background image

Oximiser 900 v.4 / 05.11.14

20

2. ANALYSE : 

a.  Une analyse rapide de l’état de la batterie est réalisée pour établir si la batterie est  

  légèrement déchargée, fortement déchargée (sulfatée), ou endommagée/court- 

  circuitée en permanence à cause d’une détérioration interne. 

b.  Si la batterie est définitivement endommagée, ne tient pas la charge, ou si la    

  tension est inférieure à 4 V, l’Oximiser 900 ne tente pas de la recharger. Le témoin  

  rouge s’allume pour vous demander de débrancher l’Oximiser 900 de la batterie.

(B)  TYPES DE BATTERIE ET CONSEILS SUR LE CHOIX DU    

  MODE DE CHARGE

Étapes de charge 

L’Oximiser 900 est doté d’un système de gestion du cycle de charge sophistiqué. 

Ces étapes sont les suivantes : 

1. CONTRÔLE DE POLARITÉ : 

  Un contrôle de polarité est effectué lors du branchement sur la batterie pour vérifier  

  que ce dernier est correct. En cas de mauvaise polarité du branchement, un témoin  

  d’avertissement ROUGE clignote.

2. ANALYSE : 

a.  Une analyse rapide de l’état de la batterie est réalisée pour établir si la batterie  

  est légèrement déchargée, fortement déchargée (sulfatée), ou endommagée/court- 

  circuitée en permanence à cause d’une détérioration interne. 

b.  Si la batterie est définitivement endommagée, ne tient pas la charge, ou si la tension  

  est inférieure à 4 V, l’Oximiser 900 ne tente pas de la recharger. Le témoin rouge  

  s’allume pour vous demander de débrancher l’Oximiser 900 de la batterie.

3. RÉTABLISSEMENT :

a. Si la batterie est fortement déchargée, à environ 4,1 V, l’Oximiser 900 chargera  

  jusqu’à 900 mA/h jusqu’à atteindre 11,8 V et le  mode de charge globale.

b. Dans ce mode, le témoin de batterie “en charge” affichera 2 barres pour indiquer le  

  niveau de charge de la batterie. 

Remarque : Il est possible qu’une batterie à moins de 4 V ne puisse pas récupérer. Il 

est également possible qu’une batterie ayant chuté à moins de 8 V ne récupère jamais 

sa capacité totale.

4. CHARGE GLOBALE : 

a. À partir de 11,8 V, la charge progresse jusqu’à 900 mA/h jusqu’à ce que la batterie  

  soit rechargée et ait atteint une tension “en charge” de 14 V.

b. À ce stade, la batterie peut être utilisée pour démarrer le véhicule bien que la pleine  

  charge ne soit pas obtenue avant d’avoir atteint le mode Entretien. Le taux de   

  charge diminue au fur et à mesure que la tension augmente.

c.  Dans ce mode, le témoin de batterie “en charge” affichera 8 barres pour indiquer le  

  niveau de charge de la batterie. 

5. CHARGE D’ENTRETIEN (CONSTANTE) :

a.  L’Oximiser 900 entretient et optimise la batterie sans interruption tant qu’il reste  

  branché dessus.

b.  Une surveillance continue de la tension détermine l’état de la batterie et les    

  exigences de charge.

FRN

Summary of Contents for OXIMISER 900

Page 1: ...ies 1 2 30Ah USER MANUAL Ventilation Charge Status Battery level indicator Battery voltage meter 1 2 3 4 Mains Indicator Battery connection error indicator Back lit display button Induction cooling vent 5 6 7 8 Oximiser 900 v 4 05 11 14 See inside page for foreign translations ...

Page 2: ...Oximiser 900 v 4 05 11 14 2 ...

Page 3: ...i connessione della batteria Pulsante indicatore di alimentazione Visore retroilluminato Raffreddamento per induzione 1 4 2 3 5 6 1 4 2 5 3 6 7 8 7 8 Belüftung Ladezustand Batteriestandsanzeige Batteriespannungsmesser Batterieanschluss Fehleranzeige Netz Anzeigetaste Display mit Hintergrundbeleuchtung Induktionskühlöffnung Ventilación Estado de carga Indicador de nivel de batería Amp Voltímetro de...

Page 4: ...tor application Do not operate charger in a closed in area or restrict ventilation in any way During charging the battery must be placed in a well ventilated area The battery terminal not connected to the chassis has to be connected first The other connection is to be made to the chassis remote from the battery and fuel line The battery charger is then to be connected to the supply mains After cha...

Page 5: ...eries generate explosive gases during normal battery operation For this reason it is of utmost importance that you follow the instructions each time before you use the charger b To reduce risk of battery explosion follow these instructions those marked on the battery and those published by battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use in vicinity of battery Review cautio...

Page 6: ...ction errors The LED screen is back lit to make is easy to read especially in garages with poor light or at night This essential piece of garage equipment is designed to be connected to a battery for months or even years at a time Before charging read the manual carefully and follow the instructions B Battery Types and Charge MODE selection Advice Charging stages The Oximiser 900 has a sophisticat...

Page 7: ... ensure the battery is brought up to a full charge iii If the battery remains in optimum condition the Oximiser 900 will not attempt to charge the battery therefore no over charging can occur c In this mode the battery on charge indicator will not be shown C IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This manual contains important safety and operating instructions for battery charger Model Oximiser 900 1 Do no...

Page 8: ... to cause an arc b Study all battery manufacturer s specific precautions such as removing or not removing cell caps while charging and recommended rates of charge If necessary add distilled water in each cell until battery acid reaches level specified by battery manufacturer Do not overfill For a battery without removable cell caps such as valve regulated lead acid batteries carefully follow manuf...

Page 9: ...nect POSITIVE RED clip to vehicle chassis or engine block away from battery Do not connect clip to carburettor fuel lines or sheet metal body parts Connect to a heavy gage metal part of the frame or engine block g When disconnecting charger turn switches to off disconnect AC cord remove clip from vehicle chassis and then remove clip from battery terminal h See operating instructions for length of ...

Page 10: ...n disconnecting the leads 3 The Oximiser 900 will automatically test charge and maintain the battery so long as it is connected to the battery 4 The digital display shows the voltage and charge rate in Amps hour When the Oximiser 900 has been connected for some time and it has entered the MAINTAIN mode it will be normal for the digital display to read 0 00A This shows that the charger is not charg...

Page 11: ...ellbatterien könnte zu deren Explosion und zur Verletzung von Personen sowie Sachbeschädigung führen Das Batterieladegerät dient nicht der Versorgung von elektrischen Nieder oder Kleinstspannungssystemen außerhalb von Anlassern Das Ladegerät nicht in abgeschlossenen Bereichen oder Bereichen mit eingeschränkter Belüftung verwenden Beim Laden der Batterie sicherstellen dass der Bereich um die Batter...

Page 12: ...g des lade geräts befolgen b Zur Minderung des Risikos einer Batterieexplosion befolgen Sie die vorliegenden Anweisungen sowie die Anweisungen die auf der Batterie und vom Batteriehersteller an gegeben werden sowie von Herstellern von Zusatzgeräten die Sie in der Nähe der Batterie nutzen möchten Beachten Sie die Warnhinweise auf diesen Produkten und am Motor A Einführung Der OXIMISER 900 ist ein p...

Page 13: ...h dem Anschluss an die Batterie führt das Gerät einen Polaritätstest zur Überprüfung des richtigen Anschlusses durch Bei falscher Polarität blinkt die rote LED Lampe zur Warnung 2 ANALYSE a Anschließend erfolgt eine schnelle Analyse des Batteriezustands Dabei wird ermittelt ob die Batterie a leicht entladen b stark entladen sulfatiert oder c dauerhaft entladen bzw infolge interner Abbauvorgänge ku...

Page 14: ... der Batterie nicht dargestellt C WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheitshinweise und Betriebsanweisungen für das Batterieladegerät Modell Oximiser 900 1 Das Ladegerät weder Regen noch Schnee aussetzen Nur zur Verwendung in Ge bäuden bestimmt 2 Die Verwendung eines Anbauteils das nicht vom Hersteller des Batterieladegeräts empfohlen oder vertrieben wird könnte das...

Page 15: ... oder eines Motors rauchen oder Funken oder offenes Feuer entstehen lassen f Besonders darauf achten kein Metallwerkzeug auf die Batterie fallenzulassen Dadurch könnten Funken oder ein Kurzschluss der Batterie oder sonstiger elektrischer Teile erzeugt werden was eine Explosion verursachen könnte g Bei der Arbeit an einer Blei Säure Batterie persönliche Schmuckgegenstände wie Ringe Armbänder Halske...

Page 16: ...m gut belüfteten Standort e Keine Batterie oben auf dem Ladegerät platzieren 12 GS ANSCHLUSS STANDARDMÄßIGE VORSICHTSMAßNAHMEN a GS Ausgangsklemmen nur dann anschließen oder trennen wenn alle Schalter des Ladegeräts in der Stellung OFF stehen und das Netzkabel ausgesteckt ist Darauf achten dass sich die Klemmen niemals berühren b Klemmen an die Batterie und das Gehäuse anschließen Dabei die Kennze...

Page 17: ...Sie danach die NEGATIVE SCHWARZE Klemme des Ladegeräts mit dem freien Kabelende d Beim Herstellen dieser abschließenden Verbindung nicht in Richtung der Batterie schauen e Das Netzkabel des Ladegeräts in die Steckdose stecken Beim Trennen des Ladegeräts immer in der umgekehrten Reihenfolge zum Herstellen der Verbindung vorgehen und den ersten Anschluss in einer Position trennen in der Sie so weit ...

Page 18: ...ngsmodus MAINTAIN übergegangen ist stellt die Digitalanzeige normaler weise 0 00A dar Damit wird angedeutet dass das Ladegerät die Batterie nicht lädt da sie jetzt voll geladen ist Die Dauerspannung Float der Batterie wird weiterhin angezeigt um den Benutzer über den Batteriezustand zu informieren selbst wenn kein Ladestrom fließt E STANDARDAUSRÜSTUNG UND OPTIONALES ZUBEHÖR Der OXFORD Oximiser 900...

Page 19: ...es motos les voitures de golf les petits avions les motoculteurs et les petites voitures telles que les voitures classiques et de course L affichage numérique a une caractéristique unique qui donne les informations utiles suiv antes Tension de la batterie Taux de charges en ampères État de charge Témoin de batterie en charge pour référence rapide Erreur de branchement de la batterie L écran LED es...

Page 20: ...t pas la charge ou si la tension est inférieure à 4 V l Oximiser 900 ne tente pas de la recharger Le témoin rouge s allume pour vous demander de débrancher l Oximiser 900 de la batterie 3 RÉTABLISSEMENT a Si la batterie est fortement déchargée à environ 4 1 V l Oximiser 900 chargera jusqu à 900 mA h jusqu à atteindre 11 8 V et le mode de charge globale b Dans ce mode le témoin de batterie en charg...

Page 21: ...sur la prise plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur 5 Ne pas utiliser de rallonge électrique à moins que cela ne soit absolument nécessaire L utilisation du mauvais type de rallonge peut entraîner un risque d incendie et de choc électrique Si vous devez utiliser une rallonge vérifiez a qu il y a le même nombre de broches sur la rallonge que sur la prise du chargeur et qu elles sont d...

Page 22: ...t autre composant électrique risquant de provoquer une explosion g Retirez vos objets personnels en métal tel que les bagues les bracelets les colliers et les montres lorsque vous travaillez sur une batterie au plomb acide Une batterie au plomb acide générer un courant de court circuit suffisamment élevé pour souder une bague ou un objet similaire au métal et causer des brûlures graves h Utilisez ...

Page 23: ...fourni assure une circulation d air optimale lorsqu il est placé dans un endroit bien aéré e Ne posez pas une batterie sur le chargeur 14 BRANCHEMENT CC PRÉCAUTIONS STANDARD a Branchez et débranchez les clips de sortie CC uniquement après avoir coupé tous les interrupteurs du chargeur et débranché le câble CA de la prise d alimentation Ne laissez jamais les clips se toucher b Fixez les clips sur l...

Page 24: ...in que possible de la batterie 17 Mise en charge d une batterie sur un véhicule à l aide des câbles sur les connecteurs de câble à anneau permanents a Vérifiez que les connecteurs de câble à anneau permanents sont de la bonne dimension pour accepter les vis de serrage de connexion de la batterie b Connectez le câble à anneau rouge sur la connexion positive et le câble à anneau noir sur la connexio...

Page 25: ...indique que le chargeur ne charge plus la batterie car celle ci est entièrement chargée La tension d entretien reste indiquée même s il n y a pas de courant pour informer l utilisateur de l état de la batterie E Caractéristiques techniques Tension CA 220 240 V AC 50 60 Hz 0 16A Max Courant de charge 0 900 A efficaces Tension de charge Nominale 14 4 V Température de fonctionnement 1 ºC à 35 ºC Refr...

Page 26: ...bili leggeri macchine tagliaerba e autovetture di piccole dimensioni come le auto d epoca e da corsa Il display digitale ha caratteristiche uniche per fornire le seguenti informazioni Tensione della batteria Velocità di carica in ampere Selezione della modalità di carica Indicatore di carica per un rapido riferimento Errori di connessione della batteria Il visore a LED è retroilluminato per facili...

Page 27: ...lità di mantenimento La velocità di carica si riduce a mano a mano che la tensione aumenta c In questa modalità sull indicatore appariranno fino a 8 tacche per indicare il livello di carica 5 MANUTENZIONE STATO DI CARICA FLOAT a Oximiser 900 mantiene e ottimizza la batteria indefinitamente fintantoché l apparecchio rimane connesso alla batteria b La condizione della batteria e i requisiti di veloc...

Page 28: ...ore viene aperto la garanzia Oxford Products non sarà più valida 8 Non smontare il caricabatteria rivolgersi ad un riparatore qualificato per tutte le operazioni di manutenzione o riparazione Un assemblaggio incorretto può causare un rischio di shock elettrico o incendio 9 Per ridurre il rischio di shock elettrico staccare il caricabatteria dalla presa prima di effettuare qualsiasi operazione di m...

Page 29: ...eria congelata 12 COME COLLEGARE OXIMISER 900 AD UNA BATTERIA PREPARAZIONE ALLA CARICA a Se è necessario estrarre la batteria dal veicolo per caricarla rimuovere sempre prima il terminale di terra dalla batteria Accertarsi che tutti gli accessori del veicolo siano spenti per evitare la formazione di un arco b ATTENERSI A TUTTE LE PRECAUZIONI SPECIFICHE DEL FABBRICANTE DELLA BATTERIA PER ESEMPIO SU...

Page 30: ...ICINO ALLA BATTERIA a Posizionare i cavi in corrente alternata e continua lontano dal veicolo per ridurre il rischio di danni causati da cofano portiere o parti mobili del motore b Mantenere la dovuta distanza da lame di ventilatori cinghie carrucole o altre parti che possano causare lesioni a persone c Controllare la polarità dei terminali della batteria Il terminale POSITIVO POS P della batteria...

Page 31: ...in qualche posizione adatta che consenta una facile e rapida connessione a Oximiser 900 quando richiesto I cavi sono forniti con un rivestimento resistente alle intemperie per evitare la corrosione delle connessioni Nota il metodo di programmazione elettronico avanzato di Oximiser 900 rende impossibile la formazione di scintille che possono altrimenti causare l ignizione dei gas di una batteria Ri...

Page 32: ...iamento Sono anche disponibili i seguenti accessori opzionali Parte OF702 Cavo di connessione con morsetti per batteria a bocca di coccodrillo Parte OF703 Cavo di connessione con capicorda ad occhiello fuso connettori per batteria e rivestimento in gomma resistente alle intemperie Parte OF704 Cavo di connessione con cavo accessorio per la presa accendisigari Parte OF705 Prolunga da 3 metri F Speci...

Page 33: ...s de golf aeronaves livianas cortadoras de césped con asiento para conductor y automóviles pequeños tales como modelos clásicos y de carrera El visualizador digital es una característica única que presenta la siguiente información Tensión de la batería Corriente de carga en amperios Estado de modo de carga Indicador de batería en carga referencia rápida Errores de conexión de la batería La pantall...

Page 34: ...orriente de carga irá disminuyendo a medida que la tensión aumenta c En este modo el indicador en carga de la batería mostrará hasta 8 barras como indicación del nivel de carga de la batería 5 MANTENIMIENTO CARGA FLOTANTE a El Oximiser 900 mantiene y optimiza la batería en forma indefinida mientras esté conectado a la misma b Midiendo la tensión en forma continua se determinan el estado de la bate...

Page 35: ...servicio Si la carcasa del cargador está abierta ello anulará la garantía de Oxford Products 8 No desarme el cargador llévelo a inspeccionar por personal de servicio calificado cuando se haga necesario un servicio o una reparación Si no se vuelve a armar correctamente ello puede presentar un riesgo de choque eléctrico o incendio 9 Para reducir el riesgo de choque eléctrico desconecte el cargador d...

Page 36: ...n desconectados todos los accesorios del vehículo de manera de no provocar un arco b ESTUDIE TODAS LA PRECAUCIONES ESPECÍFICAS DEL FABRICANTE DE LA BATERÍA TALES COMO QUITAR O NO QUITAR LAS TAPAS DE LA BATERÍA DURANTE LA CARGA Y LA CORRIENTE DE CARGA RECOMENDADA De ser necesario agregue agua destilada a cada una de las celdas hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especificado por el fa...

Page 37: ...s paletas de ventilador correas poleas y otras piezas que puedan causar lesiones c Compruebe la polaridad de los bornes de la batería El borne POSITIVO POS P de la batería tiene generalmente mayor diámetro que el borne NEGATIVO NEG N d Fíjese en cuál borne de la batería está puesto a masa conectado al chasis Si es el borne negativo el que está puesto a masa al chasis como en la mayoría de los vehí...

Page 38: ...ión no esté floja c Este cable de batería se puede dejar conectado de forma permanente en su lugar de la batería dejando el conector del otro extremo en algún lugar adecuado que permita una conexión rápida y cómoda al Oximiser 900 cuando sea necesario Los cables provistos cuentan con un capuchón a prueba de intemperie para asegurar que las conexiones no se corroan Nota La avanzada programación par...

Page 39: ...oldados para conexión permanente a la batería con capuchón de goma apto para la intemperie Cables de conexión con pinzas cocodrilo fáciles de conectar para conexiones provisorias Soporte de pared y tornillos de fijación se puede reemplazar si resulta averiado Otros accesorios optativos Pieza OF702 cable de conexión con pinzas cocodrilo para batería Pieza OF703 cable de conexión con terminales anil...

Page 40: ...otocyklach wózkach golfowych lekkich samolotach do jazdy kosiarkami i małymi pojazdami samochodowymi typu pojazdów klasycznych i wyścigowych Wyświetlacz cyfrowy wyróżnia się unikatowym rozwiązaniem umożliwiającym przedstawianie następujących danych Napięcie akumulatora Natężenie prądu ładowania w amperach Status trybu ładowania Wskaźnik naładowania do szybkiego wglądu Błędne podłączenia akumulator...

Page 41: ...erwacji Szybkość ładowania ulegnie zmniejszeniu w miarę wzrostu napięcia c W tym trybie wskaźnik naładowania akumulatora podniesie się maksymalnie do 8 kresek ukazując poziom naładowania akumulatora 5 KONSERWACJA ŁADOWANIE KONSERWACYJNE a Urządzenie Oximiser 900 będzie poddawało akumulator konserwacji i optymalizacji tak długo jak pozostanie podłączone do akumulatora b Ciągłe monitorowanie napięci...

Page 42: ... Proszę zwrócić uwagę że firma Oxford Products nie zapewnia takiej placówki W wypadku otwarcia obudowy nastąpi wygaśnięcie gwarancji firmy Oxford Products 8 Nie należy rozbierać ładowarki w wypadku konieczności dokonania przeglądu lub naprawy trzeba ją oddać do specjalistycznego punktu napraw Nieprawidłowy ponowny montaż może spowodować porażenie elektryczne lub pożar 9 W celu zmniejszenia ryzyka ...

Page 43: ...dujmy zamarzniętego akumulatora 12 SPOSÓB PODŁĄCZENIA URZĄDZENIA OXIMISER 900 DO AKUMULATORA PRZYGOTOWANIE DO ŁADOWANIA a Jeśli jest to konieczne do ładowania należy wyjąć akumulator z pojazdu przy czym pamiętajmy aby zawsze najpierw odłączyć zacisk uziemienia Sprawdźmy czy wszystkie odbiorniki prądu w pojeździe są wyłączone aby nie spowodować powstania łuku elektrycznego b NALEZY ZAPOZNAĆ SIĘ Z W...

Page 44: ...A W POBLIŻU AKUMULATORA MOŻE SPOWODOWAĆ JEGO EKSPLOZJĘ ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POJAWIENIA SIĘ ISKRY W POBLIŻU AKUMULATORA NALEŻY a Umieścić przewody zasilania prądem zmiennym oraz przewody prądu stałego z dala od pojazdu aby zmniejszyć ryzyko ich uszkodzenia przez maskę komory silnikowej drzwi lub ruchome elementy silnika b Nie zbliżać się do łopatek wentylatorów pasków napędowych kół pasowych i inn...

Page 45: ...00 gdy zajdzie tego potrzeba Przewody znajdujące się w zestawie mają wodoodporne nasadki aby uchronić złącza przed korozją Uwaga Zaawansowane programowanie elektroniczne urządzenia Oximiser 900 uniemożliwia powstawanie iskier które mogłyby w razie pojawienia się doprowadzić do zapalenia gazów akumulatorowych Niemożliwe jest także wywołanie zwarcia lub iskrzenia zacisków akumulatora bądź zacisków k...

Page 46: ...a Dostępne są też następujące akcesoria dodatkowe Część OF702 Przewód połączeniowy z zaciskami krokodylowymi do akumulatora Część OF703 Przewód połączeniowy ze złączami pierścieniowymi i bezpiecznikiem oraz gumową nakładką zabezpieczającą przed wpływami atmosferycznymi CzęśćOF704 Przewód połączeniowy z wtyczką do gniazda zapalniczki Część OF705 3 metrowy przedłużacz przewodu wyjściowego F Specyfik...

Page 47: ...47 47 Oximiser 900 v 4 05 11 14 NOTES ...

Page 48: ......

Reviews: