background image

1666.472

EN

    To change the battery: contact the retail outlet where you bought your product. If you change it yourself, you 

risk damaging the seal and impairing the waterproof design as well as voiding your warranty. Battery life is 

influenced by the length of time it is stored in the shop and the way in which you use the product.

FR

   Pour changer votre pile : adressez-vous au point de vente où vous avez acheté votre produit. En la 

changeant vous-même, vous risquez d’endommager le joint et de perdre l’étanchéité ainsi que la garantie 

du produit. La durée de vie de la pile est influencée par la durée de stockage en magasin et la façon dont 

vous utilisez le produit.

ES

   Para cambiar su pila: diríjase al punto de venta en el que ha comprado el producto. Si la cambia usted 

mismo, correrá el riesgo de dañar la junta y de perder la impermeabilidad, así como la garantía del 

producto. La vida útil de la pila dependerá del tiempo que haya estado almacenada y de la manera cómo 

utilice el producto.

DE

   Zum Auswechseln der Batterie: Wenden Sie sich bitte an den Händler, bei welchem Sie das Produkt 

gekauft haben. Wenn Sie sie selbst auswechseln, könnte die Dichtung beschädigt und undicht werden 

und dies würde zum Verfall der Garantie führen.  Die Lebensdauer der Batterie ist von der Lagerdauer im 

Geschäft und der Art, wie Sie das Produkt verwenden abhängig. 

IT

   Per cambiare la pila: rivolgetevi al punto vendita in cui avete comprato il prodotto. Sostituendola da soli, 

rischiate di danneggiare la guarnizione e di perdere l’impermeabilità  e anche la garanzia del prodotto. La 

durata di vita della pila è influenzata dalla durata di stoccaggio in negozio e dal modo in cui utilizzate il 

prodotto.

NL

   Het vervangen van de batterij: ga naar het verkooppunt waar u het product heeft gekocht. Wanneer u de 

batterij zelf vervangt beschadigt u mogelijk het product en tast u de waterdichtheid aan. Bovendien vervalt 

de garantie. De levensduur van de batterij wordt beïnvloed door de opslagduur in de winkel en de manier 

waarop u het product gebruikt.

PT

   Para substituir a pilha: dirija-se ao ponto de venda onde adquiriu o seu produto. Ao substitui-la sozinho, 

corre o risco de danificar a junta e, deste modo, perder a estanquicidade bem como a garantia do produto. 

A duração útil da pilha é influenciada pela duração de armazenamento na loja e pela forma como utiliza o 

produto.

PL

   Aby wymienić baterię: zwróć się do sklepu, w którym zakupiłeś produkt. Wymieniając baterię samemu, 

możesz uszkodzić uszczelkę, utracić szczelność urządzenia oraz gwarancję. Żywotność baterii zależy od 

długości okresu przechowywania w sklepie i sposobu użytkowania produktu.

HU

   Az elemcsere elvégzéséhez: forduljon ahhoz az áruházhoz, ahol az órát vásárolta. Ha Ön maga végzi 

el az elemcserét, megsérülhet a szigetelés, megszűnhet az óra vízállósága és egyben a termékre vállalt 

garancia is. Az elemek élettartamát befolyásolhatja, hogy meddig tárolták az üzletben, és az is, milyen 

módon használják a karórát.

RU

   Чтобы заменить элемент питания: Обратитесь в пункт продажи, где Вы приобрели изделия. При 

самостоятельной  замене  Вы  рискуете  повредить  прокладку  и  разгерметизировать  часы,  а  также 

лишиться  гарантии  на  них.  Срок  жизни  элемента  питания  зависит  от  длительности  хранения  ив 

магазине и того, как Вы используете изделие.

RO

   Pentru a schimba bateria: adresaţi-vă punctului de vânzare de unde aţi cumpărat produsul. Schimbând-o 

dumneavoastră înşivă, riscaţi să deterioraţi garnitura şi să pierdeţi etanşeitatea, dar şi garanţia produsului. 

Durata  de  viaţă  a  bateriei  este  influenţată  de  durata  de  stocare  în  magazin  şi  de  maniera  în  care 

dumneavoastră utilizaţi produsul.

CS

   Pro  výměnu  baterie:  Se  obraťte  na  prodejní  místo,  kde  jste  výrobek  koupili.  Pokud  ji  vyměníte  sami, 

riskujete, že porušíte těsnění a ztratíte nepropustnost a tím i záruku na výrobek. Životnost baterie závisí na 

délce skladování v obchodě a na způsobu použití výrobku.

SV

   För att byta batteriet: vänd dig till det försäljningsställe där du köpt produkten. Om du byter det på egen hand 

riskerar du att packningen skadas och vattentätheten förloras samt att garantin blir ogiltig. Livslängden på 

batteriet i produkten påverkas av hur länge produkten förvarats i butiken och av sättet på vilket du använder 

produkten.

SK

   Výmena  batérie:  navštívte  predajňu,  kde  ste  výrobok  zakúpili.  Ak  ju  budete  vymieňať  sami,  hrozí 

poškodenie spoja a strata tesnosti, ako aj neplatnosť záruky výrobku. Na životnosť batérie má vplyv dĺžka 

uskladnenia v obchode a spôsob,akým výrobok používate.

BG

   За  да  смените  вашата  батерия:  обърнете  се  към  мястото,  откъдето  сте  купили  продукта.  Ако 

я  замените  сами,  вие  рискувате  да  повредите    свързването  и  да  загубите  непромукаемостта  и 

галанцията на продукта. Продължителността на живот на батерията зависи от продължителността й 

на престой в магазина и от начина, по който използвате изделието.

TR

   Pili  değiştirmek  için:  Ürünü  satın  aldığınız  satış  noktasına  başvurun.  Pili  kendiniz  değiştirerek  contaya 

zarar verebilir ve sızdırmazlık özelliğinin yitirilmesine ve ürün garantisinin geçersiz hale gelmesine neden 

olabilirsiniz. Pilin kullanım ömrü mağazada depolandığı süre ve ürünü kullanış şeklinizden etkilenir.

AR

ZH

   注意,如果显示出现不正常闪动,或有任何功能不正常,一般说明电池电量不足,请更换

电池。 为更换您的电池: 请您移步到所购买产品的销售点。 如您自行更换电池,可能会

损坏密封圈,导致其密封性丧失,且不再享有保修。  电池的使用寿命与商店存货时间和

您对产品的使用方式有关。

ZT

   注意,如果顯示器出現不正常閃動,或不正常運作,一般表示電池電量不足,需要更換電

池。欲更換您的電池,請您聯絡購買產品的銷售點。如您自行更換電池,可能會損壞防水

圈,破壞防水功能,且不再享有保養。電池壽命視乎商店存貨時間和您使用本產品的方式

而有所不同。

SR626SW

1.55V

ES

 : Ajustar la hora - 

DE

 : Uhrzeit einstellen

EN

 : Adjust time - 

FR

 : Régler l’heure

IT

 : Impostare l’ora - 

NL

 : Het uur instellen

PT

 : Ajustar a hora - 

PL

 : Ustawianie czasu

RO

 : Setare oră - 

CS

 : Nastavení hodin

HU

 : Idő beállítása - 

RU

 : Настройка времени

BG

 : Настройте часа - 

TR

 : Saati ayarlayın

SV

 : Ställ in tiden - 

SK

 : Nastavte čas

AR

 :

  - 

ZH

 : 

调节日期

 - 

ZT

 : 

設定日期

 

تقولا طبض

1

2

3

notice_Swip_Analogique_V4.indd   1

04/12/2012   08:57:06

Reviews: