ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
26
Stringere la giunzione con una chiave esagonale a forcella di 46 mm, come in di ca to in fi g.42.
Pulire gli ugelli e il relativo convogliatore a farfalla (fi g.43). Pri ma di riavvitare gli ugelli so sti tu i re
la pel li co la di tenuta in Tefl on al fi letto degli stes si.
Attenzione, sulla testina rotante pos so no essere montati quattro ugelli, o due ugelli e due tappi. Gli
ugelli montati de vo no essere sempre uguali. Nel caso vi si a no solo due ugelli questi devono essere
montati in linea (uno opposto all’altro) e mai a 90°. Lo stes so vale per i tappi.
Tighten the joint with a 46 mm hexagonal fork wrench as shown in fi g.42.
Clean the nozzles and the relative throttle conveyor (fi g.43). Before screwing on the nozzles replace
the Tefl on sealing fi lm on their thread.
Attention, four nozzles or two nozzles and two caps can be mounted on the rotating head. All the
nozzles mounted must be identical. If there are only two nozzles they must be mounted in line (one
opposite the other) and never at 90°. The same goes for the caps.
Serrer le joint à l’aide d’une clef six-pans à fourche de 46 mm, comme le montre la fi g.42.
Nettoyer les buses et le convoyeur à ailettes correspondant (fi g.43). Avant de revisser l es buses,
changer la pellicule d’étanchéité en Téfl on sur le fi letage de ces derniers.
Attention, sur la tête pivotante, il est possible de monter quatre convergents, ou deux convergents
et deux bouchons. Les convergents montés doivent toujours être similaires. S’il n’y a que deux
convergents, ils doivent être montés alignés (l’un opposé à l’autre) et jamais à 90°. Il en va de
même pour les bouchons.
Die Verbindung mit einem Gabelschlüssel zu 46 mm anziehen, wie auf Abb. 42 gezeigt.
Die Düsen und den entsprechenden Drosselförderer (Abb.43) reinigen. Vor dem Wiedereinschrauben
der Düsen den Dichtungsfi lm aus Tefl on am Gewinde derselben ersetzen.
Achtung: Am rotierenden Kopf können vier Düsen oder zwei Düsen und zwei Stopfen montiert
werden. Die montierten Düsen müssen alle gleich sein. Falls nur zwei Düsen vorhanden sind, so
müssen diese in Reihe (einander gegenüber liegend) montiert werden und nie in 90°-Stellung. Das
gleiche gilt für die Stopfen.
41
42
Summary of Contents for A80R
Page 28: ...28 NOTE NOTES ...
Page 29: ...29 NOTES ANMERKUNGEN ...
Page 30: ...30 NOTE NOTES ...
Page 31: ...31 NOTES ANMERKUNGEN ...