición más cómoda antes de realizar transferencias.

•  

No

 exija una grúa cargada a velocidades que excedan un paso de caminata normal  

(3 Km/hora 0,8 metros/segundo).

Summary of Contents for Elevate

Page 1: ... éviter tout accident veuillez lire attentivement la notice avant utilisation Oxford Elevate Manual de Instrucciones y Garantia para el Usuario Para evitar posibles daños lea previamente el manual de usuario Oxford Elevate Benutzerhandbuch und Garantie Um Verletzungen zu vermeiden lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung Oxford Redefining patient handling ...

Page 2: ...ing Guide 9 5 Lifting with the Oxford Elevate 11 6 Safety Precautions 12 7 Operating Instructions 13 8 Charging Instructions 16 9 Digital Weigh Scale 18 10 Maintenance schedule Daily Check List 22 11 Technical Specifications 23 12 Warranty 26 Oxford Europe Joerns Healthcare Ltd High Street Wollaston Stourbridge West Midlands DY8 4PS UK 44 0 1384 44 66 22 Fax 44 0 1384 44 66 01 www joerns co uk ...

Page 3: ...tachment Points Spreader Bar Cow horns Mast Extrusion Rear Castor braked Push Handle Battery Control Pack Front Castor non braked Digital Weigh Scale optional Handgrips US only Note For lifts sold outside of the US dedicated hand grips are not incorporated Patients are therefore encouraged to use the cow horns if additional support is required ...

Page 4: ...rance records It is valid for six months and after it has expired the lift should be inspected and serviced per the maintenance schedule Servicing and periodic testing can be carried out by your authorised supplier Please ensure your lift is included in their maintenance schedule If you are at all unsure what your local market servicing requirements are please check with your dealer Joerns Healthc...

Page 5: ...The carton contains OXFORD ELEVATE LIFT WALLET CONTAINING DOCUMENTS HAND CONTROL BATTERY PACK CHARGING LEAD DESK TOP CHARGER STAND SPIRIT LEVELLING DEVICE Warning The Oxford Elevate is heavy and will need to be lifted with care You may need assistance to lift the Oxford Elevate from the carton ASSEMBLY Remove the Elevate from the carton and place on the floor ...

Page 6: ...ine the handle assembly up to the mast and attach using the fasteners provided these can be found in the mast The wrench needed to attach the handle is kept in the user instruction wallet for safe keeping CAUTION Ensure that the handle is secure and in place prior to using lift 4 Fit power pack to the lift and make sure the latch holding the pack in place is fully engaged Click in place ...

Page 7: ...ive spirit levelling device is supplied as a reference tool for use when maximum weighing accuracy is required For maximum accuracy when weighing centre the spirit level prior to weighing the patient Disassembly The lift should not be disassembled unless for service repair or transport if necessary Therefore follow the assembly instructions in reverse sequence Spirit levelling device ...

Page 8: ...is fully locked into position The red emergency stop button located on the rear of the control box is in the OFF out position The legs of the lift open and close satisfactorily This is done via the hand control Push the up and down buttons on the hand control and confirm the boom rises and lowers ...

Page 9: ...tient This strap need not be tight It is there to hold the sling in position whilst attaching the loops to the Standaid It may be left off altogether if preferred Ensure patient s arms are on the outside of the sling Raise the patient s leg and feed the leg strap under and up between the legs Ensure the sling is not twisted or creased under the thigh Repeat this procedure for the other leg Attach ...

Page 10: ...please refer to the user guide supplied with each sling WARNING Joerns Healthcare recommends that slings be checked regularly and particularly before use for signs of fraying or damage DO NOT use slings that are worn or damaged WARNING OXFORD RECOMMENDS THE USE OF GENUINE OXFORD PARTS Oxford sling and lift products are designed to be compatible with one another For country specific guidance on sli...

Page 11: ...ndgrips see Fig A or C Then push the UP button on the hand control to raise the patient to the standing position see Fig B or D Note For lifts sold outside of the US dedicated hand grips are not incorporated Patients are therefore encouraged to use the cow horn if additional support is required STANDING SLING TRANSPORT SLING WARNING Always utilise the foot tray when standing or seating a patient O...

Page 12: ...use a sling which is frayed or damaged ALWAYS fit the sling according to the instructions provided user instructions DO NOT exceed the safe working load ALWAYS check the safe working load of the lift is suitable for the weight of the patient ALWAYS carry out lifting operations according to the instructions in the user manual ALWAYS utilise the foot tray when standing or sitting a patient NEVER dis...

Page 13: ...nless you are trained and competent to do so YOUR lift is for patient lifting DO NOT use it or allow it to be used for any other purpose DO NOT bump the lift down steps loaded or unloaded DO NOT attempt to negotiate a loaded lift on a slope which exceeds 1 12 approximately 5 degrees DO NOT attempt to negotiate a slope without a second helper being present DO NOT use in a wet or corrosive environme...

Page 14: ...op The red Emergency Stop Button is located on the front of the control box and is activated by pressing in This will cut all power to the lift and only be reset by twisting the button anti clockwise and releasing 5 Electrical Emergency Down Up Emergency lower down and raise up buttons are provided at the front of the control box This is operated by inserting a ballpoint pen into the button highli...

Page 15: ...ards to select the kneepad position Once the ideal position is found release handle and the kneepad will automatically lock into position 10 Removable footplate The Elevate has a removable footplate To remove the footplate move to the front of the product and lift the footplate upwards from the middle of the assembly see Fig E Additionally you can also remove the footplate cover to aid in cleaning...

Page 16: ...mains outlet and switch the mains supply ON 4 Charging is automatic and will fully charge the batteries over a period of eight to twelve hours Note Even if the charger is left plugged in for extended periods it will not allow the batteries to overcharge 5 To return the lift to service disconnect power supply remove the power pack from the charger Fit the power pack to the lift and make sure the la...

Page 17: ...er it is not in use If it is more convenient to do so place on charge every night The charger will not allow the batteries to overcharge NOTE NEVER run the batteries completely flat As soon as the audible warning sounds complete the lifting operation in hand and place on charge NOTE NEVER store the power pack for long periods without regular charging throughout the storage period WARNING Do not ch...

Page 18: ...replacement will be necessary The Oxford Digital Scale is suitable for the following CATEGORIES of lift Category A Wheelchair Category D Toilet Shower Chair The Oxford Digital Scale is suitable for patients in the SITTING position The CE mark Europe Only The Oxford Digital Scale carries the CE mark and complies with the following EC Directives Medical Device Directive 93 42 EEC EMC Directive 89 33...

Page 19: ...To restart the scale be sure to push the ON ZERO If the scale starts and the pad is pushed again the scale may go to zero 0 0 and the patient s weight may be lost This may require the reweighing of the patient 4 The RECALL feature is designed to retain in the memory the last stable weight over 10 kg 22lbs To access this weight the scale must be on Press the RECALL pad The display will flash betwee...

Page 20: ...of the case This allows a reading of the last patient s weight after the patient has been removed from the scale Battery change is made easy with external access to the battery holder MAINTENANCE INSPECTION AND TEST Joerns Healthcare recommends that a thorough inspection and test of all Oxford lifts and lifting acces sories slings etc is carried out every six months Joerns Healthcare recommends ma...

Page 21: ...rate in both full ü ü ü extensions inward outward 7 Castors Check all castors for firm attachment to the legs ü ü ü Check for free rotation of the castor and the wheels 8 Cleaning Clean with ordinary soap and water and or any hard ü ü surface disinfectant Harsh chemical cleaners or abrasives should be avoided as these may damage the surface finish of the lift Avoid wetting any of the electrical pa...

Page 22: ...m raises and lowers satisfactorily CHECK the operation of the emergency stop button EXAMINE slings for fraying or other damage DO NOT use any sling if damaged CONFIRM the lift is not giving a low battery alarm when the hand control is operated If the alarm sounds DO NOT use and place on charge immediately MAINTENANCE INSPECTION AND TEST Joerns Healthcare recommend a thorough inspection and test of...

Page 23: ...inches 870 mm Legs Closed External Width 24 8 inches 630 mm Legs Closed Internal Width 20 0 inches 510 mm Widest Point between support handles 29 0 inches 738 mm Overall Height of Legs 4 7 inches 120 mm Ground Clearance 1 4 inches 35 mm Front Twin Castors 4 0 inches 100 mm Rear Braked Castors 4 0 inches 100 mm Weights Mast Base Boom Assembly with scale 130 1 lbs 59 kg without scale 129 lbs 58 5 kg...

Page 24: ...GER TYPE B LIFT TYPE B ENVIRONMENTAL CONDITIONS Outside this environment functionality and safety may be compromised Operating Temperature 5 C to 35 C Relative humidity 20 to 90 30 C not condensing Atmospheric pressure 700 to 1060 hPa Storage Temperature 5 C to 50 C Relative humidity 20 to 90 30 C not condensing Atmospheric pressure 700 to 1060 hPa IP RATINGS Control Box IP43 Actuator IP54 Off Boa...

Page 25: ...ass 2 equipment The disposal of the charging and control unit should not be mixed with general household waste The disposal of batteries should not be mixed with general household waste The disposal of electronics should not be mixed with general household waste For indoor use ATTENTION consult accompanying documents WEEE Producers registration number WEE GG0464R2 ...

Page 26: ...ry for manufacturing defects failures We recommend that all of our products are commissioned by your dealer and are supported by them for future servicing The dealer or distributor operates the warranty Programme so it is important to keep a record of their name address and telephone number so they can be contacted should any problem arise Failure to comply to the lift s servicing schedule may res...

Page 27: ...at all times for the local regulatory authority the approved inspector or approved engineer The responsibility for producing the logbook lies with the end user of the logbook The end user is responsible for looking after the integrity of the logbook A missing or damaged logbook will result in signature refusal of the periodic verification and or refusal by the approved engineer to work on the scal...

Page 28: ...of service provider Represented by Signature of service provider Signature of end user Verification summary Approved Failed Work performed Periodic verification Repair maintenance calibration Modification Date work completed DD MM YY Organisation ID Service provider Name address of service provider Represented by Signature of service provider Signature of end user Verification summary Approved Fai...

Page 29: ...of service provider Represented by Signature of service provider Signature of end user Verification summary Approved Failed Work performed Periodic verification Repair maintenance calibration Modification Date work completed DD MM YY Organisation ID Service provider Name address of service provider Represented by Signature of service provider Signature of end user Verification summary Approved Fai...

Page 30: ...of service provider Represented by Signature of service provider Signature of end user Verification summary Approved Failed Work performed Periodic verification Repair maintenance calibration Modification Date work completed DD MM YY Organisation ID Service provider Name address of service provider Represented by Signature of service provider Signature of end user Verification summary Approved Fai...

Page 31: ...of service provider Represented by Signature of service provider Signature of end user Verification summary Approved Failed Work performed Periodic verification Repair maintenance calibration Modification Date work completed DD MM YY Organisation ID Service provider Name address of service provider Represented by Signature of service provider Signature of end user Verification summary Approved Fai...

Page 32: ...la sangle 39 5 Levage avec le lève personne Oxford Elevate 41 6 Consignes de sécurité 42 7 Fonctionnement 43 8 Charge de la batterie 46 9 Pèse personne digital 48 10 Cycle d entretien et liste de contrôle quotidien 52 11 Caractéristiques techniques 53 12 Garantie 56 13 Carnet de service de la balance 57 Oxford Europe Joerns Healthcare Ltd High Street Wollaston Stourbridge West Midlands DY8 4PS UK ...

Page 33: ...evate Amovible Repose pied Vérin Electrique Coussinet d appui pour genoux réglable Installation de la toile Raccordements Cintre Extrusion du mât Roulette arrière avec frein Poignée Batterie Boîtier de commande Roulette avant sans frein Pèse personne électronique en option ...

Page 34: ...surance Il est valide pendant six mois après cette période le lève personne doit être inspecté et entretenu suivant le cycle d entretien L entretien et les tests périodiques peuvent être effectués par votre revendeur Assurez vous que l entretien de votre lève personne est inclus dans le programme d entretien de votre revendeur Si vous n êtes pas sûr des niveaux d entretien locaux vérifiez avec vot...

Page 35: ...nt LEVE PERSONNE OXFORD ELEVATE POCHETTE CONTENANT LES DOCUMENTS COMMANDE MANUELLE BATTERIE CABLE DE CHARGE CHARGEUR SUPPORT PORTABLE Niveau Avertissement Le lève personne Oxford Elevate est lourd et doit être soulevé avec précaution Il sera peut être nécessaire de demander de l aide à quelqu un pour soulever l Oxford Elevate du carton ASSEMBLAGE Retirez l Elevate du carton et placez le sur le sol...

Page 36: ...la poignée au mât en utilisant les attaches fournies vous les trouverez dans le mât La clé plate nécessaire pour attacher la poignée est rangée à l abri dans la pochette du manuel d utilisation ATTENTION Assurez vous que la poignée est bien en place et sécurisée avant d utiliser le lève personne 4 Installez le bloc d alimentation au lève personne et assurez vous que le crochet tenant le bloc en pl...

Page 37: ... 8 6 Un niveau autocollant est fourni comme outil de référence lorsqu une précision optimale de la pesée est requise Pour obtenir une précision optimale lors de la pesée centrez le niveau avant de peser le patient Désassemblage Le lève personne ne doit pas être désassemblé à moins qu un entretien une réparation ou son transport est nécessaire Le cas échéant suivez les instructions d assemblage à l...

Page 38: ...n mis en position Le bouton rouge d arrêt d urgence situé à l arrière du boîtier de commande est en position OFF sortit Les pieds du lève personne se ferment et s ouvrent de façon satisfaisante à l aide de la commande manuelle Le bras monte et descend à l appui des touches directionnelles haut et bas ...

Page 39: ... autour de la poitrine du patient Il n est pas nécessaire de la serrer Elle sert seulement à maintenir la sangle en place pendant que vous attachez les boucles au Standaid Si vous préférez vous pouvez la laisser détachée Assurez vous que les bras du patient sont placés à l extérieur de la sangle Levez les pieds du patient et passez la sangle pour jambes sous les jambes et remontez la entre les jam...

Page 40: ...ilisation fourni avec chaque courroie AVERTISSEMENT Joerns Healthcare vous conseille de vérifier régulièrement et avant toute utilisation que vos courroies ne sont ni effilochées ni endommagées N utilisez JAMAIS une courroie usagée ou endommagée AVERTISSEMENT OXFORD RECOMMANDE L UTILISATION DE PIECES OXFORD AUTHENTIQUES Les produits de sangle et de levage Oxford sont conçus pour être compatibles e...

Page 41: ...ontre le coussinet d appui pour genoux Attachez les boucles de la sangle aux crochets situés aux extrémités des poignées de l Elevate Les mains du patient doivent être placées sur les poignées Voir Fig A ou C Appuyez ensuite sur la touche directionnelle HAUT de la commande manuelle pour mettre le patient en position debout voir Fig B ou D SANGLE POSITION DEBOUT SANGLE TRANSPORT AVERTISSEMENT Fig A...

Page 42: ...e sa taille et capacité sont cor rectes N utilisez JAMAIS une sangle effilochée ou endommagée Installez TOUJOURS la sangle selon les instructions fournies manuel d utilisation N excédezPAS la charge maximale de sécurité Vérifiez TOUJOURS que le poids du patient ne dépasse pas la charge maximale autorisée du lève personne Levez TOUJOURS le patient conformément aux instructions données dans le manue...

Page 43: ...s dans une douche NE rechargez JAMAIS un lève personne électrique dans une salle de bains ou une salle d eau NE soulevez JAMAIS un patient si vous n êtes ni qualifié ni compétent VOTRE lève personne est destiné au levage des patients NE l utilisez JAMAIS et ne laissez JAMAIS personne l utiliser à d autres fins Ne percutez PAS le lève personne en descendant les escaliers qu il soit chargé ou non N ...

Page 44: ...e et est déclenché en appuyant dessus Il permet de couper toute alimentation du lève personne et peut être remis à zéro en le tournant seulement dans le sens inverse des aiguilles d une montre puis le relâché 5 Montée Descente d urgence électrique Les touches de descente bas et montée haut d urgence sont fournie à l avant du boîtier de commande Elles peuvent être utilisées en insérant un stylo à b...

Page 45: ... choisir la position du coussinet d appui pour genoux Une fois que vous avez trouvé la position idéale relâchez la poignée et le coussinet d appui pour genoux se bloque automatiquement dans la position choisie 10 Repose pied amovible L Elevate possède un repose pied amovible Pour retirer le repose pied déplacez vous vers l avant du produit et soulevez le repose pied au centre de l ensemble voir Fi...

Page 46: ...ète après une période de huit à treize heures Remarque Même si le chargeur reste branché pendant une période plus longue que néces saire la charge de la batterie s interrompt dès que celle ci est pleine Il n y a aucun risque de surcharge 5 Pour utiliser à nouveau le lève personne coupez l alimentation et retirez la batterie du chargeur Installez la batterie au lève personne et assurez vous que le ...

Page 47: ...is qu elle n est pas utilisée Chargez tous les soirs si cela est plus pratique Le chargeur ne permet aucune surcharge AVERTISSEMENT NE laissez JAMAIS la batterie se décharger complètement Aussitôt que les signaux sonores se déclenchent finissez le levage manuellement et mettez en charge AVERTISSEMENT N entreposez JAMAIS la batterie pendant une longue période sans la charger régulièrement AVERTISSE...

Page 48: ...les CATÉGORIES de lèves personne suivantes Catégorie A Fauteuil roulant Catégorie D Siège de Toilettes douche Le pèse personne électronique Oxford convient aux patients en POSITION ASSISE Marque CE Europe seulement Le pèse personne électronique Oxford porte la marque CE et est conforme aux directives EC suivantes Directive Dispositifs médicaux 93 42 CEE Directive Compatibilité électromagnétique 89...

Page 49: ...ne s allume et que vous appuyez à nouveau sur la touche le pèse personne risque de se remettre à zéro 0 0 et le poids du patient risque d être perdu Vous risquerez de devoir recommencer le pesage du patient 4 La caractéristique RECALL est conçue pour garder en mémoire le dernier poids stable de plus de 10 kg 22lbs Pour accéder à ce poids le pèse personne doit être en marche Appuyez sur RECALL L af...

Page 50: ...r Ceci permet de lire le poids du dernier patient après que celui ci soit retiré du pèse personne Remplacer la pile est facile grâce à l accès externe au couvercle retenant la pile ENTRETIEN INSPECTION ET TEST Joerns Healthcare vous recommande de faire une inspection et de tester tous vos Oxford lèves per sonnes et leurs accessoires sangle etc tous les six mois Joerns Healthcare recommande que les...

Page 51: ... les toutes les roulettes sont bien attachées ü ü ü aux pieds Vérifiez que les roulettes et les roues roulent sans problème 8 Nettoyage Nettoyez avec du savon ordinaire et de l eau et ou avec quelconque désinfectant pour surface à revêtement en dur Les nettoyants ü ü chimiques agressifs ou abrasifs doivent être évités car ils risquent d endommager la surface polie du lève personne Evitez de mouill...

Page 52: ...nnement du bouton d arrêt d urgence EXAMINEZ les sangles pour tout signe d effilochage ou autre dommage N utilisez PAS une sangle si elle est endommagée CONFIRMEZ que l alarme de batterie faible du lève personne ne retentit pas quand vous utilisez la commande manuelle Si l alarme retentit N UTILISEZ PAS le lève personne et chargez la batterie immédiatement ENTRETIEN INSPECTION ET TEST Joerns Healt...

Page 53: ...eds fermés Largeur externe 24 8 pouces 630 mm Pieds fermés Largeur interne 20 0 pouces 510 mm Largeur maximale entre les poignées de support 29 0 pouces 738 mm Hauteur totale des pieds 4 7 pouces 120 mm Garde au sol 1 4 pouces 35 mm Roulettes doubles avant 4 0 pouces 100 mm Roulettes arrières à frein 4 0 pouces 100 mm Poids Ensemble mât châssis et bras avec pèse personne 130 1 lbs 59 kg sans pèse ...

Page 54: ...RGEUR TYPE B LEVE PERSONNE TYPE B CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES En dehors de cet environnement le fonctionnement et la sûreté peuvent être compromis Fonctionnement Température 5 C à 35 C Humidité relative 20 à 90 30 C sans condensation Pression atmosphérique 700 à 1060 hPa Entreposage Température 10 C à 50 C Humidité relative 20 à 90 30 C sans condensation Pression atmosphérique 700 à 1060 hPa CARA...

Page 55: ... EN 60601 1 Equipement de Classe 2 Le chargeur et le boîtier de commande ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers La batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers L électronique ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers Utilisation à l intérieur ATTENTION veuillez consultez les documents joints WEEE numéro de matricule de producteurs WEE GG0464R2 ...

Page 56: ... manuelle et la batterie contre toute défectuosité défaillance de fabrication Nous vous recommandons que tous nos produits soient mis en service par un revendeur agréé qui en assurera le service après vente Le revendeur ou le distributeur est chargé de l exécution du programme de garantie Conservez ses coordonnées pour pouvoir le contacter en cas de besoin Non respect du cycle d entretien du lève ...

Page 57: ...carnet de service à disposition de l organisme de réglementation de l inspecteur agréé ou du technicien agréé L utilisateur final doit être en mesure de fournir le carnet de service Il incombe à l utilisateur final de garantir l intégrité du carnet de service En l absence du carnet de service ou si celui ci est abîmé le technicien agréé refusera de signer et de valider la vérification périodique e...

Page 58: ...résenté par Signature du prestataire de service Signature de l utilisateur Récapitulatif de la vérification Approuvé Rejeté Travail effectué Vérification périodique Réparation entretien calibrage Modification Date de fin de l intervention JJ MM AA N d identification de la société Prestataire de service Nome adresse du prestataire de service Représenté par Signature du prestataire de service Signat...

Page 59: ...résenté par Signature du prestataire de service Signature de l utilisateur Récapitulatif de la vérification Approuvé Rejeté Travail effectué Vérification périodique Réparation entretien calibrage Modification Date de fin de l intervention JJ MM AA N d identification de la société Prestataire de service Nome adresse du prestataire de service Représenté par Signature du prestataire de service Signat...

Page 60: ...résenté par Signature du prestataire de service Signature de l utilisateur Récapitulatif de la vérification Approuvé Rejeté Travail effectué Vérification périodique Réparation entretien calibrage Modification Date de fin de l intervention JJ MM AA N d identification de la société Prestataire de service Nome adresse du prestataire de service Représenté par Signature du prestataire de service Signat...

Page 61: ...résenté par Signature du prestataire de service Signature de l utilisateur Récapitulatif de la vérification Approuvé Rejeté Travail effectué Vérification périodique Réparation entretien calibrage Modification Date de fin de l intervention JJ MM AA N d identification de la société Prestataire de service Nome adresse du prestataire de service Représenté par Signature du prestataire de service Signat...

Page 62: ...g 65 4 Gurtanleitung 69 5 Liften mit dem Oxford Elevate 71 6 Sicherheitsvorkehrungen 72 7 Betriebsanleitung 73 8 Ladeanleitung 76 9 Digitale Waage 78 10 Wartungsplan Tägliche Prüfliste 82 11 Technische Daten 83 12 Garantiebestimmungen 86 Oxford EuropA Joerns Healthcare Ltd High Street Wollaston Stourbridge West Midlands DY8 4PS UK 44 0 1384 44 66 22 Fax 44 0 1384 44 66 01 www joerns co uk ...

Page 63: ...ntenlifter Abnehmbare Fußplatte Elektrischer Stellmotor Verstellbares Kniepolster Gurtbefestigung Punkte Spreizbügel Hörner Mastextrusion Hintere Laufrollen mit Feststellbremse Handgriff Akku Steuereinheit Vordere Laufrollen nicht feststellbar Digitale Waage wahlweise ...

Page 64: ...T ist ein wichtiges Dokument und ist für Ihre Versicherungsunterlagen aufzubewahren Es ist für sechs Monate gültig Nach Auslaufen sollte der Lifter geprüft und im Einklang mit dem Wartungsplan gewartet werden Die Servicearbeiten und regelmäßigen Prüfungen können von Ihrem Fachhändler vorgenommen werden Bitte achten Sie darauf dass Ihr Lifter im Wartungsplan Ihres Händlers enthalten ist Wenn Sie si...

Page 65: ...arton enthält OXFORD ELEVATE PATIENTENLIFTER UMSCHLAG MIT DOKUMENTEN STEUEREINHEIT AKKUPAKET LADEKABEL UNABHÄNGIGES LADEGERÄT STÄNDER Libelle Warnung Der Oxford Elevate ist schwer und muss mit großer Sorgfalt angehoben werden Es kann sein dass Sie zum Anheben des Oxford Elevate aus dem Karton Hilfe benötigen MONTAGE Heben Sie den Elevate aus dem Karton und stellen Sie ihn auf den Boden ...

Page 66: ...gen Sie sie mit den mitgelieferten Schrauben diese befinden sich im Mast Der zur Befestigung des Handgriffs nötige Schlüssel befindet sich im Umschlag mit der Benutzeranleitung VORSICHT Achten Sie vor der Verwendung des Lifters darauf dass der Handgriff sicher befestigt ist 4 Setzen Sie die Akkueinheit in den Lifter ein und vergewissern Sie sich dass der Verschluss der die Einheit an ihrem Platz h...

Page 67: ...nktion siehe Seite 8 6 Eine selbstklebende Libelle wird als Referenzgerät mitgeliefert wenn beim Wiegen höchste Genauigkeit erforderlich ist Für maximale Genauigkeit beim Wiegen zentrieren Sie die Libelle bevor Sie den Patienten wiegen Demontage Der Lifter sollte nur bei Bedarf für Wartung Reparatur oder Transport demontiert werden Hierzu befolgen Sie die Montageanweisungen in umgekehrter Reihenfo...

Page 68: ...n der Rückseite der Steuereinheit befindliche rote Not Aus Taste befindet sich in der Position AUS Das Fahrgestell des Lifters lässt sich einwandfrei spreizen und zusammenführen dies geschieht über die Handbedienung Drücken Sie die Aufwärts und Abwärtstasten auf der Handbedienung und vergewissern Sie sich dass sich der Ausleger hebt und senkt ...

Page 69: ...uch gar nicht angelegt zu werden Achten Sie darauf dass sich die Arme des Patienten außerhalb des Gurts befinden Heben Sie das Bein des Patienten an und führen Sie den Beingurt unter dem Bein durch in zwischen den Beinen hoch Achten Sie darauf dass der Gurt unter dem Oberschenkel nicht verdreht oder geknickt ist Wiederholen Sie diese Arbeitsschritte für das andere Bein Befestigen Sie die Schleifen...

Page 70: ...ierte Anleitungen zur Befestigung siehe die Bedienungsanleitung für die Gurte WARNUNG Joerns Healthcare empfiehlt die Gurte regelmäßig und vor dem Gebrauch auf Ausfransen oder andere Schäden zu prüfen Verwenden Sie KEINE Gurte die abgenutzt oder beschädigt sind WARNUNG OXFORD EMPFIEHLT DIE VERWENDUNG VON ORIGINAL OXFORD TEILEN Bespannungen und Lifts von Oxford sind frei miteinander kombinierbar Lä...

Page 71: ...an den Haken am Ende der Handgriffe des Elevate Sorgen Sie dafür dass der Patient die Handgriffe hält siehe Abb A oder C Drücken Sie dann die AUFWÄRTS Taste der Handbedienung um den Patienten in eine stehende Position zu bringen siehe Abb B oder D STEHGURT TRANSPORTGURT WARNUNG Beim Stellen oder Setzen eines Patienten immer die Fußschale benutzen Wenn der Patient steht kann die Fußschale für Gehüb...

Page 72: ... verschlissenen oder beschädigten Gurt Passen Sie den Gurt STETS im Einklang mit den Anweisungen des Herstellers an Achten Sie darauf dass Sie NICHT die zulässige Arbeitsbelastung überschreiten Vergewissern Sie sich STETS dass die zulässige Arbeitsbelastung des Lifters für das Gewicht des Patienten ausreicht Achten Sie beim Liften STETS darauf dass Sie im Einklang mit den Anweisungen des Benutzerh...

Page 73: ...ifter NICHT in Bädern oder Duschräumen auf Heben Sie KEINE Patienten wenn Sie nicht dafür ausgebildet und kompetent sind IHR Lifter ist zum Heben von Patienten konzipiert worden Er darf von Ihnen oder anderen für KEINE anderen Zwecke verwendet werden Der Lift darf in beladenem oder unbeladenem Zustand KEINE Stufen herunter geschoben werden Führen Sie den beladenen Lifter NICHT über schiefe Ebenen ...

Page 74: ...rch Drücken ausgelöst In diesem Fall wird die gesamte Stromzufuhr zum Lifter unterbrochen und nur wiederhergestellt wenn die Taste gegen den Uhrzeigersinn gedreht und losgelassen wird 5 Elektrische Notanhebung absenkung Die Taste für die Notabsenkung Abwärts und anhebung Aufwärts befindet sich auf der Vorderseite der Steuereinheit Sie wird ausgelöst indem Sie eine Kugelschreiberspitze auf die mit ...

Page 75: ... oben Damit wählen Sie die Position des Kniepolsters Wenn Sie die ideale Stellung gefunden haben lassen Sie den Griff los und das Kniepolster rastet automatisch in der gewünschten Position ein 10 Abnehmbare Fußplatte Der Elevate verfügt über eine abnehmbare Fußplatte Um die Fußplatte abzunehmen gehen Sie zur Vorderseite des Geräts und heben die Fußplatte von der Mitte der Einheit aus nach oben an ...

Page 76: ...erfolgt automatisch Die Akkus werden über einen Zeitraum von acht bis zwölf Stunden voll geladen Hinweis Auch wenn das Ladegerät über längere Zeiträume an die Netzspannung angeschlossen bleibt wird die Akkueinheit nicht überladen 5 Um den Lift wieder in Betrieb zu nehmen ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose und nehmen die Akkueinheit aus dem Ladegerät Setzen Sie die Akkueinheit ...

Page 77: ...en wenn Sie nicht benutzt wird Wenn es für Sie praktischer ist laden Sie sie jede Nacht auf Das Ladegerät schützt die Akkueinheit vor Überladen WARNUNG Die Akkueinheit NIEMALS vollständig entladen Sobald der Ladezustandsalarm ertönt führen Sie den gerade ausgeführten Hebevorgang zu Ende und beginnen den Aufladevorgang WARNUNG Die Akkueinheit STETS in regelmäßigen Abständen nachladen wenn sie länge...

Page 78: ... sie ausgetauscht werden muss Die Oxford Digitale Waage ist für die folgenden Lifterklassen geeignet Klasse A Rollstuhl Klasse D Toilette Duschsitz Der Oxford digitale Waage ist für Patienten in SITZENDER Stellung geeignet Das CE Zeichen Nur Europa Die Oxford Digitale Waage trägt das CE Zeichen und entspricht den folgenden EU Richtlinien Medizinproduktrichtlinie 93 42 EWG Richtlinie zur elektromag...

Page 79: ...ivieren drücken Sie EIN NULL Wenn die Waage aktiviert und das Tastfeld erneut gedrückt wird kann es sein dass die Waage auf Null 0 0 stellt und das Gewicht des Patienten verloren geht Sie müssten in diesem Fall den Patienten erneut wiegen 4 Mit der Funktion ABRUF erhalten Sie aus der Memory der Waage das letzte stabile Gewicht über 10 kg Um diesen Wert zu bekommen muss die Waage eingeschaltet sein...

Page 80: ...derseite des Gehäuses durch ABRUF abgefragt werden Sie bekommen damit eine Anzeige des letzten Gewichts des Patienten nachdem der Patient von der Waage genommen wurde Ein Austausch der Batterie ist einfach und erfolgt über externen Zugang zum Batteriehalter WARTUNG INSPEKTION UND PRÜFUNG Joerns Healthcare empfiehlt eine regelmäßige sechsmonatige gründliche Inspektion und Prüfung aller Oxford Lifte...

Page 81: ...llen auf festen Sitz am Fahrgestell ü ü ü Prüfen Sie Fahrgestell und Rollen auf freie Drehbewegung 8 Reinigung Reinigen Sie den Lifter mit gewöhnlichem Seifenwasser und ohne starke Oberflächenreiniger Starke chemische Reinigungsmittel oder ü ü Scheuermittel sollten vermieden werden da diese die Oberfläche des Lifters angreifen Achten Sie darauf dass die elektrischen Teile nicht feucht werden 9 Bel...

Page 82: ...um sicherzustellen dass sich der Ausleger einwandfrei hebt und senkt PRÜFEN SIE die Funktionsfähigkeit der Not Aus Taste PRÜFEN SIE Gurte auf Ausfransungen oder andere Schäden Beschädigte Gurte dürfen NICHT verwendet werden PRÜFEN SIE ob am Lifter ein Ladezustandsalarm vorliegt wenn die Handbedienung betätigt wird Wenn der Alarm ertönt darf der Lifter nicht verwendet werden und muss sofort aufgela...

Page 83: ...ll 870 mm Fahrgestell geschlossen Äußere Breite 24 8 Zoll 630 mm Fahrgestell geschlossen Innere Breite 20 0 Zoll 510 mm Breitester Punkt zwischen Haltegriffen 29 0 Zoll 738 mm Gesamthöhe des Fahrgestells 4 7 Zoll 120 mm Bodenabstand 1 4 Zoll 35 mm Doppellaufrollen vorne 4 0 Zoll 100 mm Laufrollen mit Feststellbremse hinten 4 0 Zoll 100 mm Gewichte Mast Fahrgestellbasis Ausleger mit Waage 130 1 lbs...

Page 84: ...T TYP B LIFTER TYP B UMGEBUNGSBEDINGUNGEN Außerhalb dieses Bereichs können Funktionalität und Sicherheit nicht gewährleistet werden Betriebs temperatur 5 C bis 35 C Relative Luftfeuchte 20 bis 90 bei 30 C nicht kondensierend Luftdruck 700 bis 1060 hPa Verstauung Temperatur 10 C bis 50 C Relative Luftfeuchte 20 bis 90 bei 30 C nicht kondensierend Luftdruck 700 bis 1060 hPa IP BEWERTUNG Steuereinhei...

Page 85: ...d EN 60601 1 Klasse 2 Gerät Das Entsorgen von Ladegerät und Steuereinheit muss getrennt vom Haushaltsmüll erfolgen Das Entsorgen von Akkus muss getrennt vom Haushaltsmüll erfolgen Das Entsorgen von Elektronik muss getrennt vom Haushaltsmüll erfolgen Für den Einsatz in Innenräumlichkeiten ACHTUNG Begleitdokumente sorgfältig lesen WEEE produzentZulassungsnummer WEE GG0464R2 ...

Page 86: ...ss alle unsere Produkte durch Ihren Händler bestellt werden der auch zukünftige Wartungen durchführen kann Der Händler oder Vertriebspartner ist für das Garantieprogramm zuständig Daher ist es wichtig dass Sie seinen Namen seine Adresse und Telefonnummer aufbewahren damit Sie bei Problemen sofort Kontakt aufnehmen können Eine Nichteinhaltung des Wartungsplans des Lifters kann zu einer Entwertung I...

Page 87: ...Deutsch Oxford Elevate 87 294000 10065 Rev A ...

Page 88: ...mo accionar la grúa Oxford Elevate 97 6 Precauciones de seguridad 98 7 Instrucciones de funcionamiento 99 8 Instrucciones de carga 102 9 Balanza digital 104 10 Plan de mantenimiento y lista de verificación diaria 108 11 Especificaciones técnicas 109 12 Garantía 112 Oxford EuropA Joerns Healthcare Ltd High Street Wollaston Stourbridge West Midlands DY8 4PS UK 44 0 1384 44 66 22 Fax 44 0 1384 44 66 ...

Page 89: ...ataforma para pies desmontable Actuador eléctrico Almohadilla para rodilla ajustable Puntos de acople del arnés Barra de enganche Cuernos de buey Extrusión del mástil Rueda pivotante trasera frenada Empuñadura Batería Caja de control Rueda pivotante delantera libre Balanza digital Opcional ...

Page 90: ...cumento importante y necesario para el registro del seguro Este certificado tiene una validez de seis meses tras los cuales la grúa debe someterse a una inspección y servicio de conformidad con el plan de mantenimiento El mantenimiento y las pruebas periódicas pueden llevarse a cabo por su distribuidor autorizado Asegúrese de que la grúa esté incluido en el plan de mantenimiento Si no está complet...

Page 91: ...mbalaje contiene ELEVADOR OXFORD ELEVATE CARPETA CON DOCUMENTOS CONTROL DE MANO CAJA DE BATERÍAS CABLE DE CARGA CARGADOR DE ESCRITORIO O PIE NIVEL Advertencia El Oxford Elevate es un producto pesado y requiere cuidado al momento de levantarlo Es posible que necesite ayuda para levantar y retirar el Oxford Elevate del embalaje ENSAMBLAJE Reitre el Elevate del embalaje y colóquelo en el suelo ...

Page 92: ...a con el mástil y acóplelas utilizando los anclajes proporcionados ubicados en el mástil La llave que se utiliza para fijar la empuñadura debe guardarse en la carpeta con las instrucciones para su seguridad PRECAUCIÓN Compruebe que la empuñadura esté fija y correctamente ubicada antes de utilizar la grúa 4 Acople la caja porta baterías a la grúa y compruebe que la lengüeta de retención de la caja ...

Page 93: ...cto cuenta con un nivel auto adhesivo como herramienta de referencia para obtener el peso máximo exacto con precisión A fin de obtener un resultado preciso sobre el peso máximo del paciente centre el nivel de alcohol antes de pesar el paciente DESMONTAJE A menos que sea necesario para fines de mantenimiento reparación o transporte la grúa no debe desmontarse Si este es el caso siga las instruccion...

Page 94: ...correcta El botón rojo de freno de emergencia ubicado en la cara frontal de la caja de control debe estar apagado OFF Las patas de la grúa deben abrir y cerrar de manera satisfactoria Se ejecutan desde el control de mano Al presionar los botones de flecha hacia arriba y abajo en el control de mano el brazo principal debe subir y bajar satisfactoriamente ...

Page 95: ...s en posición correcta mientras se ajustan los lazos del asistente para incorporarse Standaid Si lo prefiere puede dejarlas sin colocar Asegúrese de que los brazos del paciente queden afuera del arnés Levante la pierna del paciente y pase la correa por debajo hasta que quede entre las piernas Compruebe que el arnés no esté retorcido o arrugado debajo del muslo Repita este procedimiento con la otra...

Page 96: ...te la guía del usuario proporcionada con cada arnés ADVERTENCIA Joerns Healthcare recomienda comprobar los arneses regularmente y en especial antes del uso por si están deshilachadas o dañadas NO utilice arneses que estén desgastadas o dañadas ADVERTENCIA OXFORD RECOMIENDA UTILIZAR PRODUCTOS AUTÉNTICOS OXFORD Los sistemas Oxford de arneses y elevación tienen un diseño que los hace compatibles entr...

Page 97: ...Las manos del paciente deben colocarse sujetando las empuñaduras ver fig A o C A continuación presione el botón de flecha hacia ARRIBA del control de mano para levantar al paciente hacia la posición de incorporarse ver fig B o D ARNES STANDING PARA INCORPORARSE ARNES TRANSPORT PARA TRANSPORTE ADVERTENCIA Utilice siempre la plataforma para pies cuando sienta o para a un paciente Una vez que el paci...

Page 98: ...apacidad correctos No utilice NUNCA un arnés si está deshilachado o dañado Instale SIEMPRE el arnés según las instrucciones para el usuario provistas ver instrucciones del usuario NOexceda la carga de trabajo estipulada Asegúrese SIEMPRE de que la carga de trabajo segura estipulada de la grúa es la adecuada para el peso del paciente Lleve SIEMPRE a cabo actividades de elevación siguiendo las instr...

Page 99: ... un paciente a menos que esté capacitado y sea capaz de hacerlo ESTA grúa es para levantar pacientes NO lo utilice ni permita que se lo utilice para ningún otro propósito NObaje escalones con la grúa ya sea que esté cargado o no NOintente recorrer con la grúa cargada una superficie en pendiente mayor que 01 12 aproximadamente 5 grados NOintente recorrer una superficie en pendiente sin contar con l...

Page 100: ...de emergencia está ubicado en la cara frontal de la caja de control y se activa presionándolo Al hacerlo toda la energía hacia la grúa se interrumpe y sólo podrá recu perarse girando el botón en sentido contrario de las agujas del reloj y liberándolo luego 5 Ascenso y descenso eléctrico de emergencia Los botones de descenso abajo y ascenso arriba de emergencia se encuentran en el frente de la caja...

Page 101: ...tar la posición deseada de la almohadilla Una vez lograda la posición ideal suelte la empuñadura y la almohadilla se fijará en ese lugar de manera automática 10 Plataforma de pies desmontable El Elevate cuenta con una plataforma para pies desmontable Para extraer la plataforma para pies ubicada en el frente del producto levante la plataforma desde el medio del ensamble ver fig E Asimismo puede ret...

Page 102: ...ENCIENDA el suministro 4 La carga se realiza de manera automática y cargará las baterías completamente en un período de entre ocho y doce horas Nota Aun si el cargador queda conectado durante períodos excesivos de tiempo no permite que las baterías se sobrecarguen 5 Para volver a hacer uso de la grúa desconecte la red de suministro y extraiga la caja porta baterías del cargador Acople la caja port...

Page 103: ...sulta más conveniente póngala a cargar todas las noches El cargador no permite que la batería se sobrecargue ADVERTENCIA NUNCA ejecute el dispositivo hasta agotar completamente las baterías No bien escuche la señal sonora complete la operación de elevación manualmente y ponga a cargar la batería ADVERTENCIA No almacene nunca la caja porta baterías durante largos períodos sin cargarla regular mente...

Page 104: ... de elevadores Categoría A Silla de ruedas Categoría D Asiento de ducha o inodoro La balanza digital Oxford es compatible con pacientes en posición SENTADA La marca de la CE Sólo en Europa La balanza digital Oxford lleva incluida la marca de la CE Comisión Europea y cumple con las siguientes directivas de la Unión Europea Directiva de Dispositivos Médicos 93 42 EEC Directiva sobre Compatibilidad E...

Page 105: ...úrese de presionar la tecla de encendido ON CERO Si se activa la balanza y se vuelve a presionar la tecla el contador volverá a cero 0 0 y el peso del paciente se perderá Por lo tanto deberá tener que repetir el procedimiento de peso 4 La función RECALL MEMORIZAR está diseñada para retener en la memoria el último peso estable medido superior a 10 Kg 22 lbs Para acceder a este peso la balanza debe ...

Page 106: ...almohadilla táctil en la cara frontal de la carcasa De esta manera se puede volver a leer el último peso registrado del paciente después de haberlo retirado de la balanza El recambio de la batería resulta sencillo gracias al acceso externo al porta baterías MANTENIMIENTO INSPECCIÓN Y PRUEBA Joerns Healthcare recomienda llevar a cabo una inspección y prueba exhaustivas de las grúas y de todos los a...

Page 107: ... ü 7 Ruedas pivotantes Compruebe que todas las ruedas pivotantes encajan firmemente en las patas Verifique la rotación sin impedimento ü ü ü del pivote y de las ruedas 8 Limpieza Lave el producto con jabón común y agua y o desinfectante ü ü para superficies sólidas Evite el uso de limpiadores químicos o abrasivos ya que pueden afectar el acabado de la superficie de la grúa Evite el contacto con el...

Page 108: ...mente OPERE el control de mano para confirmar que el brazo principal sube y baja correctamente CONTROLE el funcionamiento del botón de freno de emergencia COMPRUEBE que los arneses no están deshilachados ni dañados NO utilice ningún arnés si está dañado CONFIRME que la grúa no emite una alarma de baja carga de baterías cuando hace funcionar el control de mano Si suena la alarma NO utilice la grúa ...

Page 109: ...a 24 8 pulg 630 mm Patas cerradas Anchura interna 20 pulg 510 mm Punto más ancho entre abrazaderas de soporte 29 pulg 738 mm Altura total de patas 4 7 pulg 120 mm Distancia de la base al suelo 1 4 pulg 35 mm Ruedas pivotantes delanteras 4 pulg 100 mm Ruedas pivotantes traseras frenadas 4 pulg 100 mm Pesos Mástil base y brazo principal con balanza 130 1 lbs 59 Kg sin balanza 129 lbs 58 5 Kg Caja po...

Page 110: ...DOR TIPO B GRUA TIPO B CONDICIONES AMBIENTALES Al aire libre la funcionalidad y seguridad especificadas pueden verse comprometidas Funcionamiento Temperatura 5 C a 35 C Humedad relativa 20 a 90 a 30 C no condensada Presión atmosférica 700 a 1060 hPa Almacenamiento Temperatura 10 C a 50 C Humedad relativa 20 a 90 a 30 C no condensada Presión atmosférica 700 a 1060 hPa CLASIFICACIONES IP Caja de con...

Page 111: ...o B según EN 60601 1 Equipo de clase 2 El cargador y la unidad de control no deben desecharse junto con los residuos domésticos La batería no debe desecharse junto con los residuos domésticos La electrónica no debe desecharse junto con los residuos domésticos Para uso bajo techo solamente ATENCIÓN consulte los documentos adjuntos WEEE número de registro de los productores WEE GG0464R2 ...

Page 112: ...ontrol de mano y batería contra defectos de fabricación o fallos Recomendamos que todos los productos sean encargados por un representante servicio que los sustente para el futuro mantenimiento El distribuidor o representante opera el Programa de la garantía de manera que es importante conservar el nombre dirección y teléfono para poder establecer contacto en caso de que surja algún problema El in...

Page 113: ...Español Oxford Elevate 113 294000 100 65Rev A ...

Page 114: ......

Page 115: ......

Page 116: ... 2009 Joerns Healthcare 294000 10065 Rev A Joerns Healthcare Ltd High Street Wollaston Stourbridge West Midlands DY8 4PS ENGLAND Tel 44 0 1384 44 66 22 Fax 44 0 1384 44 66 01 www joerns co uk ...

Reviews: