Pour allumer le talkie walkie, appuyez sur son nez
pendant 3 secondes. Une lumière verte va apparaître
et un son va retentir.
Appuyez sur TALK pour parler. Placez le talkie walkie
à au moins 5 cm du visage et l’antenne vers le haut.
Appuyez sur le nez pour passer un appel.
Pour éteindre, appuyez sur le nez pendant 3 secondes.
Un son va retentir. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant
30 minutes, il s’éteindra automatiquement.
To switch on the walkie-talkie, press its nose for
3 seconds. A green light will appear and a sound will
be heard.
Press TALK to speak. Hold the walkie-talkie at least
5 cm from the face with the antenna pointing upwards.
Press the nose to make a call.
To switch off, press the nose for 3 seconds. A sound will
be heard. If the device is not used for 30 minutes, it will
switch off automatically.
1 .
2 .
3 .
4 .
1 .
2 .
3 .
4 .
FR
EN
Zum Einschalten 3 Sekunden auf die Nase drücken. Es
leuchtet ein grün Licht und ein Ton erklingt.
Zum Sprechen auf TALK drücken. Das Walkie-Talkie
mindestens 5 cm vor das Gesicht halten, mit der
Antenne nach oben.
Auf die Nase drücken, um anzurufen.
Zum Ausschalten 3 Sekunden auf die Nase drücken.
Ein Ton erklingt. Wenn das Gerät 30 Minuten lang nicht
benutzt wird, schaltet es sich automatisch aus.
Om de walkietalkie aan te zetten, druk je 3 seconden
lang op zijn neus. Er zal een groen lampje oplichten en
er weerklinkt een geluid.
Om te praten, druk je op TALK. Houd de walkietalkie
op minstens 5 cm van je gezicht en richt de antenne
omhoog.
Om te bellen, druk je op de neus.
Om de walkietalkie uit te zetten, druk je 3 seconden
lang op zijn neus. Er weerklinkt geluid. Wanneer het
toestel gedurende 30 minuten niet wordt gebruikt,
wordt het automatisch uitgeschakeld.
1 .
2 .
3 .
4 .
1 .
2 .
3 .
4 .
DE
NL
Para encender o apagar el radioteléfono, mantenga
presionada la nariz durante 3 segundos. Se mostrará
un testigo verde y sonará un tono de aviso.
Pulse el botón “TALK” para hablar. Mantenga el
radioteléfono a una distancia inferior a 5 cm de su
rostro, con la antena dirigida hacia arriba.
Presione la nariz para llamar al otro radioteléfono.
Para apagar el radiotelé fono, bastará con mantener
presionada la nariz durante 3 segundos. Sonará un
tono de aviso. De no efectuarse acción alguna, el
aparato se apagará automáticamente al cabo de 30
minutos.
Per accendere il walkie-talkie, premere il pulsante per
3 secondi. Si accende una luce verde e il walkie-talkie
emette un suono.
Premere TALK per parlare. Posizionare il walkie-talkie a
meno di 5 cm dal viso con l’antenna rivolta verso l’alto.
Premere il pulsante per fare una chiamata.
Per spegnere il walkie-talkie, premere il pulsante
per 3 secondi. Il walkie-talkie emette un suono. Se
l’apparecchio non viene utilizzato per 30 minuti, si
spegnerà automaticamente.
1 .
2 .
3 .
4 .
1 .
2 .
3 .
4 .
ES
IT
Utilisation · Use · Verwendung · Gebruik · Utilización · Utilizzo ·
使用方法
·
按住鼻子 3 秒钟以打开对讲机。将会出现绿光并发出
声音。
按下 TALK 说话。请将对讲机放置在距离脸部至少 5
厘米的地方,并将天线向上。
按下鼻子发出呼叫。
按住鼻子 3 秒钟以关闭对讲机。将发出声音。如果 30
分钟未使用对讲机,它将自动关闭。
1 .
2 .
3 .
4 .
. 1
. 2
. 3
. 4
CN
AR
3